8
VertiTex II | 124497-0000 | v3 | 2021-01-20
weinor
GmbH & Co. KG
Reinigung und Pflege (durch den Benutzer)
Reiniging en onderhoud (door de gebruiker)
Cleaning and care (by the user)
Nettoyage et entretien (par l‘utilisateur)
AUTOMATIC
OFF
H
2
O
max. 40 °C
Achtung! Verletzungs- und Quetschgefahren!
Stellen Sie die entsprechen-
de Sicherung auf „Stromlos“, um die Anlage abgesichert von der Stromzufuhr
zu trennen. Prüfen Sie vor jeder Reinigungsarbeit an der Anlage, dass die
Anlage stomlos ist und nicht unbeabsichtigt bewegt werden kann.
Attentie! Gevaar voor letsel en beknelling!
Zet de aardlekschakelaar op
„stroomloos“ om het systeem beveiligd los te koppelen van de stroomtoevoer.
Controleer voor elke reinigingswerkzaamheid aan het systeem of het systeem
stroomloos is en niet onbedoeld in beweging gezet kan worden.
Caution! Risk of injury and crushing!
Set the circuit interrupter to „Discon-
nected“ to disconnect the system from the power supply. Before any cleaning
work on the system, check that the system is disconnected from the mains and
cannot be moved unintentionally.
Attention ! Risques de blessures et d‘écrasement !
Mettez l‘interrupteur
différentiel sur « hors tension » pour sécuriser l‘installation et couper
l‘alimentation électrique. Vérifiez chaque fois avant de nettoyer l‘installation
que l‘installation soit hors tension et ne puisse pas être déplacée de façon
involontaire.
Achtung! Produktschäden!
Befolgen Sie die Reinigungshinweise, um
eine Beschädigung der Anlage durch fehlerhafte oder unvollständige
Reinigung oder durch unsachgemäße Reinigungsmittel abzuwenden.
Die Anlage mit Leitungswasser (max. 40 °C), weichen Tüchern und ggf.
leicht alkalischem Reinigungsmittel reinigen. Groben Schmutz abgsaugen
oder mit weichem Besen entfernen! Keineswegs scharfe chemische Reini-
gungsmittel oder mechanische Hilfsmittel (Hochdruckreiniger, Druckluft
oder harte Bürsten) verwenden. Die Tücher nicht bügeln und nicht mit
Heißgeräten trocknen!
Attentie! Productschade!
Houd de reinigingsinstructies aan, om een
beschadiging van het systeem door verkeerde of onvolledige reiniging of
door verkeerde reinigingsmiddelen te voorkomen.
Reinig het systeem met leidingwater (max. 40 °C), zachte doeken en
eventueel een licht alkalisch reinigingsmiddel. Zuig grove stukken vuil
op of verwijder ze met een zachte bezem! Gebruik in geen geval scherpe
chemische reinigingsmiddelen of mechanische hulpmiddelen (hogedru-
kreiniger, perslucht of harde borstels). De doeken niet strijken en niet met
verwarmingstoestellen drogen!
Caution! Product damage!
Follow the cleaning instructions in order
to prevent damage to the construction due to erroneous or incomplete
cleaning or due to improper cleaning agents.
Clean the system with tap water (max. 40°C), soft cloths and, if necessa-
ry, alkali cleaning agents. Vacuum any major dirt or remove with a soft
broom! Do not use any harsh chemical cleaning agents or mechanical
aids (high pressure cleaner, compressed air or hard brushes) under any
circumstances. Do not iron the sun protection fabric and do not dry using
hot devices!
Attention ! Endommagement du produit !
Suivez les instructions de
nettoyage pour éviter d‘endommager l‘installation par un nettoyage
incorrect ou incomplet, ou encore par des produits détergents inadaptés.
Nettoyer l‘installation à l‘eau du robinet (40 °C max.), avec des chiffons
doux et éventuellement avec un nettoyant légèrement alcalin. Aspirer les
saletés grossières ou les éliminer avec un balai doux ! N‘utiliser en aucun
cas des nettoyants chimiques ou moyens mécaniques (nettoyeur haute
pression, air comprimé ou brosses dures). Ne pas repasser les toiles des dis-
positifs d‘ombrages et ne pas les sécher avec des appareils de chauffage !
1
Wartungs- und Gebrauchsanleitung | Onderhouds- en gebruiksaanwijzing | Maintenance Instructions and Directions for Use | Notice de maintenance et d‘utilisation