278
V2.0/02.11
Teclas y funciones
4.1
Símbolos y manejo de los menús
Cuando detrás de una función de menú aparece el signo „>“ ello
significa que hay un submenú al que puede accederse pulsando
la tecla OK.
Cuando aparece el signo „:“, con la tecla OK se confirma la en-
trada correspondiente.
Símbolo
de menú
Tecla
Función
Ejemplo
>
Acceso a un
submenú/ajuste
:
Confirmación
s t
Selección
La asignación de las teclas y los símbolos que se encuentran
detrás de las funciones de menú son generalmente válidas y ya
no se explican explícitamente en lo sucesivo.
Efecto de las teclas de función dentro de los menús
Si una ventana o un menú ofrece varias funciones, éstas son seleccio-
nadas por medio de las teclas de flecha. Las teclas de flecha mueven
el cursor en correspondencia con la dirección de la flecha correspon-
diente.
Toda selección de una función o de un submenú hay que confirmar-
la con OK, al igual que todo cambio o entrada de valores tiene que
ser confirmado también con la tecla OK. Con OK se guardan todos los
ajustes. Si usted desea abandonar un menú o no guardar la entrada,
emplee siempre la tecla STOP/ESC. La asignación y la función de estas
tres teclas es siempre la misma, indiferentemente del menú en el que
usted se encuentre.
Summary of Contents for HPM540
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 4: ...4 V2 0 02 11 Vorwort...
Page 28: ...28 V2 0 02 11 Ger teeinstellungen SET 6 Ger teeinstellungen SET SET dr cken 2 s...
Page 29: ...29 V2 0 02 11 Ger teeinstellungen SET DEUTSCH...
Page 38: ...38 V2 0 02 11 Das Men REC 8 Das Men REC...
Page 39: ...39 V2 0 02 11 Das Men REC DEUTSCH...
Page 47: ...47 V2 0 02 11 Messwertspeicherung DEUTSCH...
Page 50: ...50 V2 0 02 11 Messwertspeicherung...
Page 53: ...53 V2 0 02 11 Messwertspeicherung DEUTSCH...
Page 68: ...68 V2 0 02 11 Beschreibung der Speicherfunktionen...
Page 70: ...70 V2 0 02 11 Foreword...
Page 94: ...94 V2 0 02 11 Device settings SET 6 Device settings SET Press and hold SET 2 s...
Page 95: ...95 V2 0 02 11 Device settings SET ENGLISH...
Page 104: ...104 V2 0 02 11 The REC menu 8 The REC menu...
Page 105: ...105 V2 0 02 11 The REC menu ENGLISH...
Page 113: ...113 V2 0 02 11 Recording measured values ENGLISH...
Page 116: ...116 V2 0 02 11 Recording measured values...
Page 119: ...119 V2 0 02 11 Recording measured values ENGLISH...
Page 136: ...136 V2 0 02 11 Pr face...
Page 160: ...160 V2 0 02 11 R glages de l appareil SET 6 R glages de l appareil SET SET 2 s...
Page 161: ...161 V2 0 02 11 R glages de l appareil SET FRANCAIS...
Page 170: ...170 V2 0 02 11 Le menu REC 8 Le menu REC...
Page 171: ...171 V2 0 02 11 Le menu REC FRANCAIS...
Page 179: ...179 V2 0 02 11 Enregistrement des valeurs de mesure FRANCAIS...
Page 182: ...182 V2 0 02 11 Enregistrement des valeurs de mesure...
Page 185: ...185 V2 0 02 11 Enregistrement des valeurs de mesure FRANCAIS...
Page 202: ...202 V2 0 02 11 Premessa...
Page 226: ...226 V2 0 02 11 Impostazioni dello strumento SET 6 Impostazioni dello strumento SET SET 2 s...
Page 227: ...227 V2 0 02 11 Impostazioni dello strumento SET ITALIANO...
Page 236: ...236 V2 0 02 11 Il menu REC 8 Il menu REC...
Page 237: ...237 V2 0 02 11 Il menu REC ITALIANO...
Page 245: ...245 V2 0 02 11 Salvataggio dei valori misurati ITALIANO...
Page 248: ...248 V2 0 02 11 Salvataggio dei valori misurati...
Page 251: ...251 V2 0 02 11 Salvataggio dei valori misurati ITALIANO...
Page 268: ...268 V2 0 02 11 Pr logo...
Page 292: ...292 V2 0 02 11 Ajustes del aparato SET 6 Ajustes del aparato SET Pulsar SET 2 s...
Page 293: ...293 V2 0 02 11 Ajustes del aparato SET ESPA OL...
Page 302: ...302 V2 0 02 11 El men REC 8 El men REC...
Page 303: ...303 V2 0 02 11 El men REC ESPA OL...
Page 311: ...311 V2 0 02 11 Memorizaci n los valores de medici n ESPA OL...
Page 314: ...314 V2 0 02 11 Memorizaci n los valores de medici n...
Page 317: ...317 V2 0 02 11 Memorizaci n los valores de medici n ESPA OL...
Page 333: ......
Page 334: ......
Page 335: ......