background image

21 Fr

Manuel d’Utilisation et Pièces de Rechange

Pompe À Jet Pour Puits De Surface

Garantie Limitée

Pendant trois ans à compter de la date d’achat, Wayne Water Systems ("Wayne") va réparer ou remplacer, à sa discrétion,

pour l’acheteur original toute pièce ou pièces du Kit D’Étang, de ces Pompes De Puisard ou Pompes À Eau ("Produit")

déterminées défectueuses, par Wayne, soit pour les matériaux ou la fabrication. Veuillez appeler Wayne (800-237-0987) pour

des instructions ou contacter votre marchand. S’assurer d’avoir, à sa disposition, le numéro du modèle afin d’effectuer cette

garantie. Les frais de transport des Produits ou pièces soumis pour leur réparation ou leur remplacement sont la responsabilité

de l’acheteur.

Cette Garantie Limitée ne couvre pas les Produits qui se sont fait endommagés suite à un accident, une utilisation abusive, un

mauvais usage, de la négligence, une mauvaise installation, un mauvais entretien, ou une utilisation non conforme aux

instructions écrites de Wayne

IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU DÉCLARATION. LES GARANTIES EXPRESSES, Y COMPRIS CELLES DE

COMMERCIALISABILITÉ ET D’ADAPTATION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À TROIS ANS À COMPTER DE

LA DATE D’ACHAT. CECI EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF ET TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ POUR TOUT AUTRE DOMMAGE

QUELCONQUE INDIRECT OU DÉPENSES QUELCONQUES SONT EXCLUS.

Certaines Provinces n’autorisent pas de limites de durée pour les garanties implicites, ni l’exclusion ni la limite des dommages

fortuits ou indirects. Les limites précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. Cette garantie limitée donne à l’acheteur, des

droits légaux précis, et vous pouvez avoir d'autres droits légaux qui varient d’une Province ou d’un État à l’autre.

En aucun cas, soit par suite d’une rupture de contrat de garantie, acte dommageable (y compris la négligence) ou autrement,

ni Wayne ni ses fournisseurs ne seront tenus responsables pour aucun dommage spécial, indirect ou pénal, y compris, mais sans

s'y limiter la perte de profits ou recettes, la perte d’usage des produits ou n’importe quel équipement associé, dommage à

l’équipement associé, coût de capital, coût de produits remplaçants, aménagements, services ou capacité de remplacement,

coût de temps que le produit n’est pas en service, ou réclamation des clients de l’acheteur pour ces dommages.

Vous 

DEVEZ

garder votre reçu d’achat avec ce bulletin. Il est 

NÉCESSAIRE

d’envoyer une 

copie 

du reçu d’achat avec le

produit ou la correspondance afin d’effectuer une réclamation sous la garantie. Veuillez appeler Wayne (800-237-0987) pour

l’autorisation et les instructions concernant le renvoi.

.

NE PAS ENVOYER, PAR LA POSTE, CE BULLETIN À WAYNE. 

Utiliser ce bulletin seulement pour vos archives.

Nº DU MODÈLE _____________________    Nº DE SÉRIE ________________________   DATE D’INSTALLATION _____________________

FIXER VOTRE FACTURE ICI

Généralités sur la
Sécurité 

(Suite)

13. Pour la sécurité maximum, le

modèle devrait être branché à un
circuit de terre équipé d’un appareil
qui protège contre le dérangement
dû à une mise accidentelle à la
terre.

14. Faire instpecter la prise de courant

par un électricien diplômé ou
certifié afin d’assurer que la prise
soit mise à la terre correctement
avant d’installer la pompe.

15. S’assurer que la tension de ligne et

que la fréquence de la source de
courant électrique soient
compatibles avec l’installation de fils
du moteur.

16. Ne pas essayer de réparer le moteur

électrique.  Toutes réparations du
moteur électrique doivent être
complétées à un atelier de
réparations de moteur certifié.

Ne jamais 

toucher   

un moteur en marche. Les moteurs
modernes sont conçus pour le
fonctionnement aux températures
élevées.

17. Éviter le tortillement du cordon

d’alimentation et protéger le
cordon d’alimentation contre les
objets pointus, les surfaces chaudes,
l’huile et les produits chimiques.
Remplacer ou réparer les cordons
endommagés ou usés
immédiatement.

Débran-

cher la

source d’alimentation et dissiper toute la
pression du système avant d’essayer
d’installer, de déplacer ou de procéder au
service ou à l’entretien.  Verouiller le
sectionner d’alimentation dans la position
ouverte.  Étiquetter le sectionner
d’alimentation afin d’éviter l’alimentation
inattendue.

18. Garder les doigts et les objets à 

l’écart des ouvertures telles que
celles de ventilation.  Ne jamais
introduire des objects dans le
moteur

Risque 

de

secousse électrique!  Ne jamais brancher
le fil vert (ou vert et jaune) à une borne
sous tension! 

19. Pour réduire le risque de secousse

électrique, la pompe devrait être
branchée directement dans une
prise de courant à 3 broches mise à
la terre et installée correctement
telle qu’indiquée sur la Figure 1.  Le

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

fil conducteur vert (ou vert et jaune)
dans le cordon est le fil de terre.  Le
moteur doit être mis à la terre avec

sûreté afin de protéger contre les
secousses électriques.

20. S’il y a une prise à 2 broches,

remplacer la prise avec une prise de
courant à 3 broches mise à la terre
correctement conformément aux
Code Électrique National (National
Electrical Code) et aux codes et
règlements locaux.  Assurer une
mise à la terre correcte requiert
l’inspection par un électricien
certifié ou diplômé.

21. Utiliser seulement les cordons

prolongateurs à 3 fils ayant une
fiche mise à la terre à 3 broches et
prises de courant tripolaires qui
acceptent la fiche de l’équipement.

22. Utiliser un fil de taille suffisante afin

de réduire la perte de tension au
moteur.

Ne pas 

manipuler la pompe ni le moteur de
pompe avec les mains trempes, si
debout sur une surface trempe ou
humide ou debout dans l’eau.  Ceci
peut résulter en secousse électrique
mortelle.

Le moteur 

de la    

pompe est équipé d’un protecteur
thermique à réenclenchement
automatique et peut se mettre en marche
sans avis.  Le déclenchement du
protecteur indique le surcharge du moteur
causé par l’opération de la pompe avec

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

12 Fr

Manuel d’Utilisation et Pièces de Rechange

une restriction de décharge basse, tension
très élevée ou basse, installation de fils
incorrecte, branchements de moteur
incorrects ou moteur/pompe défectueux.

Pré-Installation  

SOURCES D’EAU

Les sources d’eau possibles sont
indiquées sur la Figure 12.  Les deux
catégories de sources d’eau sont:

L’EAU DE SURFACE

L’eau de lac, ruisseau, étang et
réservoir.  Cette eau est généralement
impropre à la consommation, mais peut
être utilisée pour le lavage, l’irrigation
ou autres usages domestiques.
EAU SOUTERRAINE

L’eau existe dans la strate souterraine à
plusieurs niveaux.  De toutes les sources
d’eau fraiche sur la terre, seulement 3
pourcent est à la surface, et 97 pourcent
est souterraine.

RÉSERVOIRS - ENTREPOSAGE 
TRADITIONNEL

La fonction du réservoir est de garder
une quantité d’eau sous pression. Le
réservoir plein contient
approximativement 2/3 eau et 1/3 air
comprimé.  L’air comprimé force l’eau
hors du réservoir lorsqu’un robinet est
ouvert.  Un contrôle de volume d’air
remplace automatiquement l’air perdue
ou absorbée.  L’eau utilisable, ou la 

Pompe À Jet Pour Puits De Surface

Contrôle de 

Volume d’Air 

Type

Requis

Puits X

Chargé d’avance

Non

PCA

Chargé d’avance

Non

12P & 30P Horizontal

Traditionnel

Oui

FX Horizontal

Chargé d’avance

Non

TABLEAU 1 - MONTAGES DE POMPE À JET/RÉSERVOIR

Contrôle de
Volume d’Air

Vessie

Réservoir

Traditionnel

Réservoir Chargé

D’Avance

Figure 2 - Réservoirs Traditionnels et 

Chargés D’Avance

TEST

RESET

Broche

Mise à la

Terre

Prise Mise à la Terre

Figure 1

Summary of Contents for Jet Pump Water Systems Shallow Well

Page 1: ...damage that may have occurred during transit Check for loose missing or damaged parts Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand This information...

Page 2: ...oper ground the grounding means must be tested by a licensed or certified electrician WARNING WARNING WARNING 21 Use only 3 wire extension cords that have a 3 prong grounding type plug and 3 pole rece...

Page 3: ...gases entren al sistema 14 Inspecci nelo y reempl celo 15 Adquiera un eyector de chor ro que encaje en su sistema cuando est reemplazando una bomba de otra marca 16 Aumente el caballaje de la bomba 1...

Page 4: ...en reinsert in correct position Select the proper size wire and fuse Chart 3 Time delay fuses are recommended over standard fuses for motor circuit protection All pump motors have built in automatic o...

Page 5: ...stance In Feet From Meter To Motor Dual 0 51 101 201 Element To To To To Fuse 50 100 200 300 HP Volt 250V Wire Size 115 15 14 14 12 10 230 10 14 14 14 14 115 15 14 14 10 8 230 10 14 14 14 14 115 20 12...

Page 6: ...aire y agua para que el sistema funcione Si el control del volumen de aire est bien la bomba se parar en el nivel l mite que se haya establecido y se ajustar adecuadamente MOVIMIENTO DE AGUA SE HACE L...

Page 7: ...s con aislamiento pase un alambre directamente a la armaz n met lica del pozo o use un electrodo de tierra proporcionado por la compa ia de servicio el ctrico La unidad s lo tiene un terminal adecuado...

Page 8: ...CO PROFUNDOS Se puede usar una bomba para pozos poco profundos cuando esta ubicada dentro de los 25 pies en sentido vertical del nivel de agua Las bombas para pozos poco profundos tienen un solo tubo...

Page 9: ...de 40 C 100 ya que podr an ourrir desconexiones molestas del motor por estar sobrecargado TUBER A La tuber a puede ser de cobre acero PVC pl stico rigido o polietileno pl stico flexible Distancia Hor...

Page 10: ...ustran en la Figurra 16 Se pueden clasificar en dos categor as AGUAS DE SUPERFICIE Agua de un lago arroyo laguna o cisterna Esta agua habitualmente no es adecuada para consumo humano pero podr a usars...

Page 11: ...garant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro Syst mes D Eau De Pompe Jet S il vous pla t lire et conserver ces instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de...

Page 12: ...r le fonctionnement aux temp ratures lev es 17 viter le tortillement du cordon d alimentation et prot ger le cordon d alimentation contre les objets pointus les surfaces chaudes l huile et les produit...

Page 13: ...marche r gl d avance La pompe s arr te quand la pression atteint le r glage d arr t r gl d avance SYST MES EN PAQUETS Il y a quatre montages de pompe jet r servoir disponibles en paquets Tableau 1 PU...

Page 14: ...a tuyauterie de maison afin d aider d monter la pompe pour le service et pour r duire le bruit dans la maison 4 Fournir un robinet au point le plus bas du syst me afin de faciliter le vidange pour le...

Page 15: ...te et est identifi e par les lettres GRD La connexion de mise la terre doit tre compl t e cette borne Figure 8 Le fil de terre doit tre au moins la m me taille que les fils de circuits qui alimentent...

Page 16: ...CHARG D AVANCE Un peu d air est perdu travers la vessie dans tous les r servoirs Pour viter la 16 Fr Pompe Jet Pour Puits De Surface Manuel d Utilisation et Pi ces de Rechange panne du r servoir v rif...

Reviews: