background image

18

MUFFLER   

Inspect and replace corroded muffler and 

spark arrester (if equipped) as it could create 

a fire hazard and/or dam age.

SPARK PLUG(S) 

Replace spark plug(s) at the beginning of 

each mowing season or after every 100 

hours of operation, whichever occurs first.  

Spark plug type and gap setting are shown 

in “PROD UCT SPEC I FI CA TIONS” section 

of this manual.

CLEANING

•  Clean engine, battery, seat, finish, etc. of 

all foreign matter.

•  Keep finished surfaces and wheels free 

of all gasoline, oil, etc.

•  Protect painted surfaces with au to mo tive 

type wax.

We do not recommend using a garden hose 

or pressure washer to clean your riding 

mower unless the engine and transmission 

are covered to keep water out. Water in en-

gine or transmission will shorten the useful 

life of your riding mower.  Use compressed 

air or a leaf blower to remove grass, leaves 

and trash from riding mower and mower.

CLEAN AIR INTAKE/COOL ING AREAS

To ensure proper cooling, make sure the 

grass screen, cooling fins, and other exter-

nal surfaces of the engine are kept clean 

at all times.
Every 100 hours of operation (more often 

under extremely dusty, dirty conditions), 

remove the blower housing and other cooling 

shrouds. Clean the cooling fins and external 

surfaces as necessary. Make sure the cooling 

shrouds are re in stalled.

NOTE:

  Operating the engine with a blocked 

grass screen, dirty or plugged cooling fins, 

and/or cooling shrouds re moved will cause 

engine damage due to overheating.

CLEAN AIR SCREEN

Air screen must be kept free of dirt and chaff 

to prevent engine dam age from overheating.  

Clean with a wire brush or compressed air to 

re move dirt and stub born dried gum fibers.

AIR FILTER

Your engine will not run properly using a 

dirty air filter.   Replace the air filter every 

100 hours of operation or every season, 

whichever occurs first. Service air cleaner 

more often under dusty conditions.

1.  Remove cover knob and cover.

2.  Carefully remove cartridge.

3.  Clean base carefully to prevent debris 

from falling into carburetor.

4.  Clean by gently tapping on a flat sur-

face.

5. Re 

in stall cartridge, cover and secure with 

cover knob.

NOTE

: If very dirty or damaged, replace 

cartridge.

IMPORTANT: 

 Petroleum solvents, such as 

kerosene, are not to be used to clean the 

cartridge.  They may cause de te ri o ra tion of 

the cartridge.  Do not oil cartridge.  Do not 

use pressurized air to clean cartridge.

Cover Knob

Air Filter

Cover

4.  Refill engine with oil through oil fill dipstick 

tube.  Pour slowly.  Do not overfill.  For 

approximate capacity see “PRODUCT 

SPEC I FI CA TIONS” section of this man u al.

5. Use gauge on oil fill cap/dipstick for 

checking level.  For accurate reading, 

tighten dipstick cap securely onto the 

tube before removing dipstick.  Keep oil 

at “FULL” line on dipstick. Tighten cap 

onto the tube securely when finished.

39

FAIRE LE PLEIN 

•  Remplir le réservoir jusqu’au bas du 

goulot du réservoir. Ne pas trop remplir.  

Utiliser une essence neuve, propre, 

régulière sans p lom b avec au moins 87 

octanes.  (L’utilisation d’essence avec 

plomb augmentera les dépôts de carbone 

et d’oxyde de plomb qui réduiront la durée 

des soupapes.)  Ne pas mélanger l'huile 

avec l'essence.  Acheter des quan ti tés 

d’essence pouvant être consommées 

dans les 30 jours afin de garantir la 

fraîcheur de l’essence.

 

ATTENTION :

  Essuyer tout carburant ou hui-

le déversés.  Ne pas entreposer, déverser ou uti-

liser de l’essence à proximité d’une flamme nu

e.

  ATTENTION :

   Les carburants mélangés 

à l’alcool (gasohol ou avec de l’éthanol 

ou du méthanol) peuvent attirer l'humidité 

ce qui cause la séparation et la for ma tion 

d'acides pendant l'entreposage.  Les gaz 

acidiques peuvent endommager le circuit 

d’alimentation d’un moteur pendant son 

entreposage.  Pour éviter les problèmes 

de moteur, le circuit d’alimentation doit être 

vidangé lorsque la tondeuse sera remisée 

pen dant 30 jours ou plus.  Vidanger le 

réservoir à essence, démarrer et laisser 

tourner le moteur jusqu'à ce que les conduites 

d'essence et le carburateur soient vides.  

À la saison suivante, utiliser de l'essence 

neuve.  Des informations complémentaires 

sont offertes sous les In struc tions pour le 

remisage.  Ne jamais utiliser un produit 

de nettoyage de moteur ou de carburateur 

dans le réservoir du carburant. Ceci pourrait 

entraîner des dommages permanents.

DÉMARRAGE DU MOTEUR 

Il faudra plus de temps pour démarrer le 

moteur lors de la première mise en marche ou 

si le moteur a manqué de carburant, il faudra 

lancer le moteur plus longtemps pour faire 

passer le carburant du réservoir au moteur.

1.  La commande roue libre doit être en 

position engagée de trans mis sion .

2.  S’asseoir sur le siège au poste d'opéra-

tion, appuyer sur la pédale d'embrayage/

frein et tirer le frein de stationnement.

3.  Mettre le levier de contrôle de mouvement 

sur le point mort (N).

4.  Passer l’embrayage du plateau de coupe 

en position dés en gagée.

5.  Insérer la clé dans le contact et tour ner 

TRANSPORT

La transmission doit être désengagée en 

mettant la commande de roue libre sur la 

position de roue libre lorsqu’on pousse ou 

qu’on remorque la tondeuse autoportée. La 

commande de roue libre se trouve derrière la 

barre de traction de la tondeuse autoportée. 

•  Régler la hauteur de la tondeuse à sa 

position la plus haute à l'aide du levier de 

réglage de hauteur. 

•  Avec le pied, enfoncer la commande de 

roue libre.

•  Pour embrayer la transmission, inverser 

la procédure ci-dessus ou appuyer sur le 

levier de freinage jusqu’au fond.

AVANT LA MISE EN MARCHE DU 

MOTEUR

CONTRÔLER LE NIVEAU D’HUILE 

MOTEUR

Le moteur de votre tondeuse autoportée 

a été expédié de l’usine rempli avec une 

huil e d’été.  

1.  Vérifier l’huile du moteur avec la tondeuse 

autoportée sur un sol de niveau.  

2.  Retirer le capuchon de remplissage et 

la jauge à huile, l'essuyer, remettre la 

jauge et visser le capuchon, attendre 

quelques secondes, sortir et mesurer 

le niveau d’huile.  Au be so in, ajouter de 

l’huile jusqu’au repère « FULL » (plein) 

sur la jauge.  Ne pas trop remplir.

Roue libre 

Commande

Désembrayé

Roue libre 

Commande

Embrayé

TONDRE SUR LES COLLINES 

 AVERTISSEMENT : 

 Ne pas monter et 

descendre les collines dont les pentes sont 

su périeures à 15° et ne pas traverser les 

pentes. Se référer au guide pour les pentes 

à l’endos de ce manuel.

•  Choisir des vitesses plus lentes avant de 

monter ou de descendre les pentes.

•  Éviter d’arrêter ou de changer de vitesse 

sur les collines.

•  Si un arrêt est absolument nécessaire, en-

foncer rapidement la pédale d'embrayage 

et de freinage en position de freinage et 

tirer le frein de stationnement.

•  Mettre le levier de contrôle de mouve-

ment sur le point mort (N).

•  Pour repartir, relâcher lente ment le frein de 

stationnement et la pédale d’embrayage 

et de freinage.

•  Prendre tous les virages lentement.

•  En cas d'utilisation par temps froid, il 

est préférable de remplacer l'huile pour 

faciliter le démarrage (se reporter au 

tableau de vis co sité d’hu ile à la rubrique 

Entretien de ce man u el.   

•  Voir la rubrique Entretien de ce manuel 

pour la vi da nge de l’huile moteur.

Summary of Contents for One WE261

Page 1: ...nty Please read the operator s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine Operator s Manual Manuel de l Op rateur WE261 Vouspouvezutiliserdel essenceconten...

Page 2: ...dance with the instructions furnished 4 The Warranty does not apply to any products used for rental or commercial purposes 5 This Warranty applies only to products which have been properly assembled a...

Page 3: ...or unloading the machine into a trailer or truck Always wear eye protection when operat ing machine Data indicates that operators age 60 years and above are involved in a large percentage of riding mo...

Page 4: ...sponsible adult other than the operator Be alert and turn machine off if a child enters the area Before and while backing look behind and down for small children Never carry children even with the bla...

Page 5: ...mow in reverse unless absolutely necessary Always look down and behind before and while backing When loading or unloading this machine do not exceed the maximum recom mended operation angle of 15 SAF...

Page 6: ...de gazon de feuilles et de d chets autour du mandrin 5 Nettoyer autour des mandrins afin d ouvrir les orifices de l vent La lame de la tondeuse ne tourne pas 1 Obstruction du m canisme de l embrayage...

Page 7: ...la bougie 6 Carburant vent ou sale 6 Vider le r servoir de carburant et le remplir d essence neuve et propre 7 Eau dans le carburant 7 Vider le r servoir de carburant et le carburateur remplir le r se...

Page 8: ...le plateau de coupe de la tondeuse pendantsonremisage Lorsquelatondeuse est remis e pour un certain temps bien la nettoyer tertoutessalet s graisse feuilles etc Remiser dans un endroit propre et sec...

Page 9: ...teur au dessus du r glage l usine du haut r gime peut tre dangereux Si le r gulateur de haut r gime du moteur sem ble avoir besoin d un r glage contacter un centre de r parations agr lequel dispose de...

Page 10: ...oquer l essieu avant de mani re s re 2 Retirer le cache poussi re la bague de retenueetlarondellepourpouvoird poser la roue 3 R paration de pneu et remontage 4 Reposerlarondelleetlabaguederetenue soli...

Page 11: ...he eyes which can result in severe eye damage Always wear safety glasses or eye shields while operating your riding mower or performing any adjustments or repairs We recommend a wide vision safety mas...

Page 12: ...turn the ignition key clockwise to engine ON position ROS ON Position Engine ON Position Normal Operating Deflector Shield Mower Height Adjustment High Position Mower Height Adjustment Low Position De...

Page 13: ...hon de la jauge sur le tube avant de retirer la jauge Maintenir le niveau de l huile au rep re FULL sur la jauge Serrer fermement le capuchon sur le tube lors que termin 13 ADD GASOLINE Fill fuel tank...

Page 14: ...de blessure corporelle REFROIDISSEMENT BO TE PONT Emp cher l accumulation de salet et de paille autour de la bo te pont pouvant res treindre le refroidissement COURROIE TRAP ZO DALE V rifier l tat et...

Page 15: ...orsque le moteurestenmarcheaveclecommutateur d allumage sur la position ON du syst me de fonctionnement en marche arri re ROS est l embrayage engag le moteur ne s arr te PAS SOIN DE LA LAME Pour de me...

Page 16: ...damage your riding mower and void your warranty 41 ENTRETIEN IMPORTANT Ne pas graisser ni huiler les points pivot qui ont des roulements en nylon sp ciaux Les lubrifiants visqueux attirent la poussi r...

Page 17: ...ther charger or an automotive style charger can cause per manent damage to the battery Charge battery for 24 hours for a full charge NOTE The original equipment battery on your riding mower is mainten...

Page 18: ...proximit d une flamme nue ATTENTION Les carburants m lang s l alcool gasohol ou avec de l thanol ou du m thanol peuvent attirer l humidit ce qui cause la s paration et la formation d acides pendant l...

Page 19: ...onner la machine avec l accessoire engag Ne tondez pas en marche arri re moins qu absolutly n cessaire UTILISATION DU SYST ME DE FONC TIONNEMENT EN MARCHE ARRI RE N utilisez que si vous tes certain qu...

Page 20: ...ein de stationnement teindra le moteur 1 Enfoncer la p dale d embrayage et de freinage jusqu au fond et tenir 2 Enfoncer le levier du frein de stationne ment et rel cher la pression sur la p dale de f...

Page 21: ...rotor and brake pad if distance between rotor and brake pad is more than 02 gap brake needs to be adjusted 4 Tighten caliper nut until 02 gap is reached TO ADJUST STEERING WHEEL ALIGNMENT Ifsteeringwh...

Page 22: ...use ou sur la documentation livr e avec la machine Il est conseill d apprendre et de comprendre leur signification DANGER GARDEZ LES MAINS ET PIEDS LOIN PAR DESSUS TEMP RATURE LUMI RE GARDER L AIRE LI...

Page 23: ...ridingmower See CLEAN ING in the Maintenance section of this manual 2 Inspect and replace belt if necessary See belt replacement instructions in the Service and Adjustments section of this manual 3 Lu...

Page 24: ...place damaged parts TROUBLESHOOTING CHART 33 REMARQUE Vous pouvez maintenant descendre la tondeuse autoport e de la plateforme Suivre les instructions appropri es ci dessous afin de faire descendre la...

Page 25: ...Mettre le si ge sur l assiette de si ge de fa on ce que la t te du boulon paulement se trouve au dessus de la grande fente dans l assiette 3 Enfoncerlesi geafind enclencherlat te du boulon paulement d...

Page 26: ...nterne et ne doit pas tre utilis e sur ou pr s de terrains non entretenus couverts de buissons d arbrisseaux ou d herbe moins que le syst me d chap pement soit quip d un pare tincelles conforme la l g...

Page 27: ...compter de la date d achat par l acheteur original nous r parerons ou remplacerons notre discr tion sans frais les pi ces ou la main d uvre engag es dans le remplacement de pi ces toutes pi ces lesque...

Page 28: ...de roue Utiliser uniquement des accessoires con us sp cifiquement pour cette tondeuse autoport e AVERTISSEMENT Lesbornesdebatterie etlesaccessoiresrelatifscontiennentduplomb et des composants de plomb...

Reviews: