18
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler and
spark arrester (if equipped) as it could create
a fire hazard and/or dam age.
SPARK PLUG(S)
Replace spark plug(s) at the beginning of
each mowing season or after every 100
hours of operation, whichever occurs first.
Spark plug type and gap setting are shown
in “PROD UCT SPEC I FI CA TIONS” section
of this manual.
CLEANING
• Clean engine, battery, seat, finish, etc. of
all foreign matter.
• Keep finished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.
• Protect painted surfaces with au to mo tive
type wax.
We do not recommend using a garden hose
or pressure washer to clean your riding
mower unless the engine and transmission
are covered to keep water out. Water in en-
gine or transmission will shorten the useful
life of your riding mower. Use compressed
air or a leaf blower to remove grass, leaves
and trash from riding mower and mower.
CLEAN AIR INTAKE/COOL ING AREAS
To ensure proper cooling, make sure the
grass screen, cooling fins, and other exter-
nal surfaces of the engine are kept clean
at all times.
Every 100 hours of operation (more often
under extremely dusty, dirty conditions),
remove the blower housing and other cooling
shrouds. Clean the cooling fins and external
surfaces as necessary. Make sure the cooling
shrouds are re in stalled.
NOTE:
Operating the engine with a blocked
grass screen, dirty or plugged cooling fins,
and/or cooling shrouds re moved will cause
engine damage due to overheating.
CLEAN AIR SCREEN
Air screen must be kept free of dirt and chaff
to prevent engine dam age from overheating.
Clean with a wire brush or compressed air to
re move dirt and stub born dried gum fibers.
AIR FILTER
Your engine will not run properly using a
dirty air filter. Replace the air filter every
100 hours of operation or every season,
whichever occurs first. Service air cleaner
more often under dusty conditions.
1. Remove cover knob and cover.
2. Carefully remove cartridge.
3. Clean base carefully to prevent debris
from falling into carburetor.
4. Clean by gently tapping on a flat sur-
face.
5. Re
in stall cartridge, cover and secure with
cover knob.
NOTE
: If very dirty or damaged, replace
cartridge.
IMPORTANT:
Petroleum solvents, such as
kerosene, are not to be used to clean the
cartridge. They may cause de te ri o ra tion of
the cartridge. Do not oil cartridge. Do not
use pressurized air to clean cartridge.
Cover Knob
Air Filter
Cover
4. Refill engine with oil through oil fill dipstick
tube. Pour slowly. Do not overfill. For
approximate capacity see “PRODUCT
SPEC I FI CA TIONS” section of this man u al.
5. Use gauge on oil fill cap/dipstick for
checking level. For accurate reading,
tighten dipstick cap securely onto the
tube before removing dipstick. Keep oil
at “FULL” line on dipstick. Tighten cap
onto the tube securely when finished.
39
FAIRE LE PLEIN
• Remplir le réservoir jusqu’au bas du
goulot du réservoir. Ne pas trop remplir.
Utiliser une essence neuve, propre,
régulière sans p lom b avec au moins 87
octanes. (L’utilisation d’essence avec
plomb augmentera les dépôts de carbone
et d’oxyde de plomb qui réduiront la durée
des soupapes.) Ne pas mélanger l'huile
avec l'essence. Acheter des quan ti tés
d’essence pouvant être consommées
dans les 30 jours afin de garantir la
fraîcheur de l’essence.
ATTENTION :
Essuyer tout carburant ou hui-
le déversés. Ne pas entreposer, déverser ou uti-
liser de l’essence à proximité d’une flamme nu
e.
ATTENTION :
Les carburants mélangés
à l’alcool (gasohol ou avec de l’éthanol
ou du méthanol) peuvent attirer l'humidité
ce qui cause la séparation et la for ma tion
d'acides pendant l'entreposage. Les gaz
acidiques peuvent endommager le circuit
d’alimentation d’un moteur pendant son
entreposage. Pour éviter les problèmes
de moteur, le circuit d’alimentation doit être
vidangé lorsque la tondeuse sera remisée
pen dant 30 jours ou plus. Vidanger le
réservoir à essence, démarrer et laisser
tourner le moteur jusqu'à ce que les conduites
d'essence et le carburateur soient vides.
À la saison suivante, utiliser de l'essence
neuve. Des informations complémentaires
sont offertes sous les In struc tions pour le
remisage. Ne jamais utiliser un produit
de nettoyage de moteur ou de carburateur
dans le réservoir du carburant. Ceci pourrait
entraîner des dommages permanents.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Il faudra plus de temps pour démarrer le
moteur lors de la première mise en marche ou
si le moteur a manqué de carburant, il faudra
lancer le moteur plus longtemps pour faire
passer le carburant du réservoir au moteur.
1. La commande roue libre doit être en
position engagée de trans mis sion .
2. S’asseoir sur le siège au poste d'opéra-
tion, appuyer sur la pédale d'embrayage/
frein et tirer le frein de stationnement.
3. Mettre le levier de contrôle de mouvement
sur le point mort (N).
4. Passer l’embrayage du plateau de coupe
en position dés en gagée.
5. Insérer la clé dans le contact et tour ner
TRANSPORT
La transmission doit être désengagée en
mettant la commande de roue libre sur la
position de roue libre lorsqu’on pousse ou
qu’on remorque la tondeuse autoportée. La
commande de roue libre se trouve derrière la
barre de traction de la tondeuse autoportée.
• Régler la hauteur de la tondeuse à sa
position la plus haute à l'aide du levier de
réglage de hauteur.
• Avec le pied, enfoncer la commande de
roue libre.
• Pour embrayer la transmission, inverser
la procédure ci-dessus ou appuyer sur le
levier de freinage jusqu’au fond.
AVANT LA MISE EN MARCHE DU
MOTEUR
CONTRÔLER LE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR
Le moteur de votre tondeuse autoportée
a été expédié de l’usine rempli avec une
huil e d’été.
1. Vérifier l’huile du moteur avec la tondeuse
autoportée sur un sol de niveau.
2. Retirer le capuchon de remplissage et
la jauge à huile, l'essuyer, remettre la
jauge et visser le capuchon, attendre
quelques secondes, sortir et mesurer
le niveau d’huile. Au be so in, ajouter de
l’huile jusqu’au repère « FULL » (plein)
sur la jauge. Ne pas trop remplir.
Roue libre
Commande
Désembrayé
Roue libre
Commande
Embrayé
TONDRE SUR LES COLLINES
AVERTISSEMENT :
Ne pas monter et
descendre les collines dont les pentes sont
su périeures à 15° et ne pas traverser les
pentes. Se référer au guide pour les pentes
à l’endos de ce manuel.
• Choisir des vitesses plus lentes avant de
monter ou de descendre les pentes.
• Éviter d’arrêter ou de changer de vitesse
sur les collines.
• Si un arrêt est absolument nécessaire, en-
foncer rapidement la pédale d'embrayage
et de freinage en position de freinage et
tirer le frein de stationnement.
• Mettre le levier de contrôle de mouve-
ment sur le point mort (N).
• Pour repartir, relâcher lente ment le frein de
stationnement et la pédale d’embrayage
et de freinage.
• Prendre tous les virages lentement.
• En cas d'utilisation par temps froid, il
est préférable de remplacer l'huile pour
faciliter le démarrage (se reporter au
tableau de vis co sité d’hu ile à la rubrique
Entretien de ce man u el.
• Voir la rubrique Entretien de ce manuel
pour la vi da nge de l’huile moteur.