17
ARRANQUE Y PARADA
Colocar el cortacésped en una superficie llana (sin gravilla, guijarros, etc.).
Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite. Se peude usar gasloina
sin plomo o con plomo. No rellenar el tanque mientras está funcionando
el motor.
•
Colocar el regulador de velocidad en "MAX".
•
Para arrancar un motor frio, empuje el cebador tres (3) veces antes de
tratar de arrancar. Empujar firmemente. Esto normalmente no es
necesario cuando se arranca un motor que ya ha estado funcionando
por ajgunos minutos.
•
Presionar el mando contra el manillar y tirar rápidamente del mango
de arranque. Soltar lentamente el cordón de arranque.
•
Poner en marcha el motor soltando el mando.
NOTA: En tiempo más frio puede ser necesario repetir los pasos del
cebado. En tiempo más caluroso el cebar demasiado puede hacer que
se ahoge el motor y no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos
pocos minutos antes de tratar de arrancar. NO REPITA los pasos del
cebado.
STARTEN EN STOPPEN
Zet de maaier op een vlakke ondergrond. Niet op een grindpad of iets
dergelijks. Vul de benzinetank met benzine, geen oliemengsel. U kunt
zowel loodvrije als loodhoudende benzine gebruiken. Nooit benzinetank
vullen terwijl de motor draait.
•
De gashendel op "MAX" zetten.
•
Om een koude motor te starten duwt u drie (3) keer op het
voorinspuitpompie, voordat u gaat starten. Druk stevig. Deze stap is
gewoonlijk niet nodig wanneer u een motor srart die reeds enkele
minuten gelopen heeft.
•
Houd de bedieningshendel tegen het stuur en trek kort en krachtig aan
de starthendel. Laat het startsnoer langzaam vieren.
•
Schakel de motor uit door de bedieningshendel los te laten.
N.B.: Bij koeler weer kan het nodig zijn om de voorinspuitstappen te
herhalen. Bij warmer weer kan te veel voorinspuiten ertoe leiden dat de
motor verzuipt en niet start. Als u de motor verzuipt, moet u enkele minuten
wachten alvorens hem te starten en de voorinspuitstappen NIET herhalan.
A VV IAMENTO E ARRESTO
Portare il tosaerba su fondo piano (non su ghiaia, sassi o simili). Riempire
il serbatoio con benzina pura. Si può usare sia bezina senza piombo che
benzina contenente piombo. Non versare bezina nel serbatoio mentre
il motore è in marcia.
•
Mettere il regolatore del gas in posizoine "MAX".
•
In caso di motore freddo, premere tre (3) volte il cicchetto prima
dell'avviamonto. Premere con decisione. Quest'operazione non è
generalmente necessaria nel caso di un motore che abbia già funzionato
per qualche minuto.
•
Tenere il comando contro il manubrio e tirare velocemente la maniglia
di avv iamento. Rilasciare la cordicella lentamente.
•
Fermare il motore rilasciando il comando.
N.B.: Nei climi freddi può rendersi necessario ripetere le fasi di iniezione
del carburante col cicchetto. Nei climi più caldi l'uso eccessivo del cicchetto
può causare l'ingolfamento del motore. In caso di ingolfamento, attendere
qualche minuto prima di tentare di avviare nuovamente il motore. NON
ripetere le fasi di iniezione col cicchetto.
E
NL
I
1
2
3
(1) MANILLAR SUPERIOR (2) MANDO
(3) MANGO DE ARRANQUE
(1) OVERSTE STUUR (2) BEDIENINGSHENDEL
(3) STARTHENDEL
(1) MANUBRIO SUPERIORE (2) COMANDO
(3) MANIGLIA DI AVVIAMENTO
E
NL
I
"MAX"
Summary of Contents for wex40r22
Page 2: ...167353 10 19 98 VB Printed in U S A ...
Page 24: ...23 ...
Page 26: ...167356 10 19 98 VB Printed in U S A ...
Page 44: ...19 ...
Page 46: ...2 REPAIR PARTS ROTARY LAWN MOWER MODEL NO WEX40R22A ...
Page 48: ...4 REPAIR PARTS ROTARY LAWN MOWER MODEL NO WEX40R22A ...
Page 51: ...7 SERVICE NOTES ...