background image

16 

PREMIÈRE UTILISATION 

Charge 

Remplir 

Insérer 

Bouton 

d’éjection 

de l’embout 

ON

 

ON

 

Débit d’eau 

MARCHE 

ON

 

• 2 • 4 • 6 • 8 • 10 

Élevé 

en eau 

Alimentat

OFF

 

ion 

• 2 • 4 • 6 • 8 • 10 

Bas 

Chargement de l’appareil avant la première utilisation 

Branchez le bloc d’alimentation dans la prise murale, puis branchez la fche magnétique 

dans l’appareil (voir image) pendant environ 4,5 à 5 heures. Le témoin de niveau de 

charge de l’appareil restera illuminé pendant la charge, puis clignotera pendant un 

certain temps toutes les 3 secondes lorsque l’appareil sera entièrement chargé. Une 

charge complète confèrera environ quatre semaines d’autonomie lorsque l’appareil 

est utilisé une fois par jour, pendant une (1) minute. Lorsque les piles doivent être 

rechargées (environ 30 % de charge restante), le témoin lumineux de charge clignote 

rapidement 3 fois pour indiquer que l’appareil devrait être rechargé. Une recharge 

complète prend 4,5 à 5 heures. Si vous utilisez l’hydropulseur une fois par jour ou moins, 

il est recommandé de le recharger toutes les 3 à 4 semaines. Si vous l’utilisez deux fois 

par jour ou plus, l’appareil doit être rechargé plus souvent. 

Préparation du réservoir 

Soulevez le couvercle du réservoir, retirez le réservoir et remplissez-le d’eau tiède. 

Réinstallez le réservoir sur le socle en appuyant fermement, puis fermez le couvercle. 

Insertion et retrait des embouts 

Insérez l’embout au centre du manche de l’hydropulseur en appuyant fermement 

jusqu’à ce que l’embout s’emboîte en position. Si l’embout est correctement emboîté, 

l’anneau coloré doit être en afeurement avec le dessus du manche. Pour retirer 

l’embout du manche, faites coulisser le bouton d’éjection de l’embout sur le manche. 

Préparation de l’appareil (première utilisation uniquement) 

Placez le réglage de la pression (situé sur le socle) en position de puissance élevée 

(réglage de pression n° 10), orientez le manche et l’embout vers le lavabo. Mettez 

l’appareil en MARCHE ainsi que l’alimentation en eau jusqu’à ce que de l’eau s’écoule 

par l’embout. 

Ajustement du réglage de la pression 

Mettre le réglage de la pression (commutateur situé sur le socle) en position de 

puissance la plus basse (réglage de pression n° 1) pour une première utilisation. 

Augmenter progressivement la pression jusqu’au réglage souhaité – ou utiliser le 

réglage recommandé par le dentiste.  

Utilisation de l’hydropropulseur 

Toujours placer l’embout dans la bouche avant de mettre l’appareil en marche. 

Mettez l’appareil sous tension avec le commutateur d’alimentation en eau sur la 

position OFF (arrêt).

 Penchez-vous  au-dessus du lavabo et gardez  vos lèvres 

sufsamment fermées pour empêcher les éclaboussures, tout en laissant 

l’eau s’écouler de votre  bouche dans le lavabo. Réglez le commutateur 

d’alimentation en eau sur la position ON (marche). Une fois terminé, réglez le 

commutateur d’alimentation en eau et l’appareil sur la position OFF (arrêt).

 

Durant l’utilisation, vous pouvez arrêter l’eau de couler en faisant glisser le commutateur 

d’alimentation en eau sur la poignée en position OFF (arrêt). 

Summary of Contents for Models WF-11

Page 1: ...Waterpik Water Flosser Models WF 11 WF 12 Hydropropulseur Waterpik ON OFF ON OFF Models WF 11 WF 12 Irrigador dental Waterpik Modelos WF 11 WF 12 www waterpik com...

Page 2: ...unit with any charging devices other than the one provided Do not plug the power supply into a voltage system that is diferent from the voltage system specifed on the device or power supply Use with i...

Page 3: ...ervoir with water or other dental professional recommended solution only Remove any oral jewelry prior to use of this product Do not use if you have an open wound on your tongue or in your mouth If yo...

Page 4: ...4 5 6 TABLE OF CONTENTS Product Description Getting Started Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik Water Flosser Battery Removal Limited Three Year Warranty 8 9 10...

Page 5: ...LL MODELS A Orthodontic Tip A B C Braces General Use B Pik Pocket Tip Periodontal Pockets Furcations C Plaque Seeker Tip Implants Crowns Bridges Retainers General Use D E F D Classic Jet Tip General U...

Page 6: ...he base and press down frmly and close the lid Inserting and Removing Tips Insert tip into the center of the Water Flosser handle pressing down frmly until the tip clicks into place The colored ring w...

Page 7: ...ute When Finished Turn the power OFF Empty any liquid lef in the reservoir NOTE If you used mouthwash or other solution besides water see Using Mouthwash and Other Solutions section NOTE NOT ALL TIPS...

Page 8: ...can be used to deliver mouthwash and antibacterial solutions Afer using any special solution rinse unit to prevent clogging by partially flling reservoir with warm water and running unit with tip poi...

Page 9: ...2 Remove the 4 rubber feet by carefully prying them upward with a small fat head screwdriver 3 Remove 5 screws from the indicated areas with a small Phillips head screwdriver 4 Turn unit upright and r...

Page 10: ...im Water Pik Inc will replace the product provided the product has not been abused misused altered or damaged afer purchase was used according to instructions and was used only with accessories or con...

Page 11: ...the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction over the matter Further you agree that you will not have the right to litigate any claim arising out of or in relation to your purchase...

Page 12: ...tation dans un r seau de tension dif rent du r seau de tension indiqu sur l appareil ou le cordon du bloc d alimentation chargeur Une utilisation avec une tension incorrecte endommagera le produit et...

Page 13: ...rantie Remplissez le r servoir uniquement avec de l eau ou une solution recommand e par un professionnel des soins dentaires Retirez tout article de joaillerie buccale avant une utilisation de ce prod...

Page 14: ...14 15 16 TABLE DES MATIERES Description de l article Premi re utilisation Nettoyage et d pannage de l hydropropulseur Waterpik Retrait de la batterie Garantie limit e trois ans 18 19 20...

Page 15: ...ec tous les mod les Appareils orthodontiques A B C Utilisation g n rale B Embout Pik PocketMC Poches parodontales Furcations C Embout Plaque SeekerMC Implants Couronnes PontsAppareils D E F de r tenti...

Page 16: ...s embo te en position Si l embout est correctement embo t l anneau color doit tre en afeurement avec le dessus du manche Pour retirer l embout du manche faites coulisser le bouton d jection de l embo...

Page 17: ...re solution que de l eau voir la section Utilisation de bains de bouche et autres solutions REMARQUE TOUS LES EMBOUTS NE SONT PAS COMPRIS AVEC TOUS LES MOD LES UTILISATION DE L EMBOUT Embout Pik Pocke...

Page 18: ...l embout Plaque Seeker MC placez l embout tr s pr s de la dent pour que les soies de la brosse soient en l ger contact avec la dent Suivez la ligne gingivale et marquez une br ve pause entre les dent...

Page 19: ...tion remplacement pour utilisateur Retrait de la batterie La batterie rechargeable qui se trouve l int rieur de l appareil ne peut pas tre remplac e et doit tre enlev e la fn de la dur e de vie du pro...

Page 20: ...mateurdoitfournirlere udeventeinitialdel achatcomme preuved achatetleproduitcomplet surdemande afnd appuyeruner clamationdansle cadredelagarantie WaterPik Inc remplaceraleproduit laconditionqueleprodu...

Page 21: ...reserad fnitiveetex cutoire Lejugementrelatif lasentencerendueparl arbitre peut treex cut danstouttribunalcomp tentenlamati re Enoutre vousacceptez denepasavoirledroitdeporterenjusticetouter clamation...

Page 22: ...esiones a las personas No cargue esta unidad con ning n cargador que no sea el provisto No conecte la fuente de alimentaci n a un sistema de voltaje que sea diferente del sistema de voltaje especifcad...

Page 23: ...stos productos puede anular la garant a Llene el dep sito solo con agua tibia o con otra soluci n dental profesional recomendada Quite toda la joyer a bucal antes de utilizar este producto No lo utili...

Page 24: ...24 25 26 TABLA DE CONTENIDOS Descripci n del producto Para comenzar Limpieza y soluci n de problemas de su Irrigador bucal Waterpik 28 Desmontaje de la bater a Garant a limitada por tres a os 29 30...

Page 25: ...rtod ntico EN TODOS LOS MODELOS Ortodoncia uso general A B C B Cabezal Pik Pocket Bolsa periodontal bifurcaciones C Cabezal Plaque Seeker Implantes coronas puentes retenedores uso general D E F D Cabe...

Page 26: ...r y quitar puntas Inserte la punta en el centro del mango del irrigador dental presionando frmemente hasta que la punta encaje en su lugar El anillo de color se alinear con la parte superior del mango...

Page 27: ...n Uso de enjuagues bucales y otras soluciones NOTA NO TODOS LOS CABEZALES EST N INCLUIDOS CON TODOS LOS MODELOS USO DE LOS CABEZALES Cabezal Pik Pocket El cabezal Pik Pocket est espec fcamente dise ad...

Page 28: ...soluciones antibacterianas Luego de utilizar cualquier soluci n especial enjuague la unidad para evitar obstrucciones al llenar de manera parcial el dep sito con agua tibia y haciendo funcionar la uni...

Page 29: ...4 patas de goma tirando con cuidado hacia arriba con la ayuda de un destornillador de cabeza plana peque o 3 Retire 5 tornillos de las reas indicadas con un destornillador tipo Phillips peque o 4 Col...

Page 30: ...reemplazar el producto siempre que el producto no haya sido maltratado mal utilizado alterado o da ado despu s de la compra se haya utilizado de acuerdo con las instrucciones y solo con accesorios o...

Page 31: ...itral en cualquier corte con jurisdicci n sobre este asunto Adem s usted acepta que no tendr derecho a litigar ning n reclamo que surgiera de la compra uso modifcaci n instalaci n o remoci n de este p...

Page 32: ...st Prospect Road Fort Collins CO 80553 0001 USA 1 800 525 2774 www waterpik com Designed and Tested in the USA Made in China Con u et test aux tats Unis Fabriqu en China Dise ado y probado en los EE U...

Reviews: