TT 1416 Crimp-Box
Bedienungsanleitung
TT 1416 Crimp-Box
Seite/Page
13 (22)
Mode d’emploi
TT 1416 Crimp-Box
Instruction manual
WDT © CH-8808 PFÄFFIKON / SWITZERLAND
5.
Inbetriebnahme / Mise en service / Installation
5.01 Druckluft-Anschluss / Raccordement air comprimé /
Compressed Air Connection
Das pneum. Crimpgerät
TT 1416 und TT1416 CA
nur mit
aufbereiteter (geölter und gereinigter) Druckluft betreiben.
Anschluss
P von Fusspedal
mit Druckluftnetz verbinden.
Betriebsdruck: max. 6 bar
Utilisez la presse pneum. TT 1416 et TT 1416 CA seulement
avec d'air comprimé conditionné (huilé et filtré). Relier le raccord
P de commande à pied avec le système d'air comprimé.
Air comprimé: max. 6 bars
Use the pneum. Crimping Unit
TT 1416 and TT 1416 CA
only
with conditioned air (lubricated and filtered). Connect
P from
the foot pedal
with the compressed air supply.
Air pressure: max. 6 bar
5.02 Fusspedal-Anschluss / Raccordement commande à
pied / Connection foot pedal
Pneum. Fusspedal
A
mit PU Druckluftschlauch Ø 8mm mit
Steueranschluss
A
des pneum. Crimpgerätes
TT 1416 oder
TT 1416 CA
verbinden.
Pneum. Fusspedal
B
mit PU Druckluftschlauch Ø 8mm mit
Druckluftanschluss
B
des pneum. Crimpgerätes
TT 1416 oder
TT 1416 CA
verbinden.
Relier la commande à pied pneum. A avec tuyau Ø 8 mm avec
la commande pneum. A de la machine TT 1416 ou TT 1416 CA.
Relier la commande à pied pneum. B avec tuyau Ø 8 mm avec
l'air-comprimé B de la machine TT 1416 ou TT 1416 CA.
Connect the pneum. foot pedal
A
with the supplied tube Ø 8
with the connection
A
of the machine
TT 1416 or
TT 1416 CA.
Connect the pneum. foot pedal
B
with the supplied air hose
Ø 8 mm with the connection
B
of the machine
TT 1416 or
TT 1416 CA.
A
B