background image

 ACHTUNG!

Die Installation und Inbetriebnahme des Zählers darf nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden. Vor jeder 

Tätigkeit am Gerät muß die Versorgung getrennt werden.

 WARNING!

Device installation and use must be carried out only by qualified staff.

Switch off the voltage before device installation.

VERFÜGBARE AUSFÜHRUNGEN

AVAILABLE MODELS

Modell

Model

Spannungsbereich

Voltage

Frequenzbereich

Frequency

MID Eichung

MID certified

WEZ 80-3

3x400 V

50 Hz

WEZ 80-4

3x230/400 V

In allen Modellen dürfen die Teilzähler rückgesetzt werden.

In all device models, partial counters are resettable.

ANSCHLUßBILDER

WIRING DIAGRAMS

 

3 PHASEN - 4 LEITER 

3 PHASEN - 3 LEITER

 

3 PHASES - 4 WIRES 

3 PHASES - 3 WIRES

Tariff

S0-2

S0-1

L1
L2
L3
N

1  2  3  4  5  6

A-V A

 

<

  L1  <

A-V A A-V A

 

<

  L2  <  

<

  L3  <

N

Tariff

S0-2

S0-1

L1
L2
L3

1  2  3  4  5  6

A-V A

 

<

  L1  <

V

A-V A

 

<

  L2  <  

<

  L3  <

Der  Zähler  funktionniert  einwandfrei  auch  nur  mit  einer  angeschlossenen  Phase.  Mit  diesem  Anschluss  wird  die 

Hintergrundbeleuchtung zum Energiesparen ausgeschaltet.

The counter works properly even if only one phase is connected. In this wiring the backlight is disabled for energy saving 

reasons.

MESSUNGEN

MEASUREMENTS

SYMBOL

SYMBOL

MESSEINHEIT

MEASURE UNIT

ANZEIGE

DISPLAY

COM PORT

COM PORT

S0 AUSGANG

S0 OUTPUT

ECHTZEITWERTE

INSTANTANEOUS VALUES

Spannung (Phase-Phase)

Voltage

V

 - V

L1-N

 - V

L2-N

 - V

L3-N

V

Außenleiterspannung (Phase-0)

Line voltage

V

L1-L2

 - V

L2-L3

 - V

L3-L1

V

Strom

Current

I

 - I

1

 - I

2

 - I

3

 - I

N

A

Leistungsfaktor

Power factor

PF

 - PF

L1

 - PF

L2

 - PF

L3

Scheinleistung

Apparent power

S

 - S

L1

 - S

L2

 - S

L3

kVA

Wirkleistung

Active power

P

 - P

L1

 - P

L2

 - P

L3

kW

Blindleistung

Reactive power

Q

 - Q

L1

 - Q

L2

 - Q

L3

kvar

Frequenz

Frequency

f

Hz

Phasenfolge

Phase sequence

CW/CCW

Leistungrichtung

Power direction

IMP/EXP

GESPEICHERTEN ANGABEN

RECORDED DATA

Gesamtwirkenergie

Total active energy

 - L1 - L2 - L3

kWh

 (

)

Gesamtblindenergie ind. und kap.

Total ind. and cap. reactive energy

 - L1 - L2 - L3

kvarh

 (

)

Gesamtscheinenergie ind. und kap.

Total ind. and cap. apparent energy

 - L1 - L2 - L3

kVAh

 (

)

Energizähler Tarif T1/T2

T1/T2 tariff energy counters

kWh, kvarh, kVAh

Rücksetzbare Energieteilzähler

Resettable partial energy counters

kWh, kvarh, kVAh

Energiebilanz

Energy balance

kWh, kvarh, kVAh

WEITERE ANGABEN

OTHER INFORMATION

SYMBOL

SYMBOL

WERT/STAND

VALUE/STATUS

ANZEIGE

DISPLAY

COM PORT

COM PORT

Aktuelle Tariff

Present tariff

T

1/2

Spannung über / unter der Grenze

Undervoltage/overvoltage

VOL, VUL

ON/OFF

Strom über / unter der Grenze

Undercurrent/overcurrent

IOL, IUL

ON/OFF

Frequenz über / unter der Grenze

Underfrequency/overfrequency

fOL, fUL

ON/OFF

Teilzähler

Partial counters

PAR

START/STOP

Laufende Kommunikation

Active communication

COM

ON/OFF

Laufende S0 Impulse

Active S0 pulse

S0-1, S0-2

ON/OFF

Fehlerstand

Error condition

ERR

01/02

BEDEUTUNG 

 = STANDARD 

 = BIDIREKTIONALWERT

LEGEND 

 = STANDARD 

 = BIDIRECTIONAL VALUE

In der S0 Spalte sind alle Systemwerte (

) gelistet, die bei den “S0 AUSGäNGE” wählbar sind. Es ist nicht möglich, das selbe 

Zähler für beide Ausgänge auszuwählen.

ANMERKUNG: bei einer 3 Leiter Ausührung werden die  Werte der Ph-N Spannungen, der Neutralstrom, der 

Phasenleistungen, der Phasenleistungsfaktor und aller Zählerstände nicht angezeigt.
All the system counters (

) programmable for S0 outputs are shown in “SO OUTPUT” column. It is not allowed to set the 

same counter for both outputs.

NOTE: in case of 3 wires model, phase-neutral voltages, neutral current, phase powers, phase power factors parameters 

and all phase counters are not available.

BILANZZÄHLERWERTE BERECHNUNG

BALANCE COUNTER VALUES CALCULATION

BILANZZÄHLER

BALANCE COUNTER

FORMEL

FORMULA

kWh

(>kWh T1)  (<kWh T1) + (>kWh T2)  (<kWh T2)

kVAh ind

(>kVAh ind T1)  (<kVAh ind T1) + (>kVAh ind T2)  (<kVAh ind T2)

kVAh cap

(>kVAh cap T1)  (<kVAh cap T1) + (>kVAh cap T2)  (<kVAh cap T2)

kvarh ind

(>kvarh ind T1)  (<kvarh ind T1) + (>kvarh ind T2)  (<kvarh ind T2)

kvarh cap

(>kvarh cap T1)  (<kvarh cap T1) + (>kvarh cap T2)  (<kvarh cap T2)

ÜBERSICHT

OVERVIEW

D

  DEUTSCH

Neutralklemme (nur für 4-Leiter Modell)

1. 

Klemme für Tarifeingang

2. 

S0 Ausgangsklemme

3. 

UP Taste

4. 

ENTER Taste

5. 

Messtechnische LED

6. 

Strom- und Spannungsklemmen

7. 

Sicherheitsaufkleber

8. 

(DARF NICHT ENTFERNT WERDEN)

Infrarot-Schnittstelle

9. 

LCD Display Hintergrundbeleuchtung

10. 

GB

  ENGLISH

Neutral terminal (only for 4 wire models)

1. 

Tariff input terminals

2. 

Terminals for the two S0 outputs

3. 

UP key

4. 

ENTER key

5. 

Metrological LED

6. 

Current and voltage terminals

7. 

Safety-sealing (DO NOT REMOVE)

8. 

Optical COM port

9. 

Backlight LCD display

10. 

PLOMBIERBARE

 KLEMMENABDECKUNG

!

SEALABLE

 TERMINAL

 COVERS

!

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

SYMBOLE AUF FRONTSEITE (BEISPIELE)

SYMBOLS ON FRONT PANEL (EXAMPLE)

D

  DEUTSCH

Firmenlogo

A. 

Gerätenamen

B. 

Seriennummer

C. 

Data Matrix

D. 

Schutzart

E. 

Integrationskonstante (Messtechnische LED)

F. 

Grundstromwert (Max Strom)

G. 

Arbeitstemperaturbereich

H. 

Genauigkeitsklasse

I. 

Spannung-/Frequenznominalwert

J. 

Anschlußbild

K. 

=Dreiphasig 4 Leiter, 

=Dreiphasig 3 Leiter

MID Eichung Symbol

L. 

Homologationsnummer

M. 

GB

  ENGLISH

Company logo

A. 

Device name

B. 

Serial number

C. 

Data Matrix

D. 

Protection class

E. 

Meter constant (Metrological LED)

F. 

Base current (max current)

G. 

Working temperature

H. 

Accuracy class

I. 

Nominal voltage/frequency

J. 

Wiring type

K. 

=3phase 4 wires, 

= 3phase 3 wires

MID approval symbols

L. 

Type approval certification

M. 

C

D

E
F

B

H  G

M

L

KABEL-ABISOLIERLÄNGE

CABLE STRIPPING LENGTH

Verdrahtung an den Messeingängen (A & V)

Connection measuring terminals (A & V)

Verdrahtung an S0 / Tarif Klemmen

S0 output / tariff terminals connection

5 mm

0,5 Nm

15 mm

2 Nm

PZ2 Schraubendreher anwenden

Use a PZ2 screwdriver

Ein 0,8x3,5 mm Flachschraubendreher anwenden

Use a blade screwdriver with 0.8x3.5 mm size

ABMESSUNGEN (mm)

SIZE (mm)

90

72

65

44

45

ANZEIGENSYMBOLE

SYMBOLS ON DISPLAY

Der Displaytest erfolgt durch gleichzeitiges Drücken der Tasten 

  und   für 10 s.

Display test can be carried out by pressing for 10 s 

   and   simultaneously.

SYMBOL

SYMBOL

BESCHREIBUNG

DESCRIPTION
Richtige Phasenfolge (123)

Correct phase sequence (123)
Falsche Phasenfolge (132)

Wrong phase sequence (132)
Undefinierte Phasenfolge (z.B. eine oder zwei Phasen fehlen)

Undefined phase sequence (i.e. one or two phases are missing)
Systemwerte

System value
Phasenwert

Value phase number

Beschädigten metrologischen Parameter (auf dem Hauptanzeigefeld wird Code: XX 

angezeigt). Der Zähler ist unnutzbar und soll sofort an der Hersteller retouriert werden.

Metrological parameters corrupted (Code: XX will be displayed in the main area).

The counter cannot be used and it must be returned to the Manufacturer.

Nummer des aktiven S0 Ausgangs

Active S0 output number 
Bezogener (>), gelieferter (<) Leistungs- oder Energiewert

Imported (>), exported (<) power or energy value
Identifiziert die Einstell- (SETUP) oder Info (INFO) Seiten

Identify the Setup page (SETUP) or the Info page (INFO)
Laufende Kommunikation

Communication ON status
Einstellseite

SETUP page

Kapazitiv- /Induktivwert

Capacitive / inductive value

Hauptanzeigefeld

Main area

Symmetrischer Zählerwert

Balance counter value
Teilzählerwerte. Wenn blinkend ist der Zähler gestoppt.

Partial counter value. If flashing, the counter is stopped.
Zählerwert der Tarif 1 oder 2

1 or 2 tariff counter value
Messeinheitsfeld

Measuring unit area

TASTENFUNKTIONEN

KEY FUNCTIONS

FUNKTION

HOW TO

WO

WHERE

TASTE

KEY

WIE LANGE

PRESS TIME

Gruppe blättern

Scroll loops

Jede Seite außer der Einstellung

Any page except for Setup

  

Sofort

Instantaneous

Zugang zu den Einstellseiten

Access Setup pages

“Setup?” Seite

“Setup?” page

  

›3 s

Bestätigung eines Wertes / Anzahl

Confirm a value/digit

Einstellseite

Setup pages

 

Sofort

Instantaneous

Ausgang aus der Einstellseiten

Exit Setup pages

Einstellseiten

Setup pages

  

›3 s

Die Seiten einer Gruppe blättern

Scroll pages in a loop

Jede Seite einer Gruppe

Any loops page

Sofort

Instantaneous

Einen Wert ändern

Change a value/digit

Einstellseite

Setup pages

Sofort

Instantaneous

Den angezeigten Teilzähler starten / sperren

Start/stop the displayed partial counter

Teilzählerseiten

Partial counters pages

  + 

Sofort

Instantaneous

Den angezeigten Teilzähler rücksetzen

Reset the displayed partial counter value

Teilzählerseiten

Partial counters pages

  + 

›3 s

Displaytest

Display test

Jede Seite außer der Einstellung

Any page except for Setup

  + 

›10 s

WEZ 80-3
WEZ 80-4

80A Dreiphasiger Energiezähler - 

80A three phase energy counter

D

 - BEDIENUNGSANLEITUNG

GB

 - USER MANUAL

1MW

OEC80T001

Der 

Inhalt 

dieser 

Anl

eitung 

und 

die 

technischen 

Spezifikationen 

können 

oh

ne

 v

or

he

ri

ge

 A

nk

ün

di

gu

ng

 g

nd

er

w

er

de

n.

 D

ie

 B

es

ch

re

ib

un

de

Pr

oduktspezifikation s

tellt k

einen V

ertr

agsbes

tandt

eil dar

.

The 

cont

ent 

and 

the 

technic

al 

specific

ation 

of 

this 

User 

Manual 

ar

subject 

to

 

change without prior notic

e. The

y do not r

epr

esent any c

ontr

actual obligation.

Weigel Meßgeräte GmbH
Erlenstraße 14 • 90441 Nürnberg • GERMANY

Tel. : +49 (0)911 / 4 23 47 - 0 • Fax : +49 (0)911 / 4 23 47 - 39

info@weigel-messgeraete.de • www.weigel-messgeraete.de

Reviews: