fusible abierto y sustitúyalo por uno de actuación rápida y 0.25A/600V ( r e f .
FP250, paquete con 4).
Fusible de la entrada de 10/20 A:
retire el fusible
abierto y sustitúyalo por otro cerámico, de actuación rápida 15A/600 (Wavetek ref
FG3000-400-214, Little Fuse ref. KLK-15 or Bussman ref. KTK-15
).
Sustitución
de la pila:
Retire la pila usada y cámbiela por otra de 9V de tipo NEDA 1604 o
equivalente, preferiblemente alcalina. Vuelva a cerrar el instrumento.
Advertencia:
Utilice solamente fusibles equivalentes a los especificados.
Advertencia:
Si no apaga el multímetro antes de cambiar la pila, podría causar
daños al instrumento y a la pila
F • Remplacement Pile et Fusibles (voir fig 7)
Avertissement:
Pour éviter des chocs électriques et/ou des dégats à l’appareil,
éteignez celui-ci et enlevez les cordons avant de l’ouvrir. Dévissez le boîtier arrière
et enlevez-le.
Fusible d’entrée mA:
Enlevez le fusible défectueux 0.25A/600V
et remplacer le par un nouveau fusible équivalent (Référence FP250; boîte de
quatre).
Fusible d’entrée 10/20A:
Enlevez le fusible 15A/600V défectueux et
remplacer le par un nouveau fusible céramique rapide(Wavetek réf FG3000-400-
214, Little Fuse réf. KLK-15 or Bussman réf. KTK-15).
Remplacement de la
pile:
Enlevez la pile, et remplacez la par une pile équivalente 9V (NEDA 1604).
Réassemblez l’appareil.
Avertissements:
Ne remplacez les fusibles que par des fusibles équivalents. Ne
pas éteindre l’appareil pour le remplacement de la pile peut endommager la pile et
l’appareil.
REPAIR
Read the warranty located at the front of this manual before requesting warranty or
non-warranty repairs. For warranty repairs, any multimeter claimed to be defective can
be returned to any authorized Wavetek Distributor or to a Wavetek Corporation Service
Center for an over-the-counter exchange for the same or like product. Non-warranty
repairs should be sent to a Wavetek Corporation Service Center. Please call Wavetek
or enquire at your point of purchase for the nearest location and current repair rates.
All DMMs returned for warranty or non-warranty repair or for calibration should be
accompanied by the following information or items: company name, customer’s name,
address, telephone number, proof of purchase (warranty repairs), a brief description of
the problem or the service requested, and the appropriate service charge (for non-
warranty repairs). Please include the test leads with the meter.
Service charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card
with expiration date, or a purchase order made payable to Wavetek Corporation or to
the specific service center. For minimum turn-around time on out-of-warranty repairs
please phone in advance for service charge rates. The DMM should be shipped with
transportation charges prepaid to one of the following addresses or to a service center:
in the U.S.A. and Canada:
in Europe:
Wavetek Corporation
Wavetek Ltd
Instrument Repair
Instrument Repair
– 43 –
2020/30.Man.3x5,25/XPr 19/06/97 14:36 Page 45