background image

INSTALACIÓN DE LOS CONJUNTOS DE TAMBOR 

PARA CABLE

 

14

 

PASO 14, INSTRUCCIONES
14a.

 Agite suavemente el conjunto del tubo de resortes 

(I2.)

 para extender los ejes de enrol-

lamiento hacia fuera aproximadamente 5 pulgadas a cada lado. Para aplicaciones de resorte 
sencillo, no habrá resorte izquierdo en el conjunto del tubo de resortes.

14b.

 Levante el conjunto del tubo de resortes y apóyelo sobre los angulares acartelados.

NOTA:

 Soporte temporalmente el centro del conjunto del tubo de resortes hasta que el 

soporte central 

(I1.)

 se instale en el Paso 16, “Instalación del soporte central en la pared”.

pulgadas

Soporte 

central

Eje de 

enrollamiento

Eje de 

enrollamiento

Eje de 

enrollamiento

Tubo de resortes

Soporte 

central

Etiqueta

Etiqueta

Tubo de resortes

(I2.)

 Tubo de 

resortes

NOTA:

 Si el eje de enrollamiento no es 

visible fuera del lado derecho, agite 

suavemente el conjunto del tubo de 

resortes hasta que el eje de enrollamiento 

sobresalga 5 pulgadas.

NOTA:

 Si ninguno de los dos ejes de 

enrollamiento es visible, agite suavemente 

el tubo de resortes hasta que ambos ejes de 

enrollamiento sobresalgan 5 pulgadas.

(I5.)

 

Conjunto de 

tambor para 

cable 

izquierdo

(I5.)

 Conjunto de tambor 

para cable derecho

NOTA:

 Trabajando con un compañero según 

sea necesario, levante el conjunto del tubo 

de resortes y apóyelo sobre los angulares 

acartelados.

(A1.)

 Angular acartelado

(A1.)

 Angular 

acartelado

(I1.)

 

Soporte 

central

Etiqueta

NOTA:

 Los conjuntos de tambor para cable están marcados como derecho e izquierdo. Los 

tambores para cable y el conjunto del tubo de resortes tienen forma de leva para encajar 
juntos de una sola manera.

14c.

 Comenzando en el lado derecho, pre-envuelva 1/2 vuelta el tambor para cable con el 

cable de elevación de contrapeso, de la manera que se muestra en la ilustración. Posicione 
el conjunto del tubo de resortes de manera que la punta de la leva esté apuntando directa-
mente hacia arriba.

14d.

 Deslice el tambor para cable sobre el eje de enrollamiento hasta que dicho tambor se 

asiente contra el conjunto del tubo de resortes. El eje de enrollamiento debe sobresalir del 
tambor para cable lo suficiente como para dejar al descubierto las acanaladuras y los surcos. 
Alinee los surcos del eje de enrollamiento con la muesca redonda del angular acartelado.

Tambor para 

cable derecho

Tambor 

para cable 

derecho

Conjunto del 

tubo de resortes

1/2 vuelta del cable de 

elevación de contrapeso

Cable de elevación 

de contrapeso

Eje de 

enrollamiento

Punta de la leva 

directamente 

hacia arriba

Acanal

aduras

Surco

Muesca redonda 

del angular 

acartelado

pulgadas

Eje de 

enrollamiento

Inserte el eje de 

enrollamiento en el 

angular acartelado

Cojinete

Punta de la leva 

directamente hacia arriba

PARA APLICACIONES DE RESORTE DOBLE: Repita el proceso para el lado izquierdo.

Tambor para 

cable izquierdo

Conjunto del 

tubo de resortes

1/2 vuelta del 

cable de elevación 

de contrapeso

Cable de elevación 

de contrapeso

Eje de 

enrollamiento

pulgadas

Tambor para 

cable izquierdo

Acanal

aduras

Surco

Muesca redonda del 

angular acartelado

Eje de 

enrollamiento

Punta de la leva 

directamente hacia arriba

Inserte el eje de 

enrollamiento en el 

angular acartelado

Cojinete

PARA APLICACIONES DE RESORTE SENCILLO:
14e.

 Inserte el soporte guía 

(I6.)

 en el tambor para cable izquierdo. Presione ligeramente el 

soporte guía hacia el interior del tambor para cable hasta que se oigan dos clics inconfund-
ibles o el soporte esté insertado por completo.

IMPORTANTE:

 Asegúrese de que los broches del soporte guía (lado izquierdo) estén 

acoplados en el tambor para cable izquierdo, para que no se salga.

NOTA:

 El soporte guía está diseñado para estar ensamblado permanentemente. No intente 

retirar el soporte guía una vez que esté insertado en el tambor para cable.

NOTA:

 El soporte guía debe sobresalir del tambor para cable lo suficiente como para dejar 

al descubierto el surco.

14f. 

Alinee el surco del soporte guía con la muesca redonda del angular acartelado

Tambor 

para cable 

izquierdo

Conjunto del tubo 

de resortes

1/2 vuelta previa del cable de 

elevación de contrapeso 

Cable de 

elevación de 

contrapeso

(I6.)

 Soporte 

guía

Punta de la leva 

directamente 

hacia arriba

Muesca 

redonda

Surco

Angular 

acartelado

Broches

Soporte guía

Angular 

acartelado

Cojinete

Soporte 

guía

Broches

Surco

Tambor para cable izquierdo

Soporte 

guía

Broches

Surco

Tambor 

para cable 

izquierdo

12

Summary of Contents for Torquemaster Plus

Page 1: ...16 Maintaining The Finish On Your Garage Door 16 Operation And Maintenance 16 Warranty 17 Wayne Dalton a division of Overhead Door Corporation Models 9100 9605 T O R Q U E M A S T E R P L U S INSTALL...

Page 2: ...Dalton NOTE It is recommended that 5 16 lag screws are pilot drilled using a 3 16 drill bit prior to fastening CAUTION IF ANY PART OF THE DOOR IS TO BE INSTALLED ONTO PRESERVATIVE TREATED WOOD PTFE CO...

Page 3: ...2794 mm 137 3480 mm HEADROOM REQUIREMENTS TRACK TYPE SPACE NEEDED 15 Radius track 13 1 2 343 mm 12 Radius track 11 279 mm 6 LHR KIT 6 152 mm Weatherstrips Level header Finished Door width Jambs Backr...

Page 4: ...ted end hinges The INTERMEDIATE SECTION E2 can be identified by 3 graduated end hinges The sec tion will have a warning label attached to either the right or left hand end stile NOTE 4 graduated end h...

Page 5: ...Hand Horizontal Track Angle H5 Left Hand Vertical Track H6 Right Hand Vertical Track I TORQUEMASTER PLUS SPRING ASSEMBLY I1 Center Bracket Bushing Assembly I2 Spring Tube Assembly Single Or Double Spr...

Page 6: ...l track 1b Measure the length of the vertical tracks Using the jamb bracket schedule determine the placement of the jamb brackets B1 for your door height and track length 1c To install the jamb bracke...

Page 7: ...STEP 4 INSTRUCTIONS 4a Center the bottom section E4 in the door opening Level the section using wooden shims if necessary under the bottom section When the bottom section is leveled temporar ily hold...

Page 8: ...ection Top section Top rib Top rib 2 1 4 14 x 5 8 Self tapping screws 2 1 4 14 x 5 8 Self tapping screws Center line of top section 2 1 4 20 x 11 16 Self drilling screws 2 1 4 20 x 11 16 Self drilling...

Page 9: ...14 x 5 8 self tapping screws NOTE To prevent center hinge leaf from rotating first secure the top middle hole of the center hinge leaf with one 1 4 14 x 5 8 self tapping screw then secure the other tw...

Page 10: ...ontal track angle H3 to the first encountered slot in the flag angle A1 using 1 3 8 16 x 3 4 truss head bolt and 1 3 8 16 hex nut Level Level Horizontal track angle Horizontal track Horizontal track a...

Page 11: ...shaft must extend past the cable drum far enough to expose the splines and the grooves Align the winding shaft grooves with the round notch in the flag angle Right hand cable drum Right hand cable dru...

Page 12: ...g screw Spring tube assembly Left hand cable drum I6 Idler bracket Flag angle 5 16 x 1 5 8 Lag screw 5 16 18 x 3 4 Carriage bolt 5 16 Washer 5 16 Hex nut Flag angle Left hand cable drum Bearing ATTACH...

Page 13: ...rns 19f There are two methods for counting the spring turns as you wind One method is to identify the black tooth on the ratchet wheel inside of the end bracket When the wheel makes one revolution and...

Page 14: ...RNING MAKE SURE BACK HANGS ARE BRACED SUFFICIENTLY TO RESIST ANY MOTION DURING SPRING APPLICATION AND DOOR TRAVEL IF BACK HANGS PIVOT OR DEFLECT ADD REINFORCEMENT UNTIL THEY REMAIN FIRM AND STATIONARY...

Page 15: ...left hand side Place pawl knob in upper position Place the ratchet with 5 8 socket and 3 ratchet extension onto the winding shaft to add 3 10 of a turn Watch as three teeth of the ratchet wheel pass o...

Page 16: ...tor use the release mechanism so you can operate the door by hand when doing this test Start with the door in the fully closed position Using handles or suitable gripping points lift the door to check...

Page 17: ...een damaged or deteriorated due to misuse neglect accident failure to provide necessary maintenance normal wear and tear acts of God or any other cause beyond the reasonable control of Seller or as a...

Page 18: ...rvice representative They will be happy to handle any questions that you may have Thank you for your purchase PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE After installation is complete leave this I...

Page 19: ...iento del acabado de su puerta de garaje 17 Accionamiento y mantenimiento 17 Garant a 19 Wayne Dalton una divisi n de Overhead Door Corporation Modelos 9100 9605 T O R Q U E M A S T E R P L U S INSTRU...

Page 20: ...requisitos de carga de viento de los c digos de edificaci n de su rea Por su seguridad deber consultar a su oficial de edificaci n local para conocer los requisitos de los c digo de carga de viento y...

Page 21: ...resortes etc para permitir que la puerta se abra correctamente Si la puerta se va a accionar con motor se requieren 2 1 2 pulgadas 64 mm de altura libre adicional NOTA Hay un kit de conversi n de altu...

Page 22: ...m s alta Si el estampado de la bisagra de extremo graduada es ilegible consulte la ilustraci n de la vista lateral de la secci n La ilustraci n de la vista lateral de la secci n muestra el perfil de l...

Page 23: ...trica Alicates Cortadores de alambre Destornillador de punta plana Destornillador de cabeza Phillips Llaves de tuerca 3 8 7 16 1 2 9 16 y 5 8 de pulgada Extensi n de trinquete de 3 pulgadas Llaves de...

Page 24: ...i n H RIELES H1 Conjunto de riel horizontal izquierdo H2 Conjunto de riel horizontal derecho H3 Angular De Riel Horizontal Izquierdo H4 Angular De Riel Horizontal Derecho H5 Riel vertical izquierdo H6...

Page 25: ...la colocaci n de los soportes para jambas para la altura de su puerta y la longitud de los rieles 1c Para instalar los soportes para jambas alinee la leng eta de instalaci n r pida sobre el soporte de...

Page 26: ...SECCI N INFERIOR 4 PASO 4 INSTRUCCIONES 4a Centre la secci n inferior E4 en la abertura de la puerta Nivele la secci n utilizando calzas de madera si son necesarias debajo de la secci n inferior Cuan...

Page 27: ...ior E1 Secci n superior Secci n superior 2 Tornillos autorroscantes de 1 4 de pulgada 14 x 5 8 de pulgada L nea central de la secci n superior 2 Tornillos autoperforantes de 1 4 de pulgada 20 x 11 16...

Page 28: ...luego por ltimo las bisagras de extremo utilizando tornillos autorroscantes de 1 4 de pulgada 14 x 5 8 de pulgada NOTA Para impedir que la hoja de la bisagra central rote fije primero el agujero cent...

Page 29: ...Or Stud Plate as required 11c Seguidamente nivele el conjunto de riel horizontal y emperne el angular de riel horizontal H3 en la primera ranura que encuentre en el angular acartelado A1 utilizando 1...

Page 30: ...r del tambor para cable lo suficiente como para dejar al descubierto las acanaladuras y los surcos Alinee los surcos del eje de enrollamiento con la muesca redonda del angular acartelado Tambor para c...

Page 31: ...la jamba utilizando 1 tirafondos de 5 16 de pulgada x 1 5 8 pulgadas Conjunto del tubo de resortes Tambor para cable izquierdo I6 Soporte gu a Tirafondo de 5 16 de pulgada x 1 5 8 pulgadas Perno de ca...

Page 32: ...TADO EN SISTEMAS DE PUERTAS ADVERTENCIA SE RECOMIENDA USAR GUANTES DE CUERO MIENTRAS SE ENROLLEN LOS RESORTES ES POSIBLE QUE SI NO SE USAN GUANTES EL RESULTADO SEA LESIONES EN LAS MANOS NOTA Se recomi...

Page 33: ...muestra en la ilustraci n Limitaciones de peso del calibre de angulares perforados Calibre de angulares perforados Peso de equilibrio de la puerta Calibre de 2 pulgadas x 2 pulgadas x 12 800 a 1600 lb...

Page 34: ...MAS DE PUERTAS 22c A ADA TENSI N AL RESORTE La rueda de trinquete est hecha con 10 dientes Para a adir tensi n al resorte apriete en sentido contrario al de las agujas del reloj en el lado derecho y e...

Page 35: ...posibles da os a su puerta Wayne Dalton recomienda reforzar la secci n superior con un puntal que puede que se suministre o no se suministre La instalaci n del operador de la barra de tracci n debe se...

Page 36: ...lectrically operated door 4 DO NOT place fingers or hands into open section joints when closing a door Use lift handles gripping points when operating door manually 5 DO NOT permit children to operate...

Page 37: ...ntenimiento necesario desgaste por el uso normal actos de fuerza mayor o cualquier otra causa que est m s all del control razonable del Vendedor o como resultado de haber sido expuesto a entornos t xi...

Page 38: ...nte Nuestros representantes se complacer n en atender cualquier duda que usted tenga Gracias por su compra POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Despu s de completar la instalaci n deje esta...

Reviews: