background image

Sécurité

Il est impératif de lire ce mode d'emploi et ces consignes de sécurité avant de monter la 

tente pour la première fois. Il y va de votre santé et de votre sécurité!

 Ne pas laisser les enfants jouer avec les mâts pliants. Leurs différents éléments sont retenus 

• 

par un élastique, et les enfants pourraient se pincer les doigts.
 Faire attention en relevant la tente, car les mâts sont alors soumis à des efforts. Prendre 

• 

également garde à ne pas se pincer les doigts en insérant l'extrémité des mâts dans les 
crochets sur anneaux.

Risque d'incendie

La tente est en matériaux inflammables.

 Ne pas utiliser de réchaud dans la tente ni à proximité.

• 

 Ne  pas  allumer  de  flamme  vive  (lampe  à  pétrole,  bougie,  etc.)  dans  la  tente  ni  à 

• 

 proximité.

 Ne pas monter la tente sous un arbre ni sur un rivage afin d'éviter les risques liés à la fou

-

• 

dre.
 Ne pas encombrer les sorties de la tente.

• 

 Dans un terrain de camping, se renseigner auprès du gardien pour connaître les  dispositions 

• 

prises localement contre les risques d'incendie.

Recommandations Importantes

Avant le départ

 Il est recommandé de se familiariser avec le montage de la tente afin d'éviter les  problèmes 

• 

et de ne pas perdre de temps durant les vacances.
 S'assurer que toutes les pièces sont présentes.

• 

 Se renseigner sur le type de terrain (sable, pierres, etc.) et se munir de piquets  adéquats.

• 

Durant l'utilisation

 Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation afin d'éviter la formation de condensation.

• 

 Ne pas utiliser d'insecticide en aérosol dans la tente (risque de fuites).

• 

En cas de pluie

Une tente neuve peut fuir légèrement lorsqu'elle est soumise à la pluie pour la première fois. 

L'humidité  va  toutefois  resserrer  les  fibres,  et  la  tente  sera  rapidement  étanche.  Éviter  par 

conséquent d'appliquer un produit quelconque sur la surface intérieure de la toile de tente 
(risque de fuites). La pluie provoque par ailleurs une augmentation du taux d'hygrométrie, et 
il peut alors se former de la condensation à l'intérieur de la tente.

Réparation

 Il est possible de remplacer les mâts endommagés. 

• 

 En cas de fuite minime, passer de l'isolant sur les coutures ou pulvériser du produit impré-

• 

gnant sur la toile.
 Utiliser un kit de réparation pour nylon et polyester s'il s'avère nécessaire de réparer de pe-

• 

tits trous ou des déchirures.

F

Gebrauchsanweisung_15838.indd   9

01.10.2009   8:59:01 Uhr

Summary of Contents for Tunnel Deluxe 15838

Page 1: ...Aufbauanleitung Instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Art 15838 Tunnel Deluxe Gebrauchsanweisung_15838 indd 1 01 10 2009 8 58 57 Uhr ...

Page 2: ...Tienda exterior Innenzelt Inner Tent Tente intérieure Tienda interior Langes Gestänge Long frame rods Arceaux longs Varillaje largo Stahlstangen steel pales mâts en acier barras de acero Abspannleinen Guy lines Cordelettes avec tendeurs Cuer das tensoras Erdnägel Nail pegs Piquets Clavos Gebrauchsanweisung_15838 indd 2 01 10 2009 8 58 59 Uhr ...

Page 3: ...dem Aufbau des Zeltes vertraut So können Sie das Zelt am Urlaubsort schnell und problemlos aufbauen Gehen Sie sicher dass Sie alle Teile des Zeltes eingepackt haben Erkundigen Sie sich welche Beschaffenheit der Boden im Urlaubsort hat sandig steinig und nehmen Sie geeignete Erdnägel oder Heringe mit Beim Gebrauch Lassen Sie die Entlüftung stets geöffnet damit sich kein Schwitzwasser im Zelt ansamm...

Page 4: ...Steine Äste oder andere Gegenstände bevor Sie mit dem Aufbau be ginnen Scharfe Kanten können nicht nur das Zelt beschädigen sie können auch sehr stören Richten Sie das Zelt so auf dass der Eingang nicht im Wind steht Nutzen Sie auch natürli chen Windschutz Allgemein Entleeren Sie die Transporttasche komplett Trennen Sie ggf Außen und Innenzelt Stecken Sie die Fiberglasstangen zusammen Legen Sie da...

Page 5: ... und die andere mit Erdnägeln befestigen Abbau Vorbereitung Reinigen Sie das Zelt von innen und außen trocken 1 Schließen Sie die Reißverschlüsse 2 Entfernen Sie die Abspannleinen 3 Entfernen Sie alle Erdnägel aus dem Boden 4 Entfernen Sie das Innenzelt 5 Ziehen Sie an jeder Ecke den Dorn aus dem Gestänge 6 Schieben Sie die Gestänge nacheinander aus den Kanälen 7 Falten und rollen Sie das Zelt auf...

Page 6: ...n of the tent In this way you make sure that you can erect the tent quickly and without any problems at the camping ground Make sure you have packed together all components of the tent Try to find out in advance which nature the soil of the camping ground has for instance sandy gravel and pack suitable earth nails or tent pegs When using the tent Allow the venting appliances always to remain open ...

Page 7: ...not only damage the tent but they can also be very an noying Erect the tent in such a way that the entrance is out of the direction of the wind Also make if possible use of natural wind breaking effects General instructions Make the transport bag completely empty Separate if required the outside tent and the inside tent Connect all rods in the required way Place the accessories such as earth nails...

Page 8: ...rations Clean and dry the tent inside and out 1 Close the zips 2 Remove the guy lines 3 Remove all nail pegs from the ground 4 Remove the inner tent 5 Pull the spike out of the rod at each corner 6 Push the rods out of the channels one after the other 7 Fold and roll the tent to the right size for the bag Packing 1 Pack the cleaned nail pegs and the frame rods in the bags provided 2 Place all part...

Page 9: ...t recommandé de se familiariser avec le montage de la tente afin d éviter les problèmes et de ne pas perdre de temps durant les vacances S assurer que toutes les pièces sont présentes Se renseigner sur le type de terrain sable pierres etc et se munir de piquets adéquats Durant l utilisation Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation afin d éviter la formation de condensation Ne pas utiliser d i...

Page 10: ...e l entrée ne soit pas face au vent et en tenant comp te des obstacles éventuels formant une protection naturelle contre le vent Généralités Vider complètement le sac de transport lors du montage de la tente Séparer la toile de tente et la chambre intérieure le cas échéant Emboîter tous les mâts Préparer tous les accessoires piquets cordes etc Montage 1 Étendez complètement la tente extérieure sur...

Page 11: ...ente à sec intérieurement et extérieurement 1 Fermez les fermetures à glissière 2 Enlevez les cordelettes 3 Retirez tous les piquets du sol 4 Sortez la tente intérieure 5 Sortez les arceaux des œillets à chaque coin 6 Sortez les arceaux des fourreaux en les poussant les uns après les autres 7 Pliez et roulez la tente de manière à ce qu elle rentre dans le sac Emballage 1 Mettez les piquets propres...

Page 12: ...n problemas en el lugar elegido para las vacaciones Asegúrese de que lleva todas las piezas de la tienda Infórmese sobre las condiciones del suelo que tiene el lugar escogido para las vacaciones arenoso con piedras y lleve clavos de tierra o piquetas adecuadas En la tienda Deje siempre abierta la ventilación de la tienda para que no se acumule agua conden sada en el interior de la misma No rocíe e...

Page 13: ...ueden dañar la tienda sino que también pueden ser molestas Monte la tienda de forma que la entrada no esté de cara al viento Utilice también los cortavientos naturales Generalidades Vacíe todo el maletín portátil Separe si fuera necesario la tienda exterior y la interior Junte todas las varillas Deje preparados los accesorios por ejemplo clavos de tierra piquetas cuerdas tenso ras Montaje 1 Extien...

Page 14: ...de los lazos sobre la punta de la barra y el otro fijándolo con clavos para tierra Desarmar la tienda Preparación Limpie la tienda por dentro y por fuera y deje que se seque 1 Cierre las cremalleras 2 Quite las cuerdas tensoras 3 Quite los clavos del suelo 4 Quite la tienda interior 5 Quite de cada esquina el punzón de la varilla 6 Quite las varillas de los tubos 7 Doble y enrolle la tienda hasta ...

Page 15: ...Gebrauchsanweisung_15838 indd 15 01 10 2009 8 59 02 Uhr ...

Page 16: ...friedola Gebr Holzapfel GmbH Helgoländer Str 1 3 D 37269 Eschwege Germany www wehncke de Gebrauchsanweisung_15838 indd 16 01 10 2009 8 59 02 Uhr ...

Reviews: