Fer à souder sans fil sur bat-
terie BP645
Merci d’avoir acheté un fer à souder sans fil sur batte-
rie de Weller. C’est le dernier née d’une lignée d’outils
de soudure et à air chaud, avec ou sans cordon d’ali-
mentation, de Weller, le leader mondial des équipe-
ments de soudure. Bien entretenu, votre outil BP645
vous apportera des années de bons et loyaux services.
Le BP645 est un fer à souder léger à chauffage rapide
qui est idéal pour les travaux sur le terrain où
I’électricité n’est pas toujours disponible. L’èlément
chauffant est contenu dans la pointe de soudage pour
assurer un chauffage ultra rapide. Cet outil convient à
des travaux de soudure légers pour lesquels la porta-
bilitè est essentielle.
Remarques de sécurité
1. Déposer toujours le fer à souder dans le support
d’origine.
2. Eloigner tous les objets inflammables du fer à souder
brûlant.
3. Porter des vêtements de protection adéquats. Danger
de brûlure par l’étain en fusion.
4. Ne jamais laisser le fer à souder brûlant sans survei-
lance.
5. Ne travaillez pas sur des pièces sous tension.
6. La pointe est Chaude! Ne pas toucher la pointe de
soudure au risque de brûlures graves.
6. Ne pas plonger dans l’eaus!
7. Laisser la pointe refroidir après usage, avant de la
ranger.
8. Mettre le capuchon protecteur sur la pointe avant
de la ranger, afin que le capuchon maintienne
I’interrupteur coulissant sur la postion OFF (Arrêt)
en toute sécurité.
9. Avertissement: Ce produit contient ou produit, lors-
qu’ il est utilisé pour des travaux de soudage et des
travaux similaires, des substances que l’é tat de
Californie considère être cancérigènes et la cause
de malformations congénitales (et d’autres troubles
de i’appareil reproducteur).
Mode d’ emploi
1. Pour installer les piles, enlever le couvercle du
compartiment piles en pinçant les agrafes sur les
côtes du couvercle et en soulevant celui-ci.
2. Placer (3) piles alcalines de 1,5 V de type AA (inclu-
ses) dans le fer à souder comme illustré et remettre
le couvercle en place.
3. Enlever le capuchon protecteur de la pointe de sou-
dage.
4. Vérifier que la pointe est bien fixée.
5. Faire glisser I’interrupteur ON/OFF (marche-arrêt)
sur la position ON.
6. Tenir le fer à souder comme un stylo. Appuyer sans
relâcher continuellement sur le bouton arrondi en
haut de I’interrupteur coulissant. Le fer se chauffe à
la température de fusion de la soudure en
15 secondes environ.
7. Pour épargner les piles, n’appuyer sur le bouton que
lors du soudage.
8. Placer le fer à souder chaud à la verticale afin que
le pointe n’entre pas en contact avec les objets à
proximitè.
9. La soudure terminée, faire glisser I’interrupteur sur
la position “OFF” et remettre le capuchon protecteur
en place.
Entretien
1. Si le fer à souder prend plus de 30 secondes pour
atteindre sa température de fontionnement, installer
des piles neuves.
2. Utiliser des piles alcalines pour des résultats opti-
maux. Ne pas mélanger des piles neuves et usagé-
es.
3. Ne pas remplacer la pointe de soudage quand elle
est chaude. Utiliser I’extracteur de pointe fourni
pour retirer la pointe comme illustré.
4. La pointe de soudage est plaquée fer pour une
durée de vie optimale. Ne pas limer la pointe, ce qui
détruirait le placage.
5. Retrer les piles de i’outil lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant une longue période afin d’éviter que les
piles no fuient dans I’outil.
Garantie du fer à souder Weller pour le cosomma-
teur.
Cooper Hand Tools garantit ce produit contre tout
défaut de matériau et de construction pendant une
période de deux années à compter de la date d’achat.
Aucune garantie n’est offerte concernant les produits
qui ont été
a) modifiés ou réparés par quiconque autre que
Cooper Hand Tools,
b) soumis à des abus, de la négligence, un accident
ou un mauvais remisage, installés ou entretenus
d’une manière qui n correspond pas aux pratiques
normales ni aux instructions et données techniques
de Cooper Hand Tools,
c) utilisés en combinaison avec un produit, dispositif
ou système quelconque qui est défectueux, la soure
d’un défaut ou qui, d’une manière raisonnable, n’était
pas construit pour être utilisé avec ce produit.
La garantie limitée ci-dessus est exclusive et rempla-
ce toutes les garanties, exprimées, sous entendues ou
prévues par la loi, y compris, mais pas limitées à,
toute garantie de vendabilité ou d’adaptation à un
usage paticulier. Selon cette garantie limitée,
I’obligation de Cooper Hand Tools est expressément
limitée à la réparation du produit au remboursement
du prix d’achat ou au remplacement du produit, à la
seule et entière discrétion de Cooper Hand Tools, sans
frais pour I’acheteur.
Les remèdes prévus ici constituent le seul recours de
l’acheteur contre Cooper Hand Tools, que la réclama-
tion soit sous forme d’ action en responsabilité délic-
tuelle ou contractuelle, y compris les réclamations
basées sous la garantie, la négligence, la responsabi-
lité stricte, la tromperie, la fraude, des fausses décla-
rations ou autres. En aucun cas, Cooper Hand Tools
ne peut être tenu responsable des dommages spéci-
aux, indirects, secondaires ou consécutifs (quelle que
soit la forme de I’action) ni la perte de bénéfices. La
responsabilité de Cooper Hand Tools pour toute récla-
mation ou tout dommage provenant de, ou en rapport
avec, la construction, la vente, la livraison,
I’utilisation, I’entretien, la rèparation ou la modificati-
on de ce produit n epeut dépasser le prix d’achat.
Pendant la période de garantie, Cooper Hand Tools
réparera, remplacera ou remboursera le prix de tout
produit qi s’avère défectueux, conformément à cette
garantie limiée. Renvoyer le produit, port payé, avec
la preuve d’achat, à
Cooper Tools B.V.
Phileas Foggstraat 16
7821 AK Emmen Drenthe, The Netherlands
Phone: (0591) 66 75 00, Fax: (0591) 66 75 95