background image

13 Fr

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces

Perte par frottement en 30,5 m de tuyau en plastique

Taille de 

Litres par minute

Tuyau

75,7

94,6

113,6

151,4

189,3

227,1

302,8

378,5

454,3

3,2 cm

21,2

32,2

45,1

76,5

115,5

3,8

9,8

15,1

20,8

35,6

54,1

75,3

129,5

5,1

4,5

6,1

10,6

15,9

22,0

37,5

56,8

80,3

6,4

4,5

6,8

9,5

15,9

23,9

33,3

TABLEAU DE PERTES PAR FROTTEMENT

Distance, en mètres, du moteur à la source

Ampères

(Tailles de fils AWG)

de Class.

0

51

101

201

Modèle

HP

Volts

de Fusibles 50

100

200

300

JSU50

1/2

120

15

4,3

4,3

3,7

3,1

230

10

4,3

4,3

4,3

4,3

TABLEAU D’INSTALLATION DE FILS - TAILLES DE FUSIBLES ET FILS RECOMMANDÉES

JSU50

plusieurs essais, vérifier que:

1.  La distance verticale de la pompe à

l’eau ne dépasse pas 7,62 m.

2.  Le tuyau d’aspiration doit être

étanche.

3.  Les soupapes doivent être ouvertes

si utilisées dans les tuyaux de
décharge ou d’aspiration.

Ne 

jamais

faire fonctionner la pompe avec un
décharge fermé ou obstrué. L’eau dans
la pompe peut bouillir et endommager
la pompe.

L’utilisation d’un clapet de pied est
recommandé. Ceci permet le
remplissage de la ligne d’aspiration
pendant l’amorçage et réduit le temps
d’amorçage.

Entretien

Débrancher la source d’alimentation et
dissiper toute la pression du système
avant d’essayer d’installer de déplacer,
ou de procéder au service ou à
l’entretien. Verrouiller le sectionneur de
puissance dans la position open/off
(ouvert/hors circuit). Etiqueter le
sectionneur de puissance afin
d’empêcher une application de
puissance inattendue. Ceci peut causer
des blessures graves ou la mort.

Maintenir la ventilation
suffisante pour le moteur de
la pompe. Les roulements de
moteur sont lubrifiés en 
permanence à l’usine. Le
graissage n’est pas requiert.

Entretien

(Suite)

VIDANGE DU POMPE 

Des ouvertures pour la vidange sont
fournies sur tous les modèles. Pour
vidanger la pompe:

1.  Enlever le raccord de vidange et le

bouchon d’amorçage.

2.  Purger tous les tuyaux jusqu’à un

point sous le niveau de gelée.

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

INSTALLATION POUR PUITS CREUSÉS,
CITERNES, LACS ET SOURCES

1. Installer un clapet de pied sur le

tuyau d’arrivée et le baisser dans
l’eau.

Placer le 
clapet de

pied au moins 0,61 m du fond du puits
pour empêcher l’aspiration de sable ou
de sédiment dans le système.

REMARQUE: 

Si un lac est la source

d’eau, s’assurer que le tuyau
d’aspiration est assez profond pour
qu’il soit toujours immergé. Incliner le
tuyau en haut vers la pompe pour
éviter d’emprisonner l’air. Enlever le
tuyau pendant l’hiver ou le protéger
contre le gel.

Protéger 

le

tuyau contre le dommage causé par les
nageurs et les bateaux.

Fonctionnement

AMORÇAGE DE LA POMPE

Ne pas 
faire

fonctionner la pompe au sec. Remplir la
pompe d’eau avant le démarrage du
moteur, sinon, les joints de la pompe
seront endommagés et la garantie
annulée. 

Une fois que l’installation de la pompe
est terminée, la pompe doit être
amorcée.

1.  Enlever le bouchon d’amorçage.

2.  Remplir la pompe et les tuyaux

complètement d’eau.

3.  Remplacer le bouchon d’amorçage.

4.  Ouvrir le robinet pour aérer le

système.

5.  Démarrer le moteur. L’eau sera

pompée dans quelques minutes. Si
la pompe ne pompe pas d’eau
pendant 5 minutes, arrêter le
moteur et retourner à l’étape 1.

6.  Laisser le système fonctionner

pendant plusieurs minutes afin de
faire la chasse d’eau des tuyaux.

7.  Fermer le robinet et permettre que

la pompe augmente la pression
dans le réservoir. Le moteur
s’arrêtera quand la pression atteint
le réglage d’arrêt.

Le système fonctionne et s’actionnera
au besoin.

Si la pompe ne fonctionne pas après

AVIS

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

2. Baisser le tuyau dans le puits.
3. Ajouter des tuyaux jusqu’à ce que le

clapet soit 3 m sous le niveau d’eau
plus bas possible.

Des fuites dans les joints ou
accouplements permettront une fuite
d’air dans le tuyau et résultera en
mauvais fonctionnement de la pompe.
S’assurer d’utiliser un composé
d’étanchéité pour joints ou du ruban
Téflon

®

sur tous les raccordements.

Placer le 

clapet de

pied au moins 0,61 m du fond du puits
pour empêcher l’aspiration de sable ou
de sédiment dans le système.

4. Une fois que la profondeur correct

est atteinte, installer un joint de
puits ou adaptateur pour soutenir
le tuyau.

5. Incliner le tuyau horizontal en haut

vers la pompe pour empêcher
d’emprisonner l’air.

!

ATTENTION

12 Fr

VIDANGE DU RÉSERVOIR

Vidanger les réservoirs traditionnels en
ouvrant un orifice de sortie au point
plus bas du système. Enlever un
bouchon ou le contrôle de volume d’air
pour aérer le réservoir.

Les réservoirs chargés d’avance forcent
toute l’eau du réservoir quand la
pression du système est relâchée. Le
vidange n’est pas nécessaire.

RÉSERVOIRS PLEIN D’EAU

RÉSERVOIRS TRADITIONNELS

Si un système de réservoir a une
proportion insuffisante d’air et d’eau,
la pompe se démarrera et s’arrêtera
souvent  et irrégulièrement.

vant et irrégulièrement.

1.  Couper le courant à la pompe.

2.  Ouvrir le robinet le plus bas du

système pour dissiper toute la
pression.

3. Amorcer la pompe.

4. Connecter à nouveau la source

d’énergie électrique.

Quand la pompe remplit le réservoir, le
contrôle de volume d’air fournit au
réservoir la proportion correcte d’air et
d’eau. Ensuite la pompe s’arrête à la
pression désirée. Si le réservoir se
remplit d’eau encore, inspecter le
contrôle de volume d’air et le
remplacer si nécessaire.

RÉSERVOIRS CHARGÉS D’AVANCE

Si un réservoir chargé d’avance devient
plein d’eau, il y a probablement une
fuite ou rupture dans la vessie.

1. Faire l’essai du réservoir en

appuyant sur la soupape d’air. La
soupape déchargera l’eau si la
vessie s’est éclatée.

2. Remplacer le réservoir si la vessie a

éclatée.

Si la vessie de réservoir a éclatée, le
réservoir doit être remplacé. La
réparation de la vessie n’est pas
recommandée, et peut causer d’autres
problèmes tels que le plein d’eau dans
le réservoir, les débris dans les tuyaux
et une décharge obstruée dans le
réservoir.

VÉRFIFICATION DE PRESSION D’AIR
POUR LES RÉSERVOIRS CHARGÉS
D’AVANCE

Un peu de perte d’air est normal dans
un réservoir. Pour empêcher la panne
et pour l’entretien correct d’un
réservoir chargé d’avance, vérifier la
pression annuellement.

1. Déconnecter l’énergie à la pompe.

2. Ouvrir le robinet plus près du

réservoir et purger l’eau du

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces

JSU50

Figure 10 - Joint de Puits

À la
pompe

Joint de Puits

Clapet de
Pied

Coffrage
de Puits

F

Fiig

gu

urre

e  9

9  --  Clapet En Canalisation

À la
pompe

Clapet En
Canalisation

Point 
d’enfoncement

réservoir.

3. Mesurer la charge du réservoir à la

tige de soupape en utilisant un
manomètre pour pneus.

4. Si nécessaire, régler la charge avec

une pompe à air: La pression
chargée d’avance pour la pompe
JSU50 est 124-138 kPa.

5. Amorcer la pompe.

6. Connecter à nouveau l’énergie.

7. Fermer le robinet.

Summary of Contents for JSU50

Page 1: ...efully before attempting to assemble install operate or maintain the product described Protect yourself and others by observing all safety information Failure to comply with instructions could result...

Page 2: ...s and Parts Manual Installation Continued copper or PVC pipe may be used To avoid strain on the pump when using iron or copper pipe provide indepen dent supports for both suction and dis charge piping...

Page 3: ...ELECTRICAL CONNECTIONS The voltage of power supply must match the voltage of the pump Above ground well pumps covered in this manual have dual voltage motors pre set at the factory to 230 volts The mo...

Page 4: ...alve The valve will discharge water if the bladder is broken 2 If bladder is broken replace tank Once a tank bladder is ruptured the tank should be replaced Repairing the bladder is not recommended an...

Page 5: ...no descarga agua en 5 minutos apague el motor y regrese al paso 1 AVISO ADVERTENCIA PRECAUCION 6 Deje que el sistema funcione durante algunos minutos para lavar las tuber as 7 Cierre la llave y deje...

Page 6: ...NADO 1 Accione la punta varios pies por debajo de la capa fre tica NOTA Se puede instalar una v lvula de pie tipo portadora en el pozo Figura 8 Este tipo de v lvula de pie permite que la tuber a del p...

Page 7: ...CONEXI N AL TANQUE DE AGUA TANQUE CONVENCIONAL FIGURAS 3 4 Un tanque de agua convencional almacena agua y aire comprimido en el mismo compartimiento Cuando el tanque est lleno ste contiene aproximadam...

Page 8: ...a s mismo y a los dem s observando la informaci n de seguridad El no cumplir con estas instrucciones podr a provocar lesiones personales y o da os materiales Conserve estas instrucciones para futura...

Page 9: ...1 Lire attentivement ces instructions et directives Manque de suivre ces instructions peut r sulter en blessures graves et ou en d g ts mat riels Cette pompe n est pas submersible Risque de Secousse...

Page 10: ...tion 2 Purger le r servoir Utiliser le robinet plus pr s du r servoir 3 S assurer que le r servoir soit fix avec s ret au plancher ou la base 4 Boulonner la pompe au plancher ou sur le support de fixa...

Page 11: ...p cher d emprisonner l air dans les lignes CONNEXION LECTRIQUE La tension de la source d alimentation doit correspondre avec la tension de la pompe Les pompes de puits de surface couvertes dans ce man...

Page 12: ...n de faire la chasse d eau des tuyaux 7 Fermer le robinet et permettre que la pompe augmente la pression dans le r servoir Le moteur s arr tera quand la pression atteint le r glage d arr t Le syst me...

Reviews: