background image

INSTALACIÓN DEL PUNTAL O LOS PUNTALES 

EN LA SECCIÓN

 

6

 

NOTA:

 Consulte “Contenido del paquete” o “Desglose de piezas” para determinar qué tipo 

de puntal recibió, si es que recibió alguno.

PASO 6, INSTRUCCIONES
SI SU PUERTA VINO CON UN PUNTAL (CON FORMA DE U):
6a.

 Coloque el puntal (con forma de U) 

(J1.)

 sobre la costilla superior de la sección superior 

(E1.)

 de la puerta, de la manera que se muestra en la ilustración.

6b.

 Fije cada extremo del puntal a la tapa de extremo con (2) tornillos autoperforantes de 1/4 

de pulgada - 20 x 11/16 de pulgada. Fije el centro del puntal de la manera que se muestra 
en la ilustración a la costilla utilizando (2) tornillos autorroscantes de 1/4 de pulgada - 14 
x 5/8 de pulgada, uno 6 pulgadas a la izquierda y otro 6 pulgadas a la derecha de la línea 
central de la sección superior de la puerta.

=

=

Línea central de la sección superior

Tapa de extremo

(E1.)

 

Sección 

superior

Costilla 

superior

(2) Tornillos autorroscantes de 1/4 de pulgada - 14 x 5/8 de pulgada

(2) Tornillos autoperforantes de 1/4 de pulgada - 20 x 11/16 de pulgada

30 a 36 

pulgadas

6 pulgadas

(J1.) 

Puntal (con forma de U) 

(instalado en la costilla superior)

Sección  superior

Sección  superior

SI SU PUERTA VINO CON UN PUNTAL (ASIMÉTRICO):
6a.

 Coloque el puntal asimétrico 

(J2.)

 sobre la costilla superior de la sección superior 

(E1.)

 

de la puerta, de la manera que se muestra en la ilustración.

6b.

 Fije cada extremo del puntal asimétrico a la tapa de extremo con (2) tornillos autoper-

forantes de 1/4 de pulgada - 20 x 11/16 de pulgada. Fije el centro del puntal asimétrico de 
la manera que se muestra en la ilustración a la costilla utilizando (2) tornillos autorroscantes 
de 1/4 de pulgada - 14 x 5/8 de pulgada, uno 6 pulgadas a la izquierda y otro 6 pulgadas 
a la derecha de la línea central de la sección superior de la puerta. Fije tanto la pared como 
la pata larga del puntal asimétrico, de la manera que se muestra en la ilustración utilizando 
(2) tornillos autorroscantes de 1/4 de pulgada - 14 x 5/8 de pulgada cada 30 - 36 pulgadas. 
(Aproximadamente 18 tornillos autorroscantes por puntal asimétrico de 18 pies).

IMPORTANTE:

 Cuando fije el puntal asimétrico a la sección superior, se recomienda no 

instalar ningún sujetador en la pata corta del puntal asimétrico.

(J2.) 

Puntal (asimétrico) 

(instalado en la costilla superior)

Puntal (asimétrico) (instalado 

en la costilla superior)

Pata 

larga

Pata corta

Pata larga

Pata 

corta

Costilla 

superior

Costilla 

superior

(E1.) 

Sección 

superior

Sección  superior

=

=

(2) Tornillos autorroscantes de 1/4 de pulgada - 14 x 5/8 de pulgada

Línea central de la sección superior

(2) Tornillos autoperforantes de 1/4 de pulgada - 20 x 11/16 de pulgada

30 a 36 

pulgadas

6 pulgadas

Tapa de extremo

Sección  superior

Sección  superior

INSTALACIÓN DEL SOPORTE DEL OPERADOR 

DE LA BARRA DE TRACCIÓN

 

7

 

NOTA:

 Si se está instalando un operador de la barra de tracción, el soporte del operador de 

la barra de tracción se debe montar y fijar antes de instalar la sección superior.

IMPORTANTE:

 Para evitar posibles daños a la puerta, Wayne Dalton recomienda reforzar la 

sección superior con un puntal.

IMPORTANTE:

 Cuando conecte un abridor de puerta de garaje tipo operador de barra de 

tracción a esta puerta, se debe instalar firmemente un operador / soporte de operador de 
la barra de tracción Wayne Dalton en la sección superior de la puerta, junto con cualquier 
puntal suministrado con la puerta. La instalación del operador de la barra de tracción se 
debe realizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los ajustes de fuerza se 
deben regular adecuadamente.

NOTA:

 Cuando instale un soporte de operador de la barra de tracción en la sección supe-

rior con puntal, aplique presión adicional a la rosca del puntal.

PASO 7, INSTRUCCIONES
7a.

 Antes de instalar la sección superior 

(E1.)

, localice el centro de la sección superior y 

asiente el soporte del operador de la barra de tracción 

(G1.)

 encima de la sección superior. 

Para aplicaciones de retroadaptación, el soporte del operador de la barra de tracción se debe 
alinear con un operador de la barra de tracción existente y se debe posicionar sobre la sec-
ción superior de manera que puentee el punto de transición del grosor de la sección.

7b.

 Instale (2) tornillos de cabeza phillips núm. 12 x 1/2 pulgada en el lado trasero del so-

porte del operador de la barra de tracción. Fije el soporte del operador de la barra de tracción 
al puntal (si se suministra) con abrazaderas de mordaza. Instale (6) tornillos autorroscantes 
de 1/4 de pulgada - 14 x 5/8 de pulgada en el soporte del operador de la barra de tracción. 
Retire las abrazaderas de mordaza.

=

(E1)  

Sección 

superior

Línea central de la 

sección superior

Etiqueta del soporte del 

operador de la barra de tracción

(2) Tornillos de cabeza Phillips 

núm. 12 x 1/2 pulgada

Tornillos autorroscantes de 1/4 

de pulgada- 14 x 5/8 de 

pulgada 

(G1.) 

Soporte del 

operador de la 

barra de tracción

Lado trasero del 

soporte del operador 

de la barra de tracción

NOTA:

 Fije el soporte del operador de la barra de tracción 

al puntal (si se suministra) con abrazaderas de mordaza.

9

Summary of Contents for Torquemaster Plus

Page 1: ...16 Maintaining The Finish On Your Garage Door 16 Operation And Maintenance 16 Warranty 17 Wayne Dalton a division of Overhead Door Corporation Models 9100 9605 T O R Q U E M A S T E R P L U S INSTALL...

Page 2: ...Dalton NOTE It is recommended that 5 16 lag screws are pilot drilled using a 3 16 drill bit prior to fastening CAUTION IF ANY PART OF THE DOOR IS TO BE INSTALLED ONTO PRESERVATIVE TREATED WOOD PTFE CO...

Page 3: ...2794 mm 137 3480 mm HEADROOM REQUIREMENTS TRACK TYPE SPACE NEEDED 15 Radius track 13 1 2 343 mm 12 Radius track 11 279 mm 6 LHR KIT 6 152 mm Weatherstrips Level header Finished Door width Jambs Backr...

Page 4: ...ted end hinges The INTERMEDIATE SECTION E2 can be identified by 3 graduated end hinges The sec tion will have a warning label attached to either the right or left hand end stile NOTE 4 graduated end h...

Page 5: ...Hand Horizontal Track Angle H5 Left Hand Vertical Track H6 Right Hand Vertical Track I TORQUEMASTER PLUS SPRING ASSEMBLY I1 Center Bracket Bushing Assembly I2 Spring Tube Assembly Single Or Double Spr...

Page 6: ...l track 1b Measure the length of the vertical tracks Using the jamb bracket schedule determine the placement of the jamb brackets B1 for your door height and track length 1c To install the jamb bracke...

Page 7: ...STEP 4 INSTRUCTIONS 4a Center the bottom section E4 in the door opening Level the section using wooden shims if necessary under the bottom section When the bottom section is leveled temporar ily hold...

Page 8: ...ection Top section Top rib Top rib 2 1 4 14 x 5 8 Self tapping screws 2 1 4 14 x 5 8 Self tapping screws Center line of top section 2 1 4 20 x 11 16 Self drilling screws 2 1 4 20 x 11 16 Self drilling...

Page 9: ...14 x 5 8 self tapping screws NOTE To prevent center hinge leaf from rotating first secure the top middle hole of the center hinge leaf with one 1 4 14 x 5 8 self tapping screw then secure the other tw...

Page 10: ...ontal track angle H3 to the first encountered slot in the flag angle A1 using 1 3 8 16 x 3 4 truss head bolt and 1 3 8 16 hex nut Level Level Horizontal track angle Horizontal track Horizontal track a...

Page 11: ...shaft must extend past the cable drum far enough to expose the splines and the grooves Align the winding shaft grooves with the round notch in the flag angle Right hand cable drum Right hand cable dru...

Page 12: ...g screw Spring tube assembly Left hand cable drum I6 Idler bracket Flag angle 5 16 x 1 5 8 Lag screw 5 16 18 x 3 4 Carriage bolt 5 16 Washer 5 16 Hex nut Flag angle Left hand cable drum Bearing ATTACH...

Page 13: ...rns 19f There are two methods for counting the spring turns as you wind One method is to identify the black tooth on the ratchet wheel inside of the end bracket When the wheel makes one revolution and...

Page 14: ...RNING MAKE SURE BACK HANGS ARE BRACED SUFFICIENTLY TO RESIST ANY MOTION DURING SPRING APPLICATION AND DOOR TRAVEL IF BACK HANGS PIVOT OR DEFLECT ADD REINFORCEMENT UNTIL THEY REMAIN FIRM AND STATIONARY...

Page 15: ...left hand side Place pawl knob in upper position Place the ratchet with 5 8 socket and 3 ratchet extension onto the winding shaft to add 3 10 of a turn Watch as three teeth of the ratchet wheel pass o...

Page 16: ...tor use the release mechanism so you can operate the door by hand when doing this test Start with the door in the fully closed position Using handles or suitable gripping points lift the door to check...

Page 17: ...een damaged or deteriorated due to misuse neglect accident failure to provide necessary maintenance normal wear and tear acts of God or any other cause beyond the reasonable control of Seller or as a...

Page 18: ...rvice representative They will be happy to handle any questions that you may have Thank you for your purchase PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE After installation is complete leave this I...

Page 19: ...iento del acabado de su puerta de garaje 17 Accionamiento y mantenimiento 17 Garant a 19 Wayne Dalton una divisi n de Overhead Door Corporation Modelos 9100 9605 T O R Q U E M A S T E R P L U S INSTRU...

Page 20: ...requisitos de carga de viento de los c digos de edificaci n de su rea Por su seguridad deber consultar a su oficial de edificaci n local para conocer los requisitos de los c digo de carga de viento y...

Page 21: ...resortes etc para permitir que la puerta se abra correctamente Si la puerta se va a accionar con motor se requieren 2 1 2 pulgadas 64 mm de altura libre adicional NOTA Hay un kit de conversi n de altu...

Page 22: ...m s alta Si el estampado de la bisagra de extremo graduada es ilegible consulte la ilustraci n de la vista lateral de la secci n La ilustraci n de la vista lateral de la secci n muestra el perfil de l...

Page 23: ...trica Alicates Cortadores de alambre Destornillador de punta plana Destornillador de cabeza Phillips Llaves de tuerca 3 8 7 16 1 2 9 16 y 5 8 de pulgada Extensi n de trinquete de 3 pulgadas Llaves de...

Page 24: ...i n H RIELES H1 Conjunto de riel horizontal izquierdo H2 Conjunto de riel horizontal derecho H3 Angular De Riel Horizontal Izquierdo H4 Angular De Riel Horizontal Derecho H5 Riel vertical izquierdo H6...

Page 25: ...la colocaci n de los soportes para jambas para la altura de su puerta y la longitud de los rieles 1c Para instalar los soportes para jambas alinee la leng eta de instalaci n r pida sobre el soporte de...

Page 26: ...SECCI N INFERIOR 4 PASO 4 INSTRUCCIONES 4a Centre la secci n inferior E4 en la abertura de la puerta Nivele la secci n utilizando calzas de madera si son necesarias debajo de la secci n inferior Cuan...

Page 27: ...ior E1 Secci n superior Secci n superior 2 Tornillos autorroscantes de 1 4 de pulgada 14 x 5 8 de pulgada L nea central de la secci n superior 2 Tornillos autoperforantes de 1 4 de pulgada 20 x 11 16...

Page 28: ...luego por ltimo las bisagras de extremo utilizando tornillos autorroscantes de 1 4 de pulgada 14 x 5 8 de pulgada NOTA Para impedir que la hoja de la bisagra central rote fije primero el agujero cent...

Page 29: ...Or Stud Plate as required 11c Seguidamente nivele el conjunto de riel horizontal y emperne el angular de riel horizontal H3 en la primera ranura que encuentre en el angular acartelado A1 utilizando 1...

Page 30: ...r del tambor para cable lo suficiente como para dejar al descubierto las acanaladuras y los surcos Alinee los surcos del eje de enrollamiento con la muesca redonda del angular acartelado Tambor para c...

Page 31: ...la jamba utilizando 1 tirafondos de 5 16 de pulgada x 1 5 8 pulgadas Conjunto del tubo de resortes Tambor para cable izquierdo I6 Soporte gu a Tirafondo de 5 16 de pulgada x 1 5 8 pulgadas Perno de ca...

Page 32: ...TADO EN SISTEMAS DE PUERTAS ADVERTENCIA SE RECOMIENDA USAR GUANTES DE CUERO MIENTRAS SE ENROLLEN LOS RESORTES ES POSIBLE QUE SI NO SE USAN GUANTES EL RESULTADO SEA LESIONES EN LAS MANOS NOTA Se recomi...

Page 33: ...muestra en la ilustraci n Limitaciones de peso del calibre de angulares perforados Calibre de angulares perforados Peso de equilibrio de la puerta Calibre de 2 pulgadas x 2 pulgadas x 12 800 a 1600 lb...

Page 34: ...MAS DE PUERTAS 22c A ADA TENSI N AL RESORTE La rueda de trinquete est hecha con 10 dientes Para a adir tensi n al resorte apriete en sentido contrario al de las agujas del reloj en el lado derecho y e...

Page 35: ...posibles da os a su puerta Wayne Dalton recomienda reforzar la secci n superior con un puntal que puede que se suministre o no se suministre La instalaci n del operador de la barra de tracci n debe se...

Page 36: ...lectrically operated door 4 DO NOT place fingers or hands into open section joints when closing a door Use lift handles gripping points when operating door manually 5 DO NOT permit children to operate...

Page 37: ...ntenimiento necesario desgaste por el uso normal actos de fuerza mayor o cualquier otra causa que est m s all del control razonable del Vendedor o como resultado de haber sido expuesto a entornos t xi...

Page 38: ...nte Nuestros representantes se complacer n en atender cualquier duda que usted tenga Gracias por su compra POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Despu s de completar la instalaci n deje esta...

Reviews: