background image

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

PRESENTATION 

 

- Thermostat Radio Fréquence (868 Mhz), 
destiné à la régulation de plancher 
chauffant géré par électrovannes. 
- Votre thermo

stat est équipé d’un 

sélecteur de mode de fonctionnement 3 
positions: 
 

 

 

 

Confort

  

La température de consigne (ajustée sur 
la mollette de réglage) sera maintenue 
indéfiniment. 
 

 

 

Réduit (ECO) 

 

La température de consigne - 2°C (ou -

4°C suivant la version) sera maintenue 
indéfiniment. 
 

 

OFF  

Utiliser ce mode si vous désirez arrêter 
la zone gérée par votre thermostat. 
 

 

 

 

 

VOYANT d’ETAT 

 

Rouge 

Indicateur de chauffe (en mode réglage de 
consigne uniquement) 

 

Vert clignotant 

Transmission de signal RF. 

 

Rouge Clignotant

 

Indication piles faible. (Généralement 
visible apes une transmission RF) 

 

* Si par besoin les piles de votre thermostat 
ont besoin d’être remplacées, changer 
toujours les 2 piles en même temps. 

CONFIGURATION „RF“ 

 

 

Tout d’abord positionnez l’interrupteur 
de mode de votre thermostat sur la 
position 

OFF

 

Ensuite (*), mettez votre récepteur en 
mode “

RF init

”. (Reportez-vous à la 

notice du récepteur pour cette 
opération) 

 

Sur le thermostat, basculez 
l’interrupteur de mode sur la position 

Confort

 

 

 

PRESENTATION 

Radio Frequency “RF” thermostat (433,92 Mhz) 

specially designed for water floor heating managed by 
actuators. 
- Equipped with a switch to select 3 different operating 
modes: 
 

 

 

Comfort

  

The setting temperature (adjusted on the knob) will 
be followed all the time. 
 

 

Reduced 

 

The reduced temperature will be followed all the time 

(setting temperature - 2°C)  
 

OFF  

Use this mode if you need to switch off the zone 
managed by the thermostat. 
 

 

Room 
setting. 

Select 
mode. 

LED Indicator. 

Batteries 

 

TECHNICAL CHARACTERISTICS 

Measured temperature 
precision

 

0.1°C 

 

Operating temperature

 

0°C - 50°C 

 

Setting temperature 
range

 

1 to 5 (with comfort 
temperature on position 3)

 

Regulation 
characteristics

 

Proportional band 15min for 
2°K (PWM) 

 

Electrical Protection

 

Class II   -   IP30

 

Power Supply

 

Battery operated life

 

2 x 3V (CR2430)

 

~ 2 years

 

Radio frequency

 

433.92 MHz, <10mW. 

 

Norms and 
homologation:

 

 

Your thermostat has been 
designed in conformity 
with the following 
standards or other 
normative documents:

 

EN 60730-1 : 2003

 

EN 61000-6-1 : 2002

 

EN 61000-6-3 : 2004

 

EN 61000-4-2 : 2001

 

 

EN300220-1/2

 

EN301489-1/3

 

 

R&TTE 1999/5/EC

 

Low voltage 2006/95/CE

 

EMC 2004/108/CE

 

Soft version

 

 V 2.0x

 

 

 

PRESENTATION

 

 

 

Radio Frequency “RF” thermostat (868 

Mhz) specially designed for water floor 
heating managed by actuators. 
- Equipped with a switch to select 3 
different operating modes: 
 

 

 

 

Comfort

  

The setting temperature (adjusted on the 
knob) will be followed all the time. 
 

 

 

Reduced 

 

The reduced temperature will be 

followed all the time (setting temperature 
- 2°C or -4°C following the version)  
 

 

OFF  

Use this mode if you need to switch off 
the zone managed by the thermostat. 
 
 

 

 

 

LED INDICATOR 

 

Red 

Heating indication (During consign 
adjustment)  
 

Green blinking 

Radio Frequency transmission. 
 

Red Blinking

 

Low batteries indication. (Generally visible 
after a RF transmission) 
 
* When the batteries must be replaced, 
always exchange the 2 batteries in the 
same time. 
 

 

„RF“ CONFIGURATION 

 

  First of all, switch the button mode of the 

thermostat in OFF position. 

  To learn (*) the RF thermostat with the 

receiver you must put the receiver in “

RF 

init

” mode (please refer to the receiver 

leaflet). 

  Once, on the thermostat switch the 

button mode on the comfort 

 

 

position.  

 

 

o

  The thermostat will send now the RF 

signal to the receiver. Check on the 
receiver the good configuration. 
 

o

  If the RF learning is not made 

correctly, check the installation 
(antenna connection, supply 
voltage...)  

 

o

  If the RF learning between the 

thermostat and the receiver is good, 
put your thermostat in the off mode 
 

o

 

On the receiver you can exit the “

RF 

init

” mode or configure another 

thermostat. (Please refer to the 
receiver leaflet for this) 
 

  Now you can check the RF distance, go 

to the room which must be regulated. 
Put your thermostat on the final position 
(On the wall), then put the thermostat on 

the Comfort  

 

 

mode (setting 

temperature position). Close the door 
and go to the receiver to check if the 
new status of the thermostat has 
received. 
 

o

 

If it’s good, adjust your setting 
temperature as you want. 
 

o

 

If it’s not good, check the installation 
(Antenna position, distance...) 

 
* To make the installation easier it will be 
better to have the thermostat near to the 
receiver in learning mode. 

 

 

 

TECHNICAL CHARACTERISTICS 

Measured 
temperature 
precision 

0.1°C  

Operating 
temperature 

0°C - 50°C  

Setting temperature 
range 

5 to 35°C or 1 to 5 
(with comfort 
temperature on 
position 3) 

Regulation 
characteristics 

Proportional band 
15min for 2°K (PWM)  

Electrical Protection 

Class II   -   IP30 

Power Supply 
Battery operated life 

2 x 1,5V (AAA) 
ALKALINE type or 2 x 
3V (CR2430) 
according to the model

 

~ 2 years 

Radio frequency 

868 MHz, <10mW.  

CE Directives 

Your product has 
been designed in 
conformity with the 
European Directives

.

 

EMC 2004/108/EC 
RoHS 2011/65/EU 

Soft version 

 V 2.0x 

 

 

 

WFHT BASIC RF 

GB 

 

WFHT BASIC RF

 

o

  Le thermostat envoie maintenant le 

signal de configuration RF au 
récepteur, vérifiez sur le récepteur la 
bonne réception du signal. 

 

o

 

Si l‘appairage RF n’a pas réussi, 
vérifiez l’installation (connexion de 
l’antenne, batteries du thermostat…) 
et répétez l’étape précédente. 

 

o

 

Si l’appairage entre le thermostat et le 
récepteur s’est correctement passé, 
sur le thermostat déplacez 
l’interrupteur de mode sur 

OFF

, pour 

ne pas gêner les prochaines 
configurations RF. 

 

o

 

Sur le récepteur, si vous n’avez plus 
de thermostat à configurer vous 
pouvez quitter le mode “

RF init

”. 

 

  Vous pouvez maintenant faire un test de 

portée pour être sûr de l’installation. 
Dans la pièce où doit se trouver le 
thermostat, placez le à l’endroit où il 
sera positionné plus tard (sur un meuble 
ou fixé au mur). Réglez la consigne 
courante sur la position Maxi, fermez les 
portes et allez vérifier la bonne réception 
du nouveau statut sur le récepteur. 
 

o

  Si le récepteur a correctement reçu le 

signal, l’installation est Ok.  

o

 

Si le récepteur n’a pas correctement 
reçu l’information, il se peut que vous 
soyez en limite de portée essayez 
alors de déplacer l’antenne RF, le 
thermostat…  

 
* Pour une installation plus rapide et 
maitrisée il est préférable d’avoir le 
thermostat proche du récepteur en 
appairage. 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

Précision de 
mesure 

0.1°C  

Température de 
fonctionnement 

0°C - 50°C  

Plage de réglage de 
la température 
ambiante 

5 à 35°C ou 1 à 5 (avec 
température de confort 
en position 3) 

Caractéristiques de 
régulations 

Bande proportionnelle 
15min pour 2°K (PWM)  

Protection électrique 

Class II   -   IP30 

Alimentation  
Autonomie 

2 x 1,5V (AAA) type 
ALKALINE ou 2 x 3V 
(CR2430) suivant 
modèle

 

~ 2 ans 

Radio frequency 

868 MHz, <10mW.  

Directives CE 

Votre produit a été 
conçu en conformité 
avec les directives 
européennes : 

EMC 2004/108/EC 
RoHS 2011/65/EU 

Soft version 

 V 2.0x 

 

 

 

ALLGEMEINES 

- Dieser Funk-Raumthermostat (868 MHz) 
wurde speziell für die Nutzung mit 
Fußbodenheizungen entwickelt und eignet 
sich zur Ansteuerung der entsprechenden 
Stellantriebe. 
- Er verfügt über einen 
Betriebswahlschalter zur Anwahl von 3 
Betriebsarten: 

 

 

 

Komfortbetrieb

  

Es wird permanent auf die (mittels 
Einstellknopf) eingestellte Temperatur 
geregelt.  

 

 

Absenkbetrieb 

 

Es wird permanent auf die 

Absenktemperatur (eingestellte 
Raumtemperatur -2 °C oder -4°C je nach 
Ausführung) geregelt.   

 
 

EIN-/AUS  

Wählen Sie diese Betriebsart, um den 
vom Thermostat kontrollierten Bereich 
abzuschalten. 

 

 

 

STATUS-ANZEIGE 

Rot 

Heizung in Betrieb (nur bei Einstellung der 
Solltemperatur)  

 

Leuchte blinkt grün 

Funkübertragung. 

 

Leuchte blinkt rot

 

Die Batterien sind schwach bzw. leer 
(erscheint in der Regel im Anschluss an die 
Funkübertragung). 

 

* Bitte wechseln Sie bei einem 
Batteriewechsel immer beide Batterien 
gleichzeitig. 
 

EINSTELLUNG DER FUNKFREQUENZ 

  Zuallererst den Betriebswahlschalter am 

Thermostat auf OFF (AUS) stellen. 

 

Anschließend (*) den Receiver auf „

RF 

init

“ stellen, um ihn auf die 

Funkfrequenz abzustimmen. 
(Ausführlichere Hinweise finden Sie in 
der Anleitung des Empfängers). 

  Nun am Betriebswahlschalter des 

Thermostats den Komfortbetrieb 

 

 

auswählen.  

o

  Daraufhin sendet der Thermostat ein 

Funksignal an den Empfänger. 
Überprüfen Sie, ob der Empfänger 
korrekt eingestellt ist. 

 
 

o

  Bei Problemen mit der 

Frequenzabstimmung müssen die 
Anlagenanschlüsse überprüft werden 
(Antennenanschluss, Stromzufuhr usw.).  

o

  Bei erfolgreicher Frequenzabstimmung 

zwischen Thermostat und Empfänger 
den Thermostat ausschalten. 

o

  Nun am Receiver die Funktion 

„RF init“

 

verlassen bzw. einen anderen 
Thermostat konfigurieren.  (Weitere 
diesbezügliche Hinweise finden Sie in 
der Anleitung des Empfängers.) 
 

 

  Nun kann die Funkreichweite überprüft 

werden, um die Funktionsfähigkeit Ihrer 
Anlage sicherzustellen. Begeben Sie sich 
dafür in den Raum, dessen Temperatur 
geregelt werden soll. Dort den Thermostat 
an seiner endgültigen Position (an der 
Wand) positionnieren und auf 

Komfortbetrieb 

 

 

(Sollwert auf den 

Maximalwert einstellen). Tür schließen und 
am Empfänger überprüfen, ob dieser den 
neuen Status des Thermostats korrekt 
empfängt. 

o

  Wenn der Empfänger das Signal korrekt 

empfangen hat, kann die tatsächlich 
gewünschte Raumtemperatur eingestellt 
werden. Die Anlage funktionniert. 

o

  Wenn der Empfänger das Signal nicht 

korrekt empfangen hat, wurde 
möglicherweise die Funkreichweite 
überschritten. Die Anlagenkomponenten 
(Position der Funkantenne, Entfernung, 
Thermostat usw.) müssen überprüft 
werden. 

 

* Für eine schnelle und einfache 
Installation wird empfohlen, den 
Thermostat in der Nähe des Empfängers 
abzustimmen. 
 

TECHNISCHE DATEN 

 

Temperaturmess-
genauigkeit 

0,1° C 

Betriebstemperatur 

0° C - 50° C 

Einstellbereich für 
Raumtemperatur 

5 bis 35°C oder1 bis 5 
(wobei 3 der 
Komforttemperatur 
entspricht) 

Regelcharakteristik 

Proportionalband 15 
Min. für 2°K (PWM)  

Schutzklasse 

Klasse II   -   IP30 

Stromversorgung 
Batterielebensdauer 

2 x 1,5V (AAA) 
ALKALINE oder 2 x 3 V 
(CR2430) nach dem 
Modell 
~ 2 Jahre 

Funkfrequenz 

868 MHz, <10mW  

CE-Richtlinien 

Ihr Produkt wurde in 
Übereinstimmung mit 
den EU-Richtlinien 
konzipiert. 

EMC 2004/108/EC 
RoHS 2011/65/EU 

Softwareversion 

 V 2.0x 

 

 

 

LED 

 

Betriebsarten
schalter

 

Einstellung der 
Raumtemperatur

 

 
 

 

 

WFHT BASIC RF

 

LED 
Indicator. 

Select 
mode. 

 

Room setting.

 

 

 

PPLIMP10321 Bb 

o

  Indien de RF configuratie niet 

geslaagd is, gelieve dan de installatie 
na te kijken (antenne aansluiting, 
batterij sterkte...) en vervolgens de 
vorige stap te herhalen. 

 

o

  Wanneer de RF configuratietussen de 

thermostaat en de ontvanger gelukt 
is, zet de thermostaat dan in OFF 
mode.

 

 

o

 

Op de ontvanger kan de mode “

RF 

init

” verlaten worden of een andere 

thermostaat kan nu geconfigureerd 
worden. 

 

  Nu kan de RF afstand gecontroleerd 

worden. Ga naar de ruimte die 
afgeregeld moet worden en monteer de 
thermostaat aan de muur. Zet 
vervolgens de thermostaat in mode 

verwarmen 

 

 

(voorinstelling 

temperatuur positie). Sluit de deur, ga 
naar de ontvanger en controleer dat de 
nieuwe instellingen van de thermostaat 
door de ontvanger goed ontvangen 
werden. 
 

o

  Wanneer de ontvanger het signaal 

correct ontvangen heeft, dan is de 
installatie geslaagd. 

 

o

  Wanneer de ontvanger het signaal 

niet correct ontvangen heeft, kijk dan 
de installatie na (antenne verplaatsen, 
afstand thermostaat en ontvanger 
inkorten...) 

 

* Voor een geslaagde RF configuratie is 
het aan te raden om de thermostaat en 
ontvanger tijdens het configureren dicht bij 
elkaar te houden. 
 

TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 

Meetnauwkeurigheid 

0.1°C  

Werkingsbereik 

0°C - 50°C  

Bereik 
omgevingstemperatuur 

5 to 35°C of 1 to 5 
(met comfort 
temperatuur op 
positie 3) 

Karakteristieken ver-
schillende 
regelingen 

Proportionele band 
15min bij 2°K (PWM)  

Bescherming 

Class II   -   IP30 

Voeding en autonomie 

2 x 1,5V (AAA)  
ALKALINE 2 x 3V 
(CR2430) volgens 
het model 

 

~ 2 jaar 

Radio frequentie 

868 MHz, <10mW.  

CE-richtlijnen 

Uw product is ontworpen 
in overeenstemming met 
de Europese richtlijnen 

EMC 2004/108/EC 
RoHS 2011/65/EU 

Versie programma 

 V 2.0x 

 

 
 

 

WFHT BASIC RF

 

Nl 

 

PRESENTAZIONE 

 

- Termostato RF a radio frequenza (868 
MHz), per la regolazione di impianti di 
riscaldamento a pavimento gestiti da 
elettrovalvole. 
- Il termostato è dotato di un selettore per il 
modo di funzionamento a 3 posizioni: 

 

 

 

Comfort

  

La temperatura impostata (in base alla 
manopola di regolazione) è mantenuta 
indefinitamente. 

 
 

 

Ridotto (ECO) 

 

La temperatura impostata a - 2°C (o -

4°C a seconda della versione) è 
mantenuta indefinitamente. 

 
 

OFF  

Da utilizzare se si desidera l’arresto per 
la zona gestita dal termostato. 
 

 

 

 

SPIA LED 

 

Rosso 

Indicatore di riscaldamento (solo in modo di 
regolazione della temperatura) 

 

Verde lampeggiante 

Trasmissione di segnale RF 

 

Rosso lampeggiante

 

Segnalazione pile in esaurimento 
(generalmente visibile dopo una 
trasmissione RF) 

 

* Qualora fosse necessaria una 
sostituzione, cambiare sempre ambedue le 
pile. 
 

CONFIGURAZIONE “RF” 

 

 

Innanzi tutto posizionare 
l

’interruttore di modo del termostato 

in posizione 

OFF

 

Per fare 'riconoscere' (*) il 
termostato RF dal ricevitore, 
mettere il ricevitore in modo “

RF 

init

”. (vedi foglio illustrativo del 

ricevitore) 

 

Sul termostato, portare l’interruttore 

di modo in posizione Comfort

 

 

o

  Il termostato invia ora il segnale di 

configurazione RF al ricevitore, sul 
quale si dovrà verificare il corretto 
riconoscimento del segnale. 

 
 

o

  Se il 'riconoscimento' RF non fosse 

riuscito, verificare l’impianto 
(collegamento antenna, pile 
termostato…) e ripetere il passaggio 
precedente. 

 

o

  Se il riconoscimento termostato 

– 

ricevitore è avvenuto correttamente, 
portare l’interruttore di modo del 
termostato su 

OFF

, per non interferire 

con le prossime configurazioni RF. 

 

o

  Se non vi sono più termostati da 

configurare, sul ricevitore si può 
uscire dal modo “

RF init

”. 

 
 

  È ora possibile fare un test della portata 

per assicurarsi della corretta 
installazione. Recarsi nel locale dove 
deve trovarsi il termostato, collocarlo in 
quella che dovrà essere la sua 
ubicazione finale (su un mobile o a 
parete). Portare il termostato sulla 
posizione massima , chiudere le porte e 
andare a verificare il buon ricevimento 
del nuovo stato del termostato. 
 

o

  Se il ricevitore ha ricevuto il segnale 

correttamente, l’installazione è OK. 

 

o

  Se il ricevitore non ha ricevuto 

correttamente l’informazione, è 
possibile che sia al limite della 
portata; cercare allora di spostare 
l’antenna RF o il termostato.  

 
* Per un’installazione più rapida e 
controllabile è preferibile che il termostato 
sia vicino al ricevitore durante il 
'riconoscimento'. 

CARATTERISTICHE TECNICHE 

 

Precisione di 
misurazione 

0.1°C  

Temperatura di 
funzionamento 

0°C - 50°C  

Gamma di 
regolazione della 
temperatura 
ambiente 

Da 5 a 35°C o 1 a 5 
(temperatura comfort in 
posizione 3) 

Caratteristiche di 
regolazione 

Banda proporzionale 
15min per 2°K (PWM)  

Protezione elettrica 

Classe II   -   IP30 

Alimentazione  
Autonomia 

2 x 1,5V (AAA) 
ALKALINE o 2 x 3V 
(CR2430) 
secondo il modello 
~ 2 anni 

Radio frequenza 

868 MHz, <10mW.  

Direttive CE 

Il prodotto è stato 
progettato in 
conformità alle 
direttive europee: 

EMC 2004/108/EC 
RoHS 2011/65/EU 

Soft version 

 V 2.0x 

 

 
 
 

 

BESCHRIJVING FUNCTIE MODES 

 

- Radiogestuu

rde “RF” thermostaat (868 Mhz), 

special ontworpen voor 
vloerverwarmingsystemen die aangestuurd 
worden door actuators. 
- Uitgerust met een schakelaar bestaande uit 
3 verschillende functiemodes:  
 

 

 

 

Comfort

  

De ingestelde temperatuur (aan te passen 
met de draaiknop) wordt constant 
aangehouden. 
 

 

 

Nachtverlaging 

 

De verlaagde temperatuur wordt constant 

aan-gehouden (ingestelde temperatuur - 2°C 
of -4°C afhankelijk van de versie)  
 

 

OFF  

Gebruik deze mode om de zone die 
aangestuurd wordt door de thermostaat uit 
te schakelen. 

 
 

 

 

 

LED INDICATOR 

 

Rood 

Verwarmen

 

 

Groen knippert 

Radio transmissie. 

 

Rood knippert

 

Indicatie van zwakke batterij (meestal 
zichtbaar na RF transmissie). 

 

* Wanneer de batterijen vervangen dienen te 
worden, vervang dan steeds de 2 batterijen 
tegelijk. 

CONFIGURATIE ZENDER ONTVANGER 

 

  Zet de mode selector van de thermostaat 

eerst op OFF.  

  Zet de ontvanger vervolgens(*) op mode 

RF init

” (gelieve de handleiding van de 

RF ontvanger te raadplegen). 

  Zet de thermostaat nu in mode 

verwarmen 

 

.  

 

o

  De thermostaat stuurt nu het RF 

signaal naar de ontvanger. Controleer 
dat de ontvanger het signaal goed 
ontvangt. 

 

 

WFHT BASIC RF

 

 

ОПИСАНИЕ 

 

Комнатный электронный радиотермос-

тат (868 МГц) для систем напольного 
отопления (теплые полы), управляемых 
коллекторными сервоприводами. 

Термостат оснащен трехпозиционным 

переключателем следующих режимов 
работы:  

 

 

 

Комфортный

  

Термостат поддерживает установлен-
ную (на рукоятке) комфортную темпе-
ратуру в помещении. 
 

 

Режим пониженной температуры 

В этом режимe термостат понижает 
температуру в помещении на 2°C (или 
4°C

в зависимости от версии) относи-

тельно выставленной на рукоятке. 
 

OFF  

При выборе данного режима термос-
тат отключается. 
 

 

 

 

 

ПОКАЗАНИЯ ДИОДА 

 

Красный 

Сигнал нагрева (только во время 
установки температуры) 

 

Зеленый мигающий 

Идет передача данных. 

 

Красный мигающий

 

Заканчивается заряд батарейки (появля-
ется, как правило, после передачи дан-
ных). 

 

При замене батареек меняйте однов-

ременно 2 батарейки. 
 

РАДИОИНИЗИАЛИЗАЦИЯ 
ТЕРМОСТАТА 

 

 

Выключите термостат ( положение 

OFF 

переключателя режимов).

 

 

Перейдите в режим инициализации 
радиомодуля WFHC-RF (“RF init”, 
см. инструкцию радиомодуля). 

 

Включите комфортный режим тер-
мостата (положение

 

 

переклю-

чателя режимов).

 

 

 

WFHT BASIC RF

 

o

 

При возникновение проблем с ини-
циализацией термостата проверьте 
правильность присоединения ан-
тенны и питания радиомодуля. 

 

o

 

После успешной инициализации 
термостата, выключите его.

  

o

 

Выйдете из режима инициализации 
радиомодуля (“

RF init

”.для WFTC 

RF) 

или инициализируйте другие 

термостаты. 

 

 

Теперь проверьте правильность про-
веденной инициализации. Для этого 
перейдите в помещение, в котором 
должен быть установлен термостат, 
расположите его в месте установки 
(например на стене). Включите ком-
фортный режим на термостате и ус-
тановите на нем максимальную тем-
пературу. Закройте дверь и проверь-
те, принимает ли радиомодуль сигна-
лы термостата. 
 

o

 

Если радиомуль получил сигнал, то 
инициализация и установка термо-
стата были проведены правильно. 

o

 

Если радиомодуль не принимает 
сигналы термостата, то возможно 
он был расположен вне радиуса 
действия сигнала. Проверьте пра-
вильность подключения антенны, 
расстояния от радимодуля до тер-
мостата и т.д.  

 

Для быстрой и простой инициализации 

рекомендуется расположить термостат 
вблизи от радиомодуля. 
 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 
 
Точность измере-
ния температуры 

0.1°C  

Рабочая 
температура 

0°C - 50°C  

Диапазон 
регулирования 

От 5 до 35 ° C  

Тип регулирования 

ПИ  цикл 15мин, 
полоса 2°K  

Защита 

Класс II   -   IP30 

Питание(батарейки) 
 
Срок работы 

2 x 1,5V (AAA) 
ALKALINE o 2 x 3V 
(CR2430) 
в зависимости от 
модели~ 2 года 

Частота 

868 

МГц, <10мВт.  

Директивы ЕС 

Изделие 
произведено в 
соответствии с 
Европейскими 
Нормами 

EMC 2004/108/EC 
RoHS 2011/65/EU 

Программное 
обеспечение 

 V 2.0x 

 
 

RU 

PPLIMW15166Ab 

Voyant d’état

 

Sélecteur 
de mode.

 

Température 
de confort 

 
 

 

LED 
indicatie

 

Kies mode

 

 

Comfort 
temperatuur

 

 
 

 

 

Spia led 

 

Selettore 
di modo

 

 

Manopola di 
regolazione 

 
 

Диод

 

Переключатель 
режимов

 

Рукоятка 
установки 
температуры

 

 

 

Reviews: