background image

Manual de Instrucciones

6 Sp

Informaciones
Generales de Seguridad

(Continuación)

Para reducir el peligro de
electrocutamiento

el motor debe

estar conectado a tierra
adecuadamente. Esto lo puede hacer de
las siguientes formas conecte el enchufe
a un tomacorriente con tres orificios tal
como se muestra en la figura 1. 

En caso de que tenga un
tomacorrientes de 2 orificios deberá
reemplazarlo  con uno de 3. Al
hacerlo debe seguir todas las
regulaciones de la NEC al igual que las
regulaciones y ordenanzas locales.   

12. Todos los trabajos de electricidad los

debe hacer un electricista calificado.

13. Le recomendamos que conecte esta

bomba a un tomacorriente que tenga
un cortacircuito incorporado.
Consúltele a un electricista al
respecto.

El motor de esta 
bomba tiene un

protector térmico automático que se
puede activar repentinamente. Esto le
indica que el motor se está forzando
debido al uso indebido de la bomba tales
como poca distancia de desagüe, voltaje
inadecuado, conexiones electricas
incorrectas o que el motor o la bomba
esten dañados.

14. Proteja el cordón eléctrico de objetos

afilados, superficies calientes, aceite y
químicos. Nunca lo patee o lo pise. En
caso de que se dañe reemplácelo de
inmediato con uno similar. Esto
evitará que haya bajas de volataje en
el motor.

15. No toque ni la bomba ni el motor con

las manos mojadas o cuando esté
parado en un área mojada o bajo agua.

No camine sobre 
pisos mojados hasta

que desconctado la bomba. Si el
interruptor estan enel sotano, llame ala
compania de electricidad  para que le corte
el servicio a su casa o llame al cuerpo de
bomberos para que le den instrucciones de
que hacer. Si no obedece estas
advertencias se podria electrocutar.

Instalación

IMPORTANTE

: Esta bomba no está

diseñada para usarse en posos sépticos o
para limpiar cloacas. Tampoco la debe usar
para el desagüe de áreas con explosivos o
donde se almacenen materiales dañinos a
la salud. No use el cordón para cargar el
motor. Siempre use el mango.

NOTA:

La bomba viene de fábrica con

una válvula de control de descarga y un
adaptador para manguera de jardín. La
válvula de control debe ser usada para
prevenir que el agua se devuelva por la
bomba cuando ésta es apagada.

1. Debe colocar la bomba en una base

sólida y nivelada. Se recomienda un
mínimo de una y media pulgadas 
3,81 cm (1-1/2 inch) de agua para cebar
la bomba correctamente. No la
cuelgue del cordón o de la manguera
(o tubería) de desagüe. Mantenga la
entrada de la bomba despejada (sin
obstrucciones) Nunca coloque la
bomba sobre arcilla, tierra o arena.
Proteja la bomba contra termperaturas
muy bajas o muy altas. Use un sellador
para fijar las tuberías bien.

2. Enrosque con cuidado el tubo de

descarga (salida) en la bomba para
evitar que la rosca se pele o dañe.

3. Para instalar la manguera de jardín,

instale el adaptador proporcionado
con la bomba. Enrosque la manguera
de jardín en el conector de la válvula
de control.

NOTA: Debe usar una manguera de por
lo menos  19,1 mm (3/4 inch) para
mantener la fricción a un mínimo.
Un adaptador de 2,54 cm (1 inch) para la
manguera de descarga puede conectar
se directamente a la bomba usando cinta
adhesiva de Teflon

®

.

4. La manguera/tubería debe extenderse

en dirección opuesta a la bomba.

5. Le recomendamos que conecte el

motor de esta bomba a un interruptor
que tenga un cortacircuito
incorporado. Consúltele a un
electricista al respecto. 

Energía eléctrica: La bomba está
diseñada para 120 voltios, 60 Hz. y
necesita un circuito de 15 o más
amperios. La bomba viene con un cordón
de 3 alambres que se debe conectar a un
tomacorriente similar.

Nunca le quite 
el terminal para

conexion a tierra. si le corta el cordon
o el enchufe la garantia se elimina.

6. No doble, enrolle o corte el cordón

eléctrico. Proteja el cordón eléctrico de
objetos afilados, superficies calientes,
aceite y químicos. Reemplace el cordón
cuando se dañe.

7. Una vez que haya instalado todas las

tuberías y controles la bomba estará
lista para funcionar.

Funcionamiento

Nunca
toque la

bomba, el motor, agua o
tuberías de desagüe mientras
la bomba esté conectada a la
línea de tensión. nunca toque la bomba o
el motor con las manos mojadas o cuando
este parado sobre pisos mojados. nunca
toque la bomba mientras ésta esté
funcionando o deje de funcionar. siempre
desconecte el cordón antes de tocarla.

Hay 
riesgo

de choque eléctrico! Esta
bomba viene con un
conductor de tierra y un
enchufe con conexión a tierra. Use un
tomacorriente conectado a tierra para
reducir el riesgo de un choque eléctrico
de consecuencias fatales.

Por razones de seguridad esta bomba se
debe conectar a tierra. Nunca le quite al
enchufe el terminal (redondo) de
conexión a tierra.

1. Enchufe la unidad en el

tomacorriente de 120 voltios.
La bomba trabaja por 30 segundos.

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
CON SECUENCIA TEMPORAL CUANDO
ESTÉ SUMERGIDA EN UN MÍNIMO DE
3,81 CM (1-1/2 inch) PULG DE AGUA.

En ausencia de agua, la bomba se
apaga por 120 segundos.

Luego la

bomba trabaja por 5 segundos.
En ausencia de agua, la bomba se
apaga por otros 120 segundos.
El ciclo 5/120 se repite mientras no
se detecta la presencia de agua.

Si se detecta la presencia de
agua durante los 120 segundos
y usted no quiere esperar,
simplemente desenchufe la
bomba y vuelva a enchufarla.

Eso vuelve a iniciar el ciclo 5/120.

2. La bomba bombeará agua por debajo

de 6,4 mm (1/4 inch), pero no quitará
toda el agua. Use un mapo para secar
el resto del agua.

Cercio-rese de 
que la bomba este

desconectada antes de darle servicio o
quitarle alguna pieza. esta bomba se
ensambla en la fabrica usando equipos
especiales. por lo tanto solo tecnicos
autorizados o electricistas calificados
deben tratar de repararla. de lo
contrario podria haber peligro de
electrocutamiento. 

3.El motor está equipado con un

protector de sobrecarga térmica con
reinicio automático. Si el motor se
calienta excesivamente, el protector
de sobrecarga para el motor antes
de que se dañe. Cuando el motor se
ha enfriado suficientemente, el
protector de sobrecarga se reinicia y
el motor vuelve a arrancar.

Summary of Contents for WEU250

Page 1: ...em could cause serious bodily injury and or property damage Do not use to pump flammable or explosive fluids such as gasoline fuel oil kerosene etc Do not use in flammable and or explosive atmospheres...

Page 2: ...garden hose install the adapter provided with the pump Thread garden hose onto the check valve fitting NOTE The garden hose must be 3 4 inch or larger to keep friction as low as possible A 1 inch sump...

Page 3: ...nd free of all foreign objects remove debris Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause s Corrective Action Pump will not start or run Pump shuts off and turns on independently Pump operates noisily...

Page 4: ...UDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO TWO YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQ...

Page 5: ...estas instrucciones le podr a ocasionar heridas personales o da os a su propiedad 2 Cerci rese de que el motor sea el adecuado para la corriente el ctrica local Desconecte la bomba de la l nea de tens...

Page 6: ...control NOTA Debe usar una manguera de por lo menos 19 1 mm 3 4 inch para mantener la fricci n a un m nimo Un adaptador de 2 54 cm 1 inch para la manguera de descarga puede conectar se directamente a...

Page 7: ...tica Esta deber a moverse libremente hacia dentro y fuera Si el problema persiste retire la v lvula de retenci n y conecte el conector de la manguera de jard n directamente a la bomba Funcionamiento...

Page 8: ...scritas suministradas por la compa a Wayne NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO GARANTIAS EN RELACION AL MERCADEO O USOS ESPECIFICOS ESTAN LIMITADAS A DOS A OS A PAR...

Reviews: