CFW701 | 163
Appendix B / Anexo B
A
pp
en
d
ix
B
A
ne
xo
B
Notes:
(1)
Rated current considering the switching frequency and surrounding inverter temperature specified in table, and the
environmental conditions specified in the
Item 3.1.1 Installation Environment on page 9
.
(2)
The switching frequency can be automatically reduced to 2.5 kHz, depending on the inverter operation conditions, if
P0350 = 0 or 1.
(3)
Losses for rated operation conditions, i.e., for rated output current, frequency, and switching frequency values.
(4)
The dissipated power specified for flange mounting corresponds to the total losses, minus the power module (IGBT and
rectifier) and DC link inductor losses.
Notas:
(1)
Corriente nominal considerando la frecuencia de conmutación y la temperatura alrededor del convertidor especificadas
en la tabla y las condiciones ambientales especificadas en el
Ítem 3.1.1 Condiciones Ambientales en la página 57
.
(2)
La frecuencia de conmutación puede ser reducida automáticamente para 2,5 kHz dependiendo de las condiciones de
operación del convertidor si P0350 = 0 o 1.
(3)
Pérdidas para condición nominal de operación, o sea, para valores nominales de corriente de salida, frecuencia de
salida y frecuencia de conmutación.
(4)
La potencia disipada especificada para montaje en brida corresponde a las pérdidas totales del convertidor
descontando las pérdidas en los módulos de potencia (IGBT y rectificador) e inductores del link CC.
Notas:
(1)
Corrente nominal considerando-se a frequência de chaveamento e temperatura ao redor do inversor especificadas na
tabela e as condições ambientais especificadas no
Item 3.1.1 Condições Ambientais na página 105
(2)
A frequência de chaveamento pode ser reduzida automaticamente para 2,5 kHz dependendo das condições de
operação do inversor se P0350 = 0 ou 1.
(3)
Perdas para condição nominal de operação, ou seja, para valores nominais de corrente de saída, frequência de saída
e frequência de chaveamento.
(4)
A potência dissipada especificada para montagem em flange corresponde às perdas totais do inversor descontando
as perdas nos módulos de potência (IGBT e retificador) e indutores do link CC.
presents only two points of the overload curve (activation time of 1 min and 3 s). The complete
information about the IGBTs overload for Normal and Heavy Duty Cycles is presented below. Depending on the inverter
usage conditions (surrounding air temperature, output frequency, possibility or not of reducing the carrier frequency, etc.)
the maximum time for operation of the inverter with overload may be reduced.
En la
fueran presentados solo dos puntos de la curva de sobrecarga (tiempo de actuación de 1
min y 3 s). Las curvas completas de sobrecarga de los IGBTs para cargas ND y HD son presentadas a seguir. Dependiendo
de las condiciones de operación del convertidor de frecuencia (temperatura ambiente en las proximidades del convertidor
de frecuencia, frecuencia de salida, posibilidad o no de reducción de la frecuencia de conmutación, etc.) el tiempo máximo
para operación del convertidor con sobrecarga puede ser reducido.
Na
foram apresentados apenas dois pontos da curva de sobrecarga (tempo de atuação de 1 min
e 3 s). As curvas completas de sobrecarga dos IGBTs para cargas ND e HD são apresentadas a seguir. Dependendo das
condições de operação do inversor (temperatura ambiente ao redor do inversor, frequência de saída, possibilidade ou não
de redução da frequência de chaveamento, etc.) o tempo máximo para operação do inversor com sobrecarga pode ser
reduzido.