background image

Dépannage 

PROBLÈME 

CAUSE 

SOLUTION 

Le clapet antiretour ne maintient pas une 

pression minimale de 1,0 psi (6,9 kPa) 

Débris sur la surface d’étanchéité, les surfaces de guidage 

ou les surfaces de la vanne 

Démontez et nettoyez le clapet antiretour 

Le disque de siège est endommagé 

Démontez et remplacez le joint d’étanchéité 

Ressort faible ou cassé 

Démontez et remplacez le ressort 

Le clapet est cassé en raison de la dilatation thermique 

Remplacez le clapet cassé (référez-vous à la norme IS-F-765-Winterization sur 

watts.com) 

Le clapet n’ouvre pas à une pression 

minimale de 1,0 psi (6,9 kPa) 

Des débris empêchent un fonctionnement libre 

Démontez et nettoyez les surfaces du clapet antiretour 

Le joint d’étanchéité du clapet colle au chapeau 

Démontez et nettoyez et/ou remplacez les pièces endommagées 

Faible charge du ressort 

Remplacez l’ensemble de chapeau (½ po [1,3 cm] à 1 ¼ po [3,2 cm]) 

Remplacez le ressort (1 ½ po [3,8 cm] et plus) 

Fuite mineure par l’aération 

Joint d’étanchéité du clapet endommagé 

Démontez et remplacez le joint d’étanchéité 

Clapet fissuré ou endommagé 

Démontez et remplacez les joints d’étanchéité de clapet. 

Chapeau fissuré ou joint d’étanchéité endommagé 

Démontez et remplacez l’ensemble de chapeau 

Débris sur la surface d’étanchéité 

Démontez et nettoyez 

Évacuation importante par l’aération 

Le clapet n’est pas correctement guidé 

Démontez et remplacez les pièces endommagées 

Défaillance importante du clapet ou des joints d’étanchéité 

Faible pression en aval 

Vérifiez la pression au niveau du robinet d’essai n° 2; elle doit être supérieure à 

5 psi (34,5 kPa) si le système est faible 

Volume d’entrée insuffisant pour faire fonctionner le 

dispositif 

Augmentez la pression ou fermez partiellement le robinet à bille de sortie pour 

créer une pression plus élevée sur le clapet 

Le clapet ou le chapeau est cassé en raison de la dilatation 

thermique 

Remplacez la soupape de chapeau cassée (se référer à IS-F-765-Winterization sur 

watts.com) 

Claquement pendant les conditions de débit  Guide du clapet antiretour usé, endommagé ou défectueux  Démontez et réparez ou remplacez le guide 

Trousse de raccordement de capteur complémentaire et 

de modernisation 

CODE DE COMMANDE 

TROUSSE COMPLÉMENTAIRE OU DE MODERNISATION 

DESCRIPTION 

88009430 

FP-FBF-BMS/IMS-FZ 

Trousse de raccordement du capteur de gel du 

BMS/IMS 

Comprend un capteur de gel dans une pince de montage, un module 

d’activation avec le matériel de montage, des écrous à fils (2) et un 

adaptateur d’alimentation. Utilisez cette trousse pour ajouter un indicateur 

du seuil de gel pour les ensembles de casse-vide à pression dans une 

configuration BMS/IMS. 

Garantie limitée :

 FEBCO (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une période d’un an à 

compter de la date d’expédition d’origine. En cas de défaut pendant la période de garantie, la société remplacera ou remettra en état le produit sans frais, selon son option. 

LA PRÉSENTE GARANTIE EST DONNÉE EXPRESSÉMENT ET CONSTITUE LA SEULE GARANTIE DONNÉE PAR LA SOCIÉTÉ EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ NE FORMULE AUCUNE 

AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. LA SOCIÉTÉ DÉCLINE AUSSI FORMELLEMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y 

LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. 

Le recours décrit dans le premier paragraphe de la présente garantie constitue le seul et unique recours en cas de violation de la garantie et la Société ne sera aucunement tenue responsable des 

dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs, y compris, mais sans s’y limiter, le manque à gagner ou les coûts de réparation ou de remplacement d’autres biens endommagés si ce produit ne 

fonctionne pas correctement, les autres coûts résultant des frais de main-d’œuvre, des retards, du vandalisme, de la négligence, de l’encrassement causé par des matières étrangères, des dommages 

causés par des conditions de l’eau défavorables, des produits chimiques ou toute autre circonstance sur laquelle la Société n’a pas de contrôle. La présente garantie est déclarée nulle et non avenue en 

cas d’usage abusif ou incorrect, d’application, d’installation ou de maintenance inadéquates, voire de modification du produit. 
Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. En conséquence, les limitations susmentionnées pourraient

ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous confère des droits précis reconnus par la loi; vous pourriez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’un État à l’autre. Vous devez donc 

prendre connaissance des lois applicables selon l’État pour déterminer vos droits. 

LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE PRÉVUE PAR LA LOI APPLICABLE D’UN ÉTAT ET DEVANT DONC ÊTRE 

ASSUMÉE, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À UN AN À PARTIR DE LA DATE DE L’EXPÉDITION D’ORIGINE. 

É.-U. :

 Tél. : (800) 767-1234 • FEBCOonline.com 

Canada : 

Tél. : (888) 208-8927 • FEBCOonline.ca 

Amérique latine : 

Tél. : (52) 55-4122-0138 • FEBCOonline.com 

RP/IS-F-FZ-765 2332 

1923078 

© 2023 Watts 

Summary of Contents for FEBCO 765

Page 1: ...eze event and cannot prevent a freeze event from occurring User action is required to prevent freeze conditions from causing product and or property damage FEBCO Series 765 Pressure Vacuum Breakers ar...

Page 2: ...valve to pressurize the unit Slowly open the outlet ball valve to fill the downstream line Maintain the downstream pressure above 5 psi 34 kPa to keep the spring loaded air inlet poppet closed If the...

Page 3: ...m breaker 6 Slowly open test cock No 2 while watching the poppet in the air inlet The poppet must unseat If the air inlet does not open it is sticking and must be repaired 7 Close test cock No 2 and r...

Page 4: ...sembly into the valve body Position the spring into the recessed area on the top side of the check assembly In some cases it may be easier to position the spring on the check assembly before positioni...

Page 5: ...6 1024564 1024564 6 O Ring 1101068 1101068 398 140 72 398 140 72 398 247 72 398 247 72 7 Spring 630 096 630 096 10 Stem 200 767 200 767 13 Retainer 300 096 300 096 300 088 300 088 14 Spring 630 108 6...

Page 6: ...in material and workmanship under normal usage for a period of one year from the date of original shipment In the event of such defects within the warranty period the Company will at its option replac...

Page 7: ...e les conditions de gel ne causent des dommages au produit et ou la propri t Les casse vides pression FEBCO de la s rie 765 sont utilis s pour la protection contre les conditions de siphonnement rebou...

Page 8: ...robinet bille de sortie pour remplir le conduit en aval AVIS Maintenez la pression en aval sup rieure 5 psi 34 kPa pour garder le clapet d entr e d air ressort ferm Si le clapet antiretour ne parvient...

Page 9: ...ment le robinet d essai n 2 tout en surveillant le clapet dans l entr e d air Le clapet doit se d gager Si l entr e d air ne s ouvre pas elle est bloqu e et doit tre r par e 7 Fermez le robinet d essa...

Page 10: ...emble de clapet dans le corps de vanne Positionnez le ressort dans la zone encastr e sur le c t sup rieur de l ensemble de clapet AVIS Dans certains cas il peut tre plus facile de positionner le resso...

Page 11: ...2 300 093 300 089 300 089 300 083 300 083 4 Boulon 6 1024564 1024564 6 Joint torique 1101068 1101068 398 140 72 398 140 72 398 247 72 398 247 72 7 Ressort 630 096 630 096 10 Tige 200 767 200 767 13 Ba...

Page 12: ...un indicateur du seuil de gel pour les ensembles de casse vide pression dans une configuration BMS IMS Garantie limit e FEBCO la Soci t garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de mat ri...

Page 13: ...ocurra la congelaci n Se requiere la acci n del usuario para evitar que las condiciones de congelaci n causen da os al producto y o a la propiedad Los interruptores de presi n y vac o PVB FEBCO Serie...

Page 14: ...a v lvula de bola de salida para llenar la l nea corriente abajo AVISO Mantenga la presi n corriente abajo por encima de 5 psi 34 kPa para mantener cerrada la v lvula de asiento accionada por la v lvu...

Page 15: ...vac o 6 Abra lentamente el puerto de prueba No 2 mientras observa la v lvula de obturador en la entrada de aire La v lvula de obturador no debe estar asentada Si la entrada de aire no se abre se est...

Page 16: ...en el cuerpo de la v lvula Coloque el resorte en el rea empotrada en la parte superior del conjunto de retenci n AVISO En algunos casos puede ser m s f cil colocar el resorte en el conjunto de retenci...

Page 17: ...2 Dosel 300 092 300 093 300 089 300 089 300 083 300 083 4 Perno 6 1024564 1024564 6 Junta t rica 1101068 1101068 398 140 72 398 140 72 398 247 72 398 247 72 7 Resorte 630 096 630 096 10 V stago 200 7...

Page 18: ...ce este kit para agregar un indicador del umbral de congelaci n para los conjuntos de PVB en una configuraci n de BMS IMS Garant a limitada FEBCO la Empresa garantiza que todos los productos no presen...

Reviews: