background image

Instructions d'utilisation (traduction) 

181228706_FR_1113  

LED 

Touche 

DESCENTE

 

(     ) 

Touche 

MONTÉE

  

Géneralités 

Le BiSens Sun-Solar est un capteur solaire sans fil pour 

votre système de protection solaire (volet roulant, store 

banne, store vénitien). 

Des cellules solaires intégrées permettent un functionne-

ment autonome de l'apareil. Les signaux entre le BiSens 

Sun-Solar et le système d'occultation installé (récepteur) 

sont transmis sous forme de signaux radio. 

Des cellules solaires intégrées permettent un fonctionne-

ment autonome de l’appareil.

La transmission de signaux entre le BiSens Sun-Solar et 

le récepteur s’effectue par radiocommunication (fréquence 

868 MHz). 

Important!

 

 Le BiSens Sun-Solar ne fonctionne que s’il est relié aux 

récepteurs radio du système radio weinor BiConnect and 

Weitronic. 

L’utilisation manuelle de l’installation se fait par le biais de 

la  télécommande radio manuelle ou murale.

Cette dernière n’est pas comprise dans la livraison. 

Recommandation: 

Pour désactiver la fonction soleil, veuillez utiliser une 

télécommande manuelle BiConnect BiEasy 1M/5M/15M. 

Attention !

 

Consignes de sécurité importantes ! 

 

Veuillez respecter les instructions suivantes. 

  

 •  Utilisez exclusivement des pièces d’origine weinor.

   

  •   Maintenez à distance toutes les personnes se 

 trouvant dans le rayon d’action de l’installation.

  

  •   Gardez les enfants éloignés des commandes.

 

  •   Respectez les dispositions en vigueur au niveau nati-

onal.

 

  •   Si l’installation est commandée par un ou  plusieurs 

appareils, le rayon d’action de  l’installation doit tou-
jours rester visible lors du fonctionnement.

 

  •   L’appareil contient des petites pièces pouvant être 

avalées.

Consignes de sécurité

Utilisation conforme à la destination 

Le BiSens Sun-Solar ne peut être utilisé que pour com-

mander des installations de volets roulants, stores bannes 

et stores vénitiens. 

Le raccordement d’appareils d’autres marques ne peut 

être  effectué qu’après avoir consulté le revendeur. 

•  

Veuillez noter que les installations radio ne peuvent 

pas être utilisées dans des environnements à facteur 

accru de  dérangement. (par exemple hôpitaux, aéro-

ports, etc.).

•  

  La radiocommande ne peut être utilisée qu’avec des 

appareils et installations pour lesquel(le)s un dysfonction-

nement au niveau de la télécommande manuelle ou du 

récepteur ne représente aucun danger pour les perso-

nnes, animaux ou objets, ou si un tel risque est couvert 

par d’autres dispositifs de sécurité. 

•  

L’exploitant n’est en aucun cas à l’abri de dérange-

ments provoqués par d’autres installations de signali-

sation ou terminaux radio (en ce compris par exemple 

des installations radio) qui seraient dûment exploitées 

sur la même plage de fréquences.

•  

Ne raccordez le récepteur radio qu’avec des appareils 

et  installations autorisé(e)s par le fabricant. 

Fonctionnement de l’appareil 

L’intensité lumineuse est mesurée à intervalles réguliers et 

 comparée avec les valeurs de consigne. 

Luminosité supérieure à 
la valeur réglée (délai de 
temporisation d’environ 5 
minutes) 

Après temps de temporisation 
(env. 5 à 7 minutes) : store banne 
sort, volet roulant, store vènitien 
descend (DEL clignote) 

Luminosité inférieure à 
la valeur réglée (délai de 
temporisation d'environ 15 
minutes) 

Après temps de tmporisation : 
store banne rentre ou reste en état 
rentré ; volet roulant, store vénition 
monte ou rest en ètat rentré 

A l'aide d'un èmetteur à main programmé, vous pouvez 

activer ou dèscativer la fonction lumière du BiSens Sun-

Solar. 

Caractéristiques techniques 

Alimentation Solaire 

Plage de températures 

–25 °C bis +60 °C 

Angle de détection 

190 ° 

Classe de protection 

IP 54 

Fréquence radio 

868,3 MHz 

Veille

env. 1 heure 

Commutateur 
à plots (valeur 
limité) 

Touche 

STOP / P 

(   )

BiSens Sun-Solar

Summary of Contents for BiSens Sun-Solar

Page 1: ...dger ten muss in R cksprache mit dem Fachhandel durchgef hrt werden Bitte beachten Sie dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit einem erh htem St rungsfaktor betrie ben werden d rfen z B Krankenh user...

Page 2: ...e wird automatisch eingefahren wenn der aktuelle Sonnenmesswert von 1 nach 0 wechselt sp ter Abend oder wenn der aktuelle Lichtmesswert von 0 nach 1 wechselt fr her Morgen Sichtschutzmodus LED blinkt...

Page 3: ...ders verliert die Erkl rung ihre G ltigkeit x EU Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG x EU Richtlinie ber elektromagnetische Vertr glichkeit 2004 108 EG x R TTE Richtlinie 1999 5 EG x RoHS Richtlinie...

Page 4: ...rd party devices should only be connected after con sultation with your specialised dealer Please ensure that the radio installations are not ope rated in areas of heightened possible interference e g...

Page 5: ...morning Visual protection mode protection against prying eyes To keep the blind closed even in the evening close the blind manually using your hand held transmitter or a timer The current transitions...

Page 6: ...folgenden EU Richtlinien entsprechen Bei einer nicht von uns abgesprochenen nderung des Funksenders verliert die Erkl rung ihre G ltigkeit x EU Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG x EU Richtlinie be...

Page 7: ...tre utilis que pour com mander des installations de volets roulants stores bannes et stores v nitiens Le raccordement d appareils d autres marques ne peut tre effectu qu apr s avoir consult le revend...

Page 8: ...protection contre les regar ds indiscrets DEL clignote 2 fois Pour aussi maintenir le tablier ferm le soir fermez le tablier manuellement au moyen de votre t l commande manuelle ou d une horloge Les...

Page 9: ...ochenen nderung des Funksenders verliert die Erkl rung ihre G ltigkeit x EU Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG x EU Richtlinie ber elektromagnetische Vertr glichkeit 2004 108 EG x R TTE Richtlinie 1...

Reviews: