background image

TT 1416 Crimp-Box 

Bedienungsanleitung 

TT 1416 Crimp-Box 

Seite/Page 

5 (22) 

Mode d’emploi 

TT 1416 Crimp-Box 

 

Instruction manual

 

WDT © CH-8808 PFÄFFIKON / SWITZERLAND 

 

2. Sicherheitsvorschriften / Instructions de sécurité / Safety instructions 

 
 
2.01 Verantwortlichkeiten / Responsabilités / 
Responsibilities 

 

Der Betreiber der Crimp-Box TT 1416 trägt die Verantwortung, dass jede Person, die sich mit der Installation 
oder der Instandhaltung des pneum. Crimpgerätes TT 1416 befasst, anhand der vorliegenden Betriebsanleitung 
genauestens instruiert worden ist.  
 
Der Betreiber der Crimp-Box TT 1416 trägt ferner die Verantwortung für die Ausbildung des Bedienpersonals, 
welche folgende Punkte beinhalten muss: 
 

 

Verwendungszweck der Maschine 

 

Gefährdungsbereich 

 

Sicherheitsbestimmungen 

 

Funktion der verschiedenen Elemente der Maschine 

 

Bedienung der Maschine 

 
Um zu gewährleisten, dass die Einweisung und Instruktion des Gerätes verstanden worden ist, muss die 
Schulung in der Sprache des Bedienpersonals erfolgen. 
 

Notwendige Qualifikation der Personen, die mit dem Einsatz des TT 1416 miteinbezogen werden:

 

Montage 
Inbetriebnahme 
Instruktion 

Technische Fachkräfte, die nebst der deutschen, englischen oder der 
französischen  Sprache, die Sprache des Bedienpersonals beherrschen.

 

Bedienung 

Durch technische Fachkräfte geschulte, qualifizierte Personen

 

Unterhalt 
Service 

Technische Fachkräfte, die Deutsch, Englisch oder Französisch beherrschen.

 

 
Die Sicherheitsvorschriften und die einschlägigen Hinweise in den einzelnen Abschnitten müssen durch die 
Betreiber und Benützer zwingend eingehalten werden. 
 

 
L'exploitant de la machine TT 1416 est responsable de ce que toutes personnes chargées de l'installation ou de 
l'entretien du dispositif TT 1416 connaissent avec précision le contenu du mode d'emploi accompagnant la 
machine.  
 
Il est en outre responsable de la formation du personnel de service, qui doit couvrir les points suivants: 
 

 

Domaine d'utilisation de la machine 

 

Zones de danger 

 

Prescriptions de sécurité 

 

Fonctionnement des différentes éléments de la machine 

 

Maniement de la machine 

 
Pour garantir une bonne compréhension de la formation concernant la machine, il convient que cette formation 
soit données dans la langue du personnel de service. 
 

Qualifications nécessaires de la personnel pour l'opération de la machine TT 1416

 

Montage 
Mise en service 
Instruction 

Personnel qualifié technique parlant la langue Allemand, l'Anglais ou Français 
et la langue du personnelle de service 

Maniement 

Employés qualifiés, instruit par personnel qualifié technique 

Maintenance 
Service
 

Techniciens spécialisés, parlant la langue Allemand, l'Anglais ou Français. 

 
Les consignes de sécurité et les indications relatives à la sécurité figurant dans le mode d'emploi doivent être 
rigoureusement respectées par l'exploitant et l'utilisateur 
 

Summary of Contents for TT 1416

Page 1: ...eum Crimpger t Presse sertir pneum Pneum Crimping Unit Betriebsanleitung Mode d emploi Instruction manual Version 1 0 2002 Technische nderungen vorbehalten Des modifications techniques r serves Techni...

Page 2: ...heitssteuerung Syst me pneum de s curit Pneum Safety Control System 12 4 05 Sicherheitsabdeckung Protection de s curit Safety guard 12 4 06 Bearbeitung der Sicherheitsabdeckung Pr paration des protect...

Page 3: ...is used in accordance with the instruction manual the crimping unit TT 1416 is safe to operate If the safety precautions and the warnings are not strictly observed the employment of the crimping unit...

Page 4: ...hselbare Crimpgesenk eingef hrt Durch das pneum Fusspedal wird der Crimpvorgang ausgel st und der Presskabelschuh verarbeitet Bei demontierter transparenter Schutzabdeckung aus Makrolon ist das Crimpg...

Page 5: ...e qualifizierte Personen Unterhalt Service Technische Fachkr fte die Deutsch Englisch oder Franz sisch beherrschen Die Sicherheitsvorschriften und die einschl gigen Hinweise in den einzelnen Abschnitt...

Page 6: ...ained as indicated above Maintenance Service Technical personnel with proficiency in English French or German The safety instructions warnings and precautions contained in the individual chapters must...

Page 7: ...der Inbetriebnahme dass das TT 1416 auf einer festen Unterlage steht und dass das TT 1416 vor dem Umkippen gesch tzt ist Trennen Sie das TT 1416 vom Druckluftnetz bevor Sie irgendwelche Unterhaltsarbe...

Page 8: ...nment only Install the TT 1416 only on a sturdy stand or bench When working with the TT 1416 do not wear loose clothing jewellery or long loose hair that can get caught in the TT 1416 Prior to startin...

Page 9: ...cherheitsabdeckung 1 Stk Pneum Fusspedal mit Schutzhaube 3 Stk PU Druckluftschlauch 8 mm 2 Meter 1 Stk Betriebsanleitung 1 pc TT 1416 Machine sertir pneum avec protection de s curit ou 1 pc TT 1416 CA...

Page 10: ...escription 01 Crimp Box TT 1416 01 Crimp Box TT 1416 01 Crimp Box TT 1416 02 Pneum Netzanschluss 02 Air comprim 02 Compressed Air Connection 03 Obere Gesenkaufnahme 03 Support sup rieur 03 Upper Die H...

Page 11: ...ezeichnung Pos Description Pos Description 01 Crimp Box TT 1416 CA 01 Crimp Box TT 1416 CA 01 Crimp Box TT 1416 CA 02 Pneum Netzanschluss 02 Air comprim 02 Compressed Air Connection 03 Obere Gesenkauf...

Page 12: ...ntry the machine is installed in 4 05 Sicherheitsabdeckung Protection de s curit Safety guard Alle TT 1416 sind mit transparenter Schutzabdeckung aus Makrolon ausger stet ACHTUNG Bei Unf llen verursac...

Page 13: ...with conditioned air lubricated and filtered Connect P from the foot pedal with the compressed air supply Air pressure max 6 bar 5 02 Fusspedal Anschluss Raccordement commande pied Connection foot pe...

Page 14: ...oires Placer les m choires inf rieures et sup rieures dans les matrices et serrez les avec les vis sp ciales ATTENTION Contr lez la position correcte des m choires Choose the correct die set and remov...

Page 15: ...t tiroir Positionner le guidage l hauteur et distance correcte et serrez le avec les vis Placer la cosse sertir sur la t le du guidage Choose the correct locator corresponding to the WDT dies and conn...

Page 16: ...1416 Crimp Box Seite Page 16 22 Mode d emploi TT 1416 Crimp Box Instruction manual WDT CH 8808 PF FFIKON SWITZERLAND 7 Ersatzteile Pi ces d tach es Spare Parts TT 1416 7 01 Ersatzteil Zeichnung Dessin...

Page 17: ...le M8x25 Ball point screw M8x25 19 Passscheibe 8 20x0 1 Rondelle 8 20x0 1 Washer 8 20x0 1 20 Zylinder Stift 6h6x50 Goupille cylindrique 6h6x50 Pin 6h6x50 21 Zylinder Stift 12h6x50 Goupille cylindrique...

Page 18: ...ienungsanleitung TT 1416 Crimp Box Seite Page 18 22 Mode d emploi TT 1416 Crimp Box Instruction manual WDT CH 8808 PF FFIKON SWITZERLAND TT 1416 CA 7 03 Ersatzteil Zeichnung Dessin de pi ces d tach es...

Page 19: ...oint screw M8x25 19 Passscheibe 8 20x0 1 Rondelle 8 20x0 1 Washer 8 20x0 1 20 Zylinder Stift 6h6x50 Goupille cylindrique 6h6x50 Pin 6h6x50 21 Zylinder Stift 12h6x50 Goupille cylindrique 12h6x50 Pin 12...

Page 20: ...ngsanleitung TT 1416 Crimp Box Seite Page 20 22 Mode d emploi TT 1416 Crimp Box Instruction manual WDT CH 8808 PF FFIKON SWITZERLAND 8 Pneumatik Pneumatique Pneumatic 8 01 Pneumatik Schema Sch ma pneu...

Page 21: ...t RA 039 14 35 Raccord droite MC 12 08 14 Equerre m le MC 16 08 14 Equerre m le MC 16 08 18 Nipple RA 039 14 35 Hose Nipple MC 12 08 14 Angle Hose Stern MC 16 08 14 Angle Hose Stern MC 16 08 18 14 1 W...

Page 22: ...lse 4 8x0 8 mm Clip femelle 4 8x0 8 mm Faston 4 8x0 8 mm FT I 0560 63 8 Flachsteckh lse 6 3x0 8 mm Clip femelle 6 3x0 8 mm Faston 6 3x0 8 mm FT I 0560 R G Ring und Gabelkabelschuh Cosse annulaire et f...

Reviews: