background image

INSTALACIÓN DE LOS CABLES DE ELEVACIÓN 

DE CONTRAPESO Y LOS RODILLOS PARA RIEL

 

3

 

NOTA:

 Consulte la identificación de las secciones de la puerta, ubicada en la sección de 

preinstalación de este manual, o consulte “Desglose de piezas”.

ADVERTENCIA 

ASEGÚRESE DE QUE HAYA UN AJUSTE PERFECTO DEL BUCLE DEL 
CABLE SOBRE EL PASADOR MILFORD PARA IMPEDIR QUE EL CABLE 
DE ELEVACIÓN DE CONTRAPESO SE SALGA DEL PASADOR, LO CUAL 
PODRÍA PERMITIR QUE LA PUERTA SE CAIGA Y CAUSE LESIONES 
GRAVES O MORTALES.

NOTA:

 Verifique que el sello inferior a prueba de intemperie esté alineado con la sección 

inferior. Si hay más de 1/2 pulgada de exceso de sello a prueba de intemperie a cada lado, 
recorte dicho sello hasta que esté igualado con la sección inferior.

PASO 3, INSTRUCCIONES
3a.

 Desenrolle los cables de elevación de contrapeso de los conjuntos de tambor para cable 

(I5.)

, asegurándose de colocar el bucle del cable izquierdo sobre el pasador milford izquierdo 

del soporte esquinero inferior y el bucle del cable derecho sobre el pasador miford derecho 
del soporte esquinero inferior.

3b.

 Inserte un rodillo para riel de vástago corto 

(C1.)

 en los soportes esquineros inferiores y 

otro en las bisagras de extremo graduadas núm. 1 en la parte superior de la sección inferior 

(E4.)

.

Cable de 

elevación de 

contrapeso

Conjunto de tambor 

para cable izquierdo

Cable de 

elevación de 

contrapeso

Bucle del cable

Bucle del cable

Conjunto de tambor para cable derecho

NOTA:

 Los conjuntos de tambor para cable 

(I5.)

 

están marcados como derecho e izquierdo.

Conjunto de 

tambor para 

cable izquierdo

(E4.) 

Sección 

inferior

Cable de elevación 

de contrapeso

(C1.) 

Rodillo para 

riel de vástago corto

Etiqueta de 

advertencias 

del soporte 

esquinero 

inferior

Etiqueta de 

advertencias del 

soporte esquinero 

inferior

Sello inferior a 

prueba de 

intemperie

Conjunto de 

tambor para 

cable izquierdo

Bisagra de 

extremo graduada 

sencilla núm. 1 

(tubo de bisagra)

Pasador milford

Bucle 

del cable

Rodillo para 

riel de vástago 

corto

Sección 

inferior

Cable de elevación 

de contrapeso

Soporte esquinero inferior

Rodillo para 

riel de vástago 

corto

Bisagra de 

extremo 

graduada 

sencilla núm. 1 

(tubo de bisagra)

POSICIONAMIENTO DE LA SECCIÓN INFERIOR

 

4

 

PASO 4, INSTRUCCIONES
4a.

 Centre la sección inferior 

(E4.)

 en la abertura de la puerta. Nivele la sección utilizando 

calzas de madera (si son necesarias) debajo de la sección inferior. Cuando la sección inferior 
esté nivelada, sujétela temporalmente en la posición correcta clavando un clavo en la jamba 
y doblándolo sobre el borde de la sección inferior a ambos lados.

Nivel

(E4.) 

Sección inferior

Calzas de madera (si son necesarias)

Burletes (si procede)

INSTALACIÓN DE LOS RIELES VERTICALES EN 

LAS JAMBAS

 

5

 

IMPORTANTE:

 Si su puerta se va a instalar antes de una construcción de acabado del piso 

del edificio, los rieles verticales y el conjunto de la sección inferior de la puerta se deberán 
instalar de manera que, cuando se construya el piso, ninguna parte de la puerta o de los 
rieles quede atrapada en la construcción del piso.

IMPORTANTE:

 Las partes superiores de los rieles verticales deben estar niveladas de un 

lado a otro. Si la sección inferior se había calzado para nivelarla, el riel vertical ubicado en 
el lado calzado se debe elevar hasta la altura de la calza.

NOTA:

 Asegúrese de que el cable de elevación de contrapeso esté ubicado entre los rodil-

los para riel y la jamba de la puerta.

PASO 5, INSTRUCCIONES
5a.

 Comenzando en el lado izquierdo de la sección inferior 

(E4.)

, retire el clavo. Posicione 

el conjunto de riel vertical izquierdo sobre los rodillos para riel 

(C1.)

 de la sección inferior e 

instálelo, de la manera que se muestra en la ilustración. Taladre agujeros piloto de 3/16 de 
pulgada en la jamba de la puerta para los tirafondos.

5b.

 Fije de manera floja los soportes para jambas 

(B1.) (B2.) 

y el angular acartelado 

(A1.) 

(A2.) 

a la jamba utilizando tirafondos de 5/16 de pulgada x 1-5/8 pulgadas.

5c.

 Apriete los tirafondos, fijando el soporte inferior para jambas a la jamba, y mantenga 

una separación de 3/8 a 5/8 de pulgada entre la sección inferior y el riel vertical. Cuelgue el 
cable de elevación de contrapeso sobre el angular acartelado. 

5d.

 Repita el mismo proceso para el otro lado.

Conjunto 

de riel 

vertical

(B1.)(B2.) 

Soporte 

para jambas

(A1.)(A2.)

 

Angular 

acartelado

Ubicaciones de los tirafondos en los 

angulares acartelados

Tirafondos de 5/16 

de pulgada x 1-5/8 

pulgadas

(E4.) 

Sección 

inferior

Separación de 3/8 

a 5/8 de pulgada

Sección 

inferior

15R IR

12R IR

Piso

Rodillo para riel

Riel vertical

(C1.) 

Rodillos 

para riel

12R C.A. O 

15R C.A.

8

Summary of Contents for Torquemaster Plus

Page 1: ...16 Maintaining The Finish On Your Garage Door 16 Operation And Maintenance 16 Warranty 17 Wayne Dalton a division of Overhead Door Corporation Models 9100 9605 T O R Q U E M A S T E R P L U S INSTALL...

Page 2: ...Dalton NOTE It is recommended that 5 16 lag screws are pilot drilled using a 3 16 drill bit prior to fastening CAUTION IF ANY PART OF THE DOOR IS TO BE INSTALLED ONTO PRESERVATIVE TREATED WOOD PTFE CO...

Page 3: ...2794 mm 137 3480 mm HEADROOM REQUIREMENTS TRACK TYPE SPACE NEEDED 15 Radius track 13 1 2 343 mm 12 Radius track 11 279 mm 6 LHR KIT 6 152 mm Weatherstrips Level header Finished Door width Jambs Backr...

Page 4: ...ted end hinges The INTERMEDIATE SECTION E2 can be identified by 3 graduated end hinges The sec tion will have a warning label attached to either the right or left hand end stile NOTE 4 graduated end h...

Page 5: ...Hand Horizontal Track Angle H5 Left Hand Vertical Track H6 Right Hand Vertical Track I TORQUEMASTER PLUS SPRING ASSEMBLY I1 Center Bracket Bushing Assembly I2 Spring Tube Assembly Single Or Double Spr...

Page 6: ...l track 1b Measure the length of the vertical tracks Using the jamb bracket schedule determine the placement of the jamb brackets B1 for your door height and track length 1c To install the jamb bracke...

Page 7: ...STEP 4 INSTRUCTIONS 4a Center the bottom section E4 in the door opening Level the section using wooden shims if necessary under the bottom section When the bottom section is leveled temporar ily hold...

Page 8: ...ection Top section Top rib Top rib 2 1 4 14 x 5 8 Self tapping screws 2 1 4 14 x 5 8 Self tapping screws Center line of top section 2 1 4 20 x 11 16 Self drilling screws 2 1 4 20 x 11 16 Self drilling...

Page 9: ...14 x 5 8 self tapping screws NOTE To prevent center hinge leaf from rotating first secure the top middle hole of the center hinge leaf with one 1 4 14 x 5 8 self tapping screw then secure the other tw...

Page 10: ...ontal track angle H3 to the first encountered slot in the flag angle A1 using 1 3 8 16 x 3 4 truss head bolt and 1 3 8 16 hex nut Level Level Horizontal track angle Horizontal track Horizontal track a...

Page 11: ...shaft must extend past the cable drum far enough to expose the splines and the grooves Align the winding shaft grooves with the round notch in the flag angle Right hand cable drum Right hand cable dru...

Page 12: ...g screw Spring tube assembly Left hand cable drum I6 Idler bracket Flag angle 5 16 x 1 5 8 Lag screw 5 16 18 x 3 4 Carriage bolt 5 16 Washer 5 16 Hex nut Flag angle Left hand cable drum Bearing ATTACH...

Page 13: ...rns 19f There are two methods for counting the spring turns as you wind One method is to identify the black tooth on the ratchet wheel inside of the end bracket When the wheel makes one revolution and...

Page 14: ...RNING MAKE SURE BACK HANGS ARE BRACED SUFFICIENTLY TO RESIST ANY MOTION DURING SPRING APPLICATION AND DOOR TRAVEL IF BACK HANGS PIVOT OR DEFLECT ADD REINFORCEMENT UNTIL THEY REMAIN FIRM AND STATIONARY...

Page 15: ...left hand side Place pawl knob in upper position Place the ratchet with 5 8 socket and 3 ratchet extension onto the winding shaft to add 3 10 of a turn Watch as three teeth of the ratchet wheel pass o...

Page 16: ...tor use the release mechanism so you can operate the door by hand when doing this test Start with the door in the fully closed position Using handles or suitable gripping points lift the door to check...

Page 17: ...een damaged or deteriorated due to misuse neglect accident failure to provide necessary maintenance normal wear and tear acts of God or any other cause beyond the reasonable control of Seller or as a...

Page 18: ...rvice representative They will be happy to handle any questions that you may have Thank you for your purchase PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE After installation is complete leave this I...

Page 19: ...iento del acabado de su puerta de garaje 17 Accionamiento y mantenimiento 17 Garant a 19 Wayne Dalton una divisi n de Overhead Door Corporation Modelos 9100 9605 T O R Q U E M A S T E R P L U S INSTRU...

Page 20: ...requisitos de carga de viento de los c digos de edificaci n de su rea Por su seguridad deber consultar a su oficial de edificaci n local para conocer los requisitos de los c digo de carga de viento y...

Page 21: ...resortes etc para permitir que la puerta se abra correctamente Si la puerta se va a accionar con motor se requieren 2 1 2 pulgadas 64 mm de altura libre adicional NOTA Hay un kit de conversi n de altu...

Page 22: ...m s alta Si el estampado de la bisagra de extremo graduada es ilegible consulte la ilustraci n de la vista lateral de la secci n La ilustraci n de la vista lateral de la secci n muestra el perfil de l...

Page 23: ...trica Alicates Cortadores de alambre Destornillador de punta plana Destornillador de cabeza Phillips Llaves de tuerca 3 8 7 16 1 2 9 16 y 5 8 de pulgada Extensi n de trinquete de 3 pulgadas Llaves de...

Page 24: ...i n H RIELES H1 Conjunto de riel horizontal izquierdo H2 Conjunto de riel horizontal derecho H3 Angular De Riel Horizontal Izquierdo H4 Angular De Riel Horizontal Derecho H5 Riel vertical izquierdo H6...

Page 25: ...la colocaci n de los soportes para jambas para la altura de su puerta y la longitud de los rieles 1c Para instalar los soportes para jambas alinee la leng eta de instalaci n r pida sobre el soporte de...

Page 26: ...SECCI N INFERIOR 4 PASO 4 INSTRUCCIONES 4a Centre la secci n inferior E4 en la abertura de la puerta Nivele la secci n utilizando calzas de madera si son necesarias debajo de la secci n inferior Cuan...

Page 27: ...ior E1 Secci n superior Secci n superior 2 Tornillos autorroscantes de 1 4 de pulgada 14 x 5 8 de pulgada L nea central de la secci n superior 2 Tornillos autoperforantes de 1 4 de pulgada 20 x 11 16...

Page 28: ...luego por ltimo las bisagras de extremo utilizando tornillos autorroscantes de 1 4 de pulgada 14 x 5 8 de pulgada NOTA Para impedir que la hoja de la bisagra central rote fije primero el agujero cent...

Page 29: ...Or Stud Plate as required 11c Seguidamente nivele el conjunto de riel horizontal y emperne el angular de riel horizontal H3 en la primera ranura que encuentre en el angular acartelado A1 utilizando 1...

Page 30: ...r del tambor para cable lo suficiente como para dejar al descubierto las acanaladuras y los surcos Alinee los surcos del eje de enrollamiento con la muesca redonda del angular acartelado Tambor para c...

Page 31: ...la jamba utilizando 1 tirafondos de 5 16 de pulgada x 1 5 8 pulgadas Conjunto del tubo de resortes Tambor para cable izquierdo I6 Soporte gu a Tirafondo de 5 16 de pulgada x 1 5 8 pulgadas Perno de ca...

Page 32: ...TADO EN SISTEMAS DE PUERTAS ADVERTENCIA SE RECOMIENDA USAR GUANTES DE CUERO MIENTRAS SE ENROLLEN LOS RESORTES ES POSIBLE QUE SI NO SE USAN GUANTES EL RESULTADO SEA LESIONES EN LAS MANOS NOTA Se recomi...

Page 33: ...muestra en la ilustraci n Limitaciones de peso del calibre de angulares perforados Calibre de angulares perforados Peso de equilibrio de la puerta Calibre de 2 pulgadas x 2 pulgadas x 12 800 a 1600 lb...

Page 34: ...MAS DE PUERTAS 22c A ADA TENSI N AL RESORTE La rueda de trinquete est hecha con 10 dientes Para a adir tensi n al resorte apriete en sentido contrario al de las agujas del reloj en el lado derecho y e...

Page 35: ...posibles da os a su puerta Wayne Dalton recomienda reforzar la secci n superior con un puntal que puede que se suministre o no se suministre La instalaci n del operador de la barra de tracci n debe se...

Page 36: ...lectrically operated door 4 DO NOT place fingers or hands into open section joints when closing a door Use lift handles gripping points when operating door manually 5 DO NOT permit children to operate...

Page 37: ...ntenimiento necesario desgaste por el uso normal actos de fuerza mayor o cualquier otra causa que est m s all del control razonable del Vendedor o como resultado de haber sido expuesto a entornos t xi...

Page 38: ...nte Nuestros representantes se complacer n en atender cualquier duda que usted tenga Gracias por su compra POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Despu s de completar la instalaci n deje esta...

Reviews: