background image

17 Fr

Fonctionnement

AMORÇAGE DE LA POMPE POUR 
PUITS DE SURFACE

 

Pour empêcher le

  dommage à la pompe, 

ne pas démarrer le moteur jusqu’à ce que la 
pompe soit remplie d’eau.

1.  Enlever le bouchon d’amorçage.
2.  Remplir la pompe et la tuyauterie 

complètement d’eau.

3.  Remplacer le bouchon d’amorçage.
4.  Ouvrir un robinet afin de purger le 

système.

5.  Démarrer le moteur.  L’eau 

commencera à pomper dans quelques 
minutes.  Si la pompe manque 
d’amorcer dans 5 minutes, arrêter le 
moteur et remplir la pompe d’eau 
à nouveau.  Le temps d’amorçage 
dépend du volume d’air dans le tuyau 
d’admission.

6.  Laisser fonctionner le système 

pendant plusieurs minutes pour faire 
la chasse d’eau de tous les tuyaux.

7.  Fermer le robinet et permettre la 

pression de s’accumuler dans le 
réservoir.  Quand la pression atteint 
le réglage d’arrêt réglé d’avance, le 
moteur s’arrêtera.

Le système est maintenant en marche 
et fonctionnera automatiquement au 
besoin.

Entretien

 

Mettre hors circuit

  et dissiper toute la 

pression du système avant d’essayer de 
monter, de déplacer ou de procéder au service 
ou à l’entretien.  Verouiller le sectionneur de 
puissance dans la position ouverte.  Étiquetter 
le sectionneur de puissance afi n d’éviter 
l’alimentation inattendue.

 

Protéger la pompe 

  contre le gel pendant 

l’hiver.

VIDANGE DU RÉSERVOIR

Tous les modèles ont des ouvertures de 
vidange.  Pour vider la pompe:

1.  Enlever le bouchon de vidange et le 

bouchon d’amorçage pour ventiler le 
système.

2.  Purger tous les tuyaux à un point sous 

la ligne de gel.

VIDANGE DU RÉSERVOIR

Vidanger les réservoirs traditionnels en 
ouvrant une sortie au point le plus bas 
du système.  Enlever le bouchon ou le 
contrôle de volume d’air pour ventiler le 
réservoir .

Les réservoirs chargés d’avance forcent 
presque toute l’eau du réservoir quand 
la pression du système est dissipée.  Le 
vidange n’est pas nécessaire.

RELANCEMENT DE LA POMPE

Si la pompe a été réparée, vidangée ou 
hors service pour un temps prolongé, 
s’assurer qu’il y ait de l’eau dans le 
carter de la pompe (volute) et dans la 
tuyauterie du puits.  Il doit toujours  y 
avoir de l’eau dans le carter de la pompe 
(volute) pendant le fonctionnement afi n 
d’éviter le dommage aux pièces de joints 
(Amorçage De Pompes Pour Puits De 
Surface).

RÉSERVOIRS SATURÉS D’EAU: 
TRADITIONNELS

Quand un système de réservoir a un 
rapport d’air et eau insuffi sant, la 
pompe se mettra en marche et s’arrêtera 
souvant et irrégulièrement.

1.  Débrancher la source d’alimentation 

à la pompe.

2.  Ouvrir le robinet le plus bas du 

système pour dissiper toute l’eau 
pressurisée dans le système.

3.  Amorcer la pompe (Amorçage De 

Pompes Pour Puits De Surface).

4.  Brancher à nouveau l’alimentation à 

la pompe.

REMARQUE:

  Lors du remplissage du 

réservoir par la pompe, le contrôle de 
volume d’air fournit le réservoir avec 
le rapport correct d’air à eau.  Si le 
contrôle de volume d’air est suffi sant, 
la pompe s’arrêtera au réglage 
d’arrêt réglé d’avance et sera réglée 
correctement.  Si un réservoir chargé 
d’avance devient saturé d’eau, la cause 
est normalement une fuite ou la rupture 
du vessie.

RÉSERVOIRS SATURÉS D’EAU:  
CHARGÉ D’AVANCE

1.  Faire l’essai du réservoir en appuyant 

sur la soupape d’air.  De l’eau sortirait 
de la soupape si la vessie est cassée.

2.  Remplacer le réservoir.

REMARQUE: 

 La vessie ne peut pas 

être remplacée, le réservoir doit être 
remplacé.

GRAISSAGE

Les roulements utilisés dans les pompes 
sont graissés en permanence à l’usine et 
n’exigent aucun graissage.

RÉSERVOIR CHARGÉ D’AVANCE

Un peu d’air est perdu à travers la vessie 
dans tous les réservoirs.  Pour éviter la 
panne du réservoir, vérifi er la charge du 
réservoir annuellement.

1.  Ouvrir un robinet près du réservoir 

et permettre le vidange d’eau du 
réservoir.

2.  Mesurer la charge du réservoir à la 

tige de soupape avec un manomètre 
pour pneus.

3.  Régler la charge au besoin avec une 

pompe à air 172 - 207 kPa sur les 
pompes de 1/2, 3/4 et1 HP.

ENLEVER LE VIEUX JOINT D’ARBRE

 Régler 

l’interrupteur

  à la position “off” 

(hors circuit).

1.  Ouvrir un robinet près du réservoir et 

vidanger toute l’eau du réservoir.

2.  Enlever les quatre vis d’assemblage 

du carter de la pompe (volute) 
(Figure 9).

3.  Séparer le carter de la pompe (volute) 

du moteur afin d’exposer le diffuseur 
et la plaque d’étanchéité.

4.  Enlever les deux vis d’assemblage et 

le diffuseur de la plaque d’étanchéité 
afin d’exposer la turbine.

5.  Enlever le petit bouchon sur le bout 

du moteur au sens opposé de la 
turbine.

6.  Avec un tournevis large ou une clé 

à ouverture variable, empêcher la 
rotation de l’arbre et enlever la 
turbine avec la main (filet standard 
à droite).  S’assurer de bien tenir 
la plaque d’étanchéité en fonte 
pendant l’enlevage de la turbine de 
l’arbre.

7.  Enlever la plaque d’étanchéité.
8.  Soulever à l’aide d’un levier, la pièce 

de joint d’arbre rotative de la turbine 
(Figure 10).

9.  Appuyer sur, ou soulever la siège 

céramique de la plaque d’étanchéité 
(Voir Figure 10).

10. Enlever les particules dégagées de 

l’évasement de la turbine et de la 
plaque d’étanchéité.

 Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces 

Systèms de modèles pour puits de surface

Figure 9   - Joint d’Arbre

Vis d’Assemblage

Plaque d’Etanchéité

Diffuseur

Vis d’Assemblage

Carter de 
Pompe 
(Volute)

Moteur

Turbine

Venturi

Summary of Contents for Shallow well model

Page 1: ...ure 6 Periodically inspect pump and system components Perform routine maintenance as required See Maintenance 7 Personal Safety a Wear safety glasses at all times when working with pumps b Keep work a...

Page 2: ...r This barrier prevents the air from being absorbed into the water and allows the water to be acted on by compressed air at initially higher than atmospheric pressures precharged More usable water is...

Page 3: ...oints or couplings will allow air to leak into the pipe and cause abnormal pump operation Make sure to use pipe joint compound on all male pipe threads DUG WELL CISTERN LAKE AND SPRING INSTALLATION FI...

Page 4: ...ny maintenance Operation PRIMING THE SHALLOW WELL PUMP To prevent damage to the pump do not start motor until pump has been filled with water 1 Remove prime plug Figure 4 or 5 2 Fill pump and piping c...

Page 5: ...from impeller hub and seal plate INSTALLING NEW SHAFT SEAL Before handling shaft seal parts wipe hands clean Dirt or grease can damage the seal 1 Wet the inside of the seal cavity on seal plate and th...

Page 6: ...6 Operating Instructions and Parts Manual Shallow Well Model Systems www waynepumps com Notes...

Page 7: ...7 Operating Instructions and Parts Manual Shallow Well Model Systems Notes www waynepumps com...

Page 8: ...8 Operating Instructions and Parts Manual Shallow Well Model Systems www waynepumps com Notes...

Page 9: ...well 7 Air volume control diaphragm ruptured 8 Foot valve may be clogged or stuck closed 9 Pump not fully primed 10 Control valve completely closed deep well 11 Water level below maximum lift specific...

Page 10: ...assembly 56393 56393 56393 1 6 Impeller 23285 021 23285 022 23285 022 1 7 Diffuser 17148 021 17148 021 17148 021 1 8 Screw 67007 001 67007 001 67007 001 2 9 O ring 15557 15557 15557 1 10 Venturi 1715...

Page 11: ...concrete to prevent cave in D DRIVEN WELL Pipe with a pointed screen is driven into the ground below the water table The depth is usually less than 50 feet Available diameters are 1 through 2 E DRILL...

Page 12: ...AGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages...

Page 13: ...d essayer de monter de d placer ou de proc der au service ou l entretien Verouiller le sectionneur de puissance dans la position ouverte tiquetter le sectionneur de puissance afin d viter l alimentat...

Page 14: ...de d charge basse tension tr s lev e ou basse installation de fils incorrecte branchements de moteur incorrects ou moteur pompe d fectueux Pr Installation SOURCES D EAU Les sources d eau possibles so...

Page 15: ...mpe pour puits de surface si la pompe est situ e moins de 7 62 m verticalement du niveau d eau Les pompes pour puits de surface ont un seul tuyau entre la pompe et la source d eau Figure 3 PUITS FOR F...

Page 16: ...La tension de la source d alimentation doit correspondre avec la tension de la pompe Toutes les pompes de puits de surface sauf le mod le SWS50BOOST ont des moteurs tension double pr r gl s en usine 1...

Page 17: ...le plus bas du syst me pour dissiper toute l eau pressuris e dans le syst me 3 Amorcer la pompe Amor age De Pompes Pour Puits De Surface 4 Brancher nouveau l alimentation la pompe REMARQUE Lors du rem...

Page 18: ...assure le vidange et l amor age correct 3 Positionner la pi ce du joint d arbre rotative sur la turbine et appuyer soigneusement afin de ne pas appuyer sur la surface polie du joint 4 Positionner la t...

Page 19: ...effonde D PUITS ENFONC Un tuyau avec un tamis pointu est enfonc dans la terre sous le niveau hydrostatique La profondeur est g n ralement moins de 15 m Les diam tres disponibles sont 2 5 cm 5 1 cm E P...

Page 20: ...anneau carr 17150 001 1 5 Assemblage de bo te d tanch it 56393 1 6 Rotor 23285 002 1 7 Diffuseur 17148 001 1 8 Vis 67007 001 9 Joint torique 15557 1 10 Venturi 17151 002 1 11 Buse 15672 1 12 Bouchon...

Page 21: ...aisser la circulation aller retour de la pompe b Purger l air enferm dans la pompe normalement cause d une vanne ferm e dans la plomberie de d charge 2 Filtre en ligne r duit la circulation 2 V rifier...

Page 22: ...dur e pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limite des dommages fortuits ou indirects Les limites pr c dentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limit e donne l acheteur des...

Page 23: ...s materiales 5 Antes de cada uso inspeccione las mangueras para cerciorarse de que no est n d biles ni gastadas Aseg rese de que todas las conexiones est n seguras 6 Inspeccione peri dicamente la bomb...

Page 24: ...cisterna Esta agua habitualmente no es adecuada para consumo humano pero podr a usarse para lavar irrigar u otros usos dom sticos AGUAS SUBTERR NEAS El agua que se encuentra en los diversos estratos p...

Page 25: ...vula de aspiraci n debe estar por lo menos a 45 cm 18 pulg del fondo del pozo de no ser as podr a aspirar arena o sedimento dentro del sistema 4 Despu s que se haya alcanzado la profundidad adecuada i...

Page 26: ...i n sobre superficie excepto la SWS50BOOST tienen motores de doble voltaje preconfigurados en la f brica a 115 voltios Para conectarlas a circuitos de 230 voltios simplemente gire la perilla al voltaj...

Page 27: ...ebe haber agua en la cubierta en espiral de la bomba voluta cuando este funcionando para evitar danos internos en las piezas de sellado Vea las secciones sobre cebado de pozos poco profundos o de pozo...

Page 28: ...alineadas con las leng etas del armaz n del motor Figura 11 Esta ubicaci n se debe hacer para asegurar un drenaje y cebado adecuados 3 Sit e la pieza rotatoria del sello del eje en el impulsor y pres...

Page 29: ...el flujo hacia y desde la bomba b Deje salir el aire atrapado en la bomba normalmente debido a una v lvula cerrada en la tuber a de salida 2 El filtro en l nea est restringiendo el flujo 2 Verifique...

Page 30: ...A No de Ref Descripci n No Repuestos Cte 1 Motor 32059 001 1 2 Tornillo 16636 002 3 Plato de cierre 17145 001 1 4 Junta cuadrada de goma del anillo 17150 001 1 5 Ensamblaje de sellado del eje 56393 1...

Page 31: ...POZO ACCIONADO Se acciona una tuber a con una pantalla con punta en la tierra por debajo de la capa fre tica La profundidad por lo general es menor a 15 25 m 50 pies Los di metros comunes fluct an ent...

Page 32: ...XCLUIDOS Algunos estados no permiten que se establezcan l mites en la duraci n de las garant as implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan l mites en los da os por incidentes o consecu...

Reviews: