19. Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, la bomba se debe
enchufar directamente en un
tomacorriente para tres patillas
debidamente instalado y conectado
a tierra, como se muestra en la
Figura 1. El conductor verde (o
verde y amarillo) del cordón es el
alambre a tierra. Para la protección
contra el choque eléctrico, el motor
debe estar conectado a tierra en
forma segura y adecuada.
20. Cuando se encuentre un
tomacorriente para dos patillas se
debe reemplazar con uno para tres
patillas de acuerdo con el Código
Nacional de Electricidad de EUA y
los códigos y ordenanzas locales.
Para estar seguro de que la
conexión a tierra sea adecuada, la
debe probar un electricista
certificado o con licenia.
21. Use solamente cordones de
extensión de tres alambres que
tengan un enchurfe de tres puntas y
tomacorriente un que acepte el
enchufe del equipo.
22. Use alambres del tamaño adecuado
para reducir al mínimo la caída de
voltaje en el motor.
No mani-
pule la
bomba ni su motor con las manos
mojadas, ni cuando esté parado en
superficies húmedas, mojadas o en el
agua. Puede ocurrir un choque eléctrico
fatal.
!
PELIGRO
23 Sp
Manual de instrucciones de operación y piezas
Informaciones
Generales de Seguridad
(Continuación)
Existe
riesgo de
un choque eléctrico. Está bomba está
diseñada únicamente para ser instalada en
interiores.
Todas las
conexiones eléctricas las debe hacer un
electricista certificado o con licenia.
13. Para máxima seguridad, la unidad
se debe conectar a un circuito con
conexión a tierra que tenga un
dispositivo de interrupción para
cuando falle la conexión a tierra.
14. Antes de instalar la bomba, haga
que un electricista certificado o con
licencia verifique el tomacorriente
para comprobar que tenga una
conexión a tierra adecuada.
15. Asegúrese de que las conexiones
eléctricas del motor sean adecuadas
para el voltaje y la frecuencia de la
linea de suministro eléctrico.
16. No intente reparar el motor
eléctrico. Todas las reparaciones del
motor deben hacerse en un taller
certificado o con licenia para
reparar motores eléctricos.
No toque
un motor
en funcionamiento. Los motores
modernos están diseñados para trabajar a
altas temperaturas.
17. Evite doblar el cordón de
electricidad y protéjalo de objetos
cortantes, superficies calientes,
aceite y químicos. Reemplace o
repare los cordones dañados o
gastados de inmediato.
Descon-
ecte la
corriente eléctrica y libere toda la presión
del sistema antes de intentar instalar,
darle servicio, mantenimiento o cambiarlo
de lugar. Trabe el desconector de corriente
en la posicion de abierto, y rotúlelo para
evitar una aplicación inesperada de
corriente.
18. Mantenga los dedos y los objetos
extraños alejados de la ventilación y
otras aberturas. No inserte ningún
objeto en el motor.
Existe
riesgo de
un choque eléctrico! Nunca conecte el
alambre verde (o el verde y amarillo) a un
terminal con corriente.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
El motor
de la
bomba está equipado con un protector
automático termal de recalibración por lo
que puede volver a funcionar en forma
inesperada. Cuando el protector hace la
desconexión, esto es una indicación de
que el motor está sobrecargado porque la
bomba esta funcionando a niveles bajos
(restricción de descarga baja), el voltaje es
excesivamente bajo o alto, el cableado es
inadecuado, las conexiones del motor no
son las correctas o el motor o la bomba
tiene defectos.
Pre-Instalación
FUENTES DE SUMINISTRO DE AGUA
Las posibles fuentes de suministro de
agua se ilustran en la Figurra 16. Se
pueden clasificar en dos categorías:
AGUAS DE SUPERFICIE
Agua de un lago, arroyo, laguna o
cisterna. Esta agua habitualmente no
es adecuada para consumo humano,
pero podría usarse para lavar, irrigar u
otros usos domésticos.
AGUAS SUBTERRÁNEAS
El agua que se encuentra en los
diversos estratos por debajo de la
superficie. De toda el agua dulce que
se encuentra en la tierra, solamente el
3% está en la superficie y el 97% es
subterrénea.
TANQUES - ALMACENAMIENTO
CONVENCIONAL
El objeto de un tanque es almacenar
una cantidad de agua bajo presion.
Cuando esta lleno, el tanque contiene
aproximadamente 2/3 de agua y 1/3 de
aire comprimido. El aire comprimido
fuerza el agua a salir del tanque
cuando se abre un grifo. Un control del
volumen de aire reemplaza
automaticamente el aire perdido o
absorbido por el agua. La cantidad de
agua utilizable o la capacidad de
!
ADVERTENCIA
Modelos para pozos profundos
Se Necesita
Control del
Tipo
Volume de Aire
Pozo X
Precargado
No
PCA
Precargado
No
12P & 30P Horizontal
Convencional
Sí
FX Horizontal
Precargado
No
TABLA 1 - ENSAMBLADOS DE
TEST
RESET
Terminal de
Conexión a
Tierra
Tomacorrientes
Conectado a Tierra
Figure 1
Operating Instructions and Parts Manual
Shallow Well Jet Pump
10
Limited Warranty
For three years from the date of purchase, Wayne Water Systems (“Wayne”) will repair or replace, at its option, for the
original purchaser any part or parts of its Pond Kit, Sump Pumps or Water Pumps (“Product”) found upon examination by
Wayne to be defective in materials or workmanship. Please call Wayne (800-237-0987) for instructions or see your dealer. Be
prepared to provide the model and serial number when exercising this warranty. All transportation charges on Products or
parts submitted for repair or replacement must be paid by purchaser.
This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect,
improper installation, improper maintenance, or failure to operate in accordance with Wayne’s written instructions.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THREE YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE. THIS IS THE
EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENS-
ES WHATSOEVER IS EXCLUDED.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations of
incidental or consequential damages, so the above limitations might not apply to you. This limited warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shall Wayne or its
suppliers be liable for any special, consequential, incidental or penal damages including, but not limited to loss of profit or
revenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage to associated equipment, cost of capital, cost of
substitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or claims of buyer’s customers for such
damages.
You
MUST
retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you
MUST
send a
copy
of the purchase receipt along with the material or correspondence. Please call Wayne (800-237-0987) for return
authorization and instructions.
DO NOT MAIL THIS FORM TO WAYNE.
Use this form only to maintain your records.
MODEL NO. _____________________ SERIAL NO. ________________________ INSTALLATION DATE _____________________
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
www.waynewatersystems.com