background image

40

4. Arbejdshenvisninger

Ved første opvarmning skal den selektivt fortinbare loddespids fugtes med lodde-
masse. Denne fjerner opbevaringsbetingede oxidlag og urenheder fra loddespidsen.
Ved loddepauser og inden man lægger loddekolben fra sig, skal man altid sørge for,
at loddespidsen er godt fortinnet. Undlad at benytte for aggressive flusmidler.

Bemærk: Sørg altid for, at loddespidsen sidder korrekt.

Loddeapparaterne er justeret til mellemstore loddespidser. Der kan opstå afvigelser,
når spidsen veksles, eller ved brug af andre spidsformer.

De eksterne indlæsningsapparater WCB 1 og WCB 2 (option)

Ved brug af et eksternt indlæsningsapparat står følgende funktioner til rådighed.

Offset: 

Den reelle loddespidstemperatur kan ændres ved indlæsning af et 
temperaturoffset på ± 40° C.

Setback: 

Reduktion af den indstillede temperatur til 150° C (standby). Set-
backtiden, efter hvilken loddestationen skifter til standby-modus,
kan indstilles til 0-99 minutter. Efter tredobbelt setback-tid aktiver-
es „Auto off“-funktionen. Der slukkes for loddeværktøjet (blinkende
streg pü displayet).

Lock: 

Blokering af indstillingstemperaturen. Efter blokeringen kan ingen 
indstillinger på loddestationen ændres.

°C/°F: 

Omskiftning af temperaturvisningen fra °C til °F og omvendt.

Window: 

Begrænsning af temperaturområdet til max. +-99°C i forhold til en 
temperatur, som er låst fast med “LOCK”-funktionen. Den fastlåste 
temperatur udgør så midten af det indstillelige temperaturområde. 

Ved apparater med potentialfri kontakt (optokoblerudgang) tjener 
“WINDOW”-funktionen til at indstille et temperaturvindue. Hvis den
faktiske temperatur ligger inden for temperaturvinduet, kobles den
potentialfrie kontakt (optokoblerudgangen) igennem. 

Cal: 

Ny justering af loddestationen (kun WCB 2)

PC-interface:  RS 232 (kun WCB 2)

Temperatur-
måleapparat:  Integreret temperaturmåleapparat til termoelement-type K 

(kun WCB 2).

5. Sikkerhedshenvisninger

Ved andre eller afvigende anvendelser i forhold til de i driftsvejledningen beskrevne
samt ved egenmægtige ændringer fralægger producenten sig ethvert ansvar.

Denne driftsvejledning og de deri indeholdte advarselshenvisninger skal læses
omhyggeligt igennem og opbevares let synligt i nærheden af loddeapparatet. Hvis
advarselshenvisningerne ikke overholdes, kan dette føre til uheld og kvæstelser eller
til sundhedsskader.

WELLER loddestationerne PUD 81R opfylder EF-overensstemmelsesattesten i hen-
hold til de grundlæggende sikkerhedskrav i direktivene 89/336/EØF og 73/23/EØF.

6. Ekstratilbehør

5 29 161 99

Loddekolbesæt WSP 80

5 33 131 99

Loddekolbesæt MPR 80

5 33 111 99

Loddekolbesæt MLR 21

5 33 112 99

Loddekolbesæt LR 21 antistatic

5 33 113 99

Loddekolbesæt LR 82 

5 33 155 99

Loddekolbesæt WMP

5 33 133 99

Aflodningssæt WTA 50

5 13 050 99

Reflow-loddeapparat EXIN 5

5 27 028 99

Foropvarmningsplade WHP 80 

5 25 030 99

Termisk af-isoleringsapparat WST 20

5 31 181 99

Eksternt indlæsningsapparat WCB 1

5 31 180 99

Eksternt indlæsningsapparat WCB 2

WPHT

Afbryderanlæg (WMP)

WPH80T

Afbryderanlæg (WSP 80)

PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com

Summary of Contents for PUD 81R

Page 1: ...zing Istruzioni per l uso Operating Instruction Bruksanvisning Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descrição Käyttöohjeet Αποκ λληση D F NL I GB S E DK P FIN GR PUD 81R PK Elektronik Vertriebs GmbH E Mail info pkelektronik com Internet www pkelektronik com ...

Page 2: ... 29 4 Arbetsanvisningar 30 5 Säkerhetsanvisningar 30 6 Tillbehör 30 7 Leveransomfång 31 8 Varningsanvisningar 31 Indice Página 1 Descripción 33 Datos técnicos 33 2 Puesta en funcionamiento 34 3 Compensación de potencial 35 4 Indicaciones para el trabajo 35 5 Indicaciones referentes a la seguridad 36 6 Accesorios 36 7 Volumen de suministro 36 8 Indicaciones de advertencia 36 Indholdsfortegnelse Sid...

Page 3: ... Tecla UP 4 Tecla DOWN 5 Control óptico de regulación 6 Conector hembra para compensación de potencial 7 Conector hembra para soldador E 1 Verkkokytkin 2 Digitaalinen näyttö 3 UP näppäin 4 DOWN näppäin 5 Optinen säätökontrolli 6 Potentiaalintasausliitäntä 7 Kolvin liitäntä FIN 1 Power cable 2 Digital display 3 UP button 4 DOWN button 5 Optical regulator 6 Equipotential bonding bush 7 Connection bu...

Page 4: ... Conmutador selector de tensión sólo versión conmutable E 8 Verkkoliitäntä 9 Verkkosulake 10 Jännitteen valintakytkin vain vaihtomahdollisuuden omaa vissa laitteissa FIN 8 Power supply connector 9 Fuse 10 Voltage selection switch dual voltage version only GB 8 Ligação à rede 9 Fusível de rede 10 Interruptor selector de tensão apenas versão comutável P 8 Nettilslutning 9 Netsikring 10 Spændingsomsk...

Page 5: ... Leistung von 25 W und einer schlanken Bauform eignet sich dieser Mikro Lötkolben besonders für feine Lötarbeiten mit geringem Wärmebedarf MPR 80 Der Weller Peritronic MPR 80 ist ein Lötkolben mit einstellbarem Arbeitswinkel von 40 Dadurch wird eine individuelle Gestaltung des Lötprozesses hinsichtlich seiner Ergonomie ermöglicht Durch seine Leistung von 80 W und schlanker Bauform eignet er sich f...

Page 6: ... aktiviert Der Lötkolben wird abgeschalten Einschalten der Standardsetback Funktion Während dem Einschalten des Gerätes die UP Taste gedrückt halten bis in der Anzeige ON erscheint Gleiches Verfahren zum Ausschalten In der Anzeige erscheint OFF Auslieferungszustand Bei der Verwendung von sehr feinen Lötspitzen kann die Funktionssicherheit beein trächtigt sein Einstellung Temperaturfenster Taste Up...

Page 7: ... eine blinkende Ist wertanzeige signalisiert und wird durch Drücken einer Taste oder Finger schalterdruck wieder beendet Dabei wird kurzzeitig der eingestellte Sollwert angezeigt Nach dreifacher Setbackzeit wird die Auto off Funktion aktiviert Das Lötwerkzeug wird abgeschalten Blinkender Strich in der Anzeige Lock Verriegelung der Solltemperatur Nach dem Verriegeln sind an der Lötstation keine Ein...

Page 8: ...t wird immer in der Originalablage ab Bringen Sie keine brennbaren Gegenstände in die Nähe des heißen Lötwerkzeugs 3 Beachten Sie die Umgebungseinflüsse Benutzen Sie das Lötwerkzeug nicht in feuchter oder nasser Umgebung 4 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen z B Rohren Heizkörpern Herden und Kühlschränken 5 Halten Sie Kinder fern Lassen Sie ...

Page 9: ...tzschalter 19 Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Benutzen Sie das Lötwerkzeug nicht wenn Sie unkonzentriert sind 20 Überprüfen Sie das Lötwerkzeug auf eventuelle Beschädigungen Vor weiterem Gebrauch des Lötwerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf Ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funkti on untersuch...

Page 10: ... domaine de l électronique MLR 21 Avec sa puissance de 25 watts et sa forme éfilée ce micro fer à sou der convient plus particulièrement aux travaux de soudage nécessi tant une faible source de chaleur MPR 80 Le Weller Peritronic MPR 80 dont on peut modifier l angle de travail jusqu à 40 permet d individualiser le processus de soudage au plan de l ergonomie Avec sa puissance de 80 watts et sa form...

Page 11: ... Réduction de température standard Lorsque l appareil de soudage n est pas utilisé la température est ramenée automa tiquement à la valeur standard de 150 C 300 F au bout de 20 minutes Au bout de trois fois cette durée 60 minutes la fonction AUTO OFF est activée Le fer à sou der s éteint Activation de la fonction de réduction de température Setback standard maintenir la touche UP enfoncée durant l...

Page 12: ...mateur est utilisé Offset La température réelle de la panne peut être modifiée de 40 C en entrant un offset de température Setback Réduction de la température de consigne réglée à 150 C Stand by Le temps de Setback au bout duquel la station de soudage passe dans le mode Standby peut être réglée de 0 à 99 minutes Après trois fois la durée de Setback la fonction Auto off est activée L outil de souda...

Page 13: ...rdre sur votre poste de travail Déposez toujours l outil de soudage que vous n utilisez pas sur son support origi nal Ne placez aucun objet inflammable à proximité de l outil de soudage chaud 3 Faites attention aux influences de l environnement N utilisez pas l outil de soudage dans un milieu humide 4 Protégez vous contre les décharges électriques Evitez tout contact corporel avec des pièces mises...

Page 14: ...r est en position d arrêt Ne prenez pas un outil de soudage branché au réseau en ayant le doigt posé sur l interrupteur général 19 Soyez attentifs Faites attention à ce que vous faites Travaillez de façon raisonnable N utilisez pas l outil de soudage si vous n êtes pas concentré 20 Contrôlez les endommagements éventuels de l appareil Avant de continuer à utiliser l appareil vérifiez soigneusement ...

Page 15: ...e electronica te gebruiken MLR 21 Met een vermogen van 25 W en een slanke vorm is deze micro soldeerbout zeer geschikt voor fijn soldeerwerk waarbij weinig warmte nodig is MPR 80 De Weller Pesitronic MPR 80 is een soldeerbout met een instelbare werkhoek van 40 Daardoor is een individuele vormgeving van het soldeerproces ten aanzien van zijn ergonomie mogelijk Met een vermogen van 80 W en zijn slan...

Page 16: ...nctie geactiveerd De sol deerbout wordt uitge schakeld Inschakelen van de standaardsetback functie Tijdens het inschakelen van het toestel de UP toets ingedrukt houden tot op de display ON verschijnt De functie wordt op dezelfde manier uitgeschakeld Op de display verschijnt OFF toestand bij levering Als zeer fijne soldeerpunten worden gebruikt kan de goede werking beïnvloed zijn Instelling van het...

Page 17: ...t kan de setbacktijd van 0 99 minuten ingesteld worden Nadat drie keer de setbacktijd is geactiveerd wordt Auto Off geactiveerd Het soldeerapparaat wordt uitgeschakeld knipperende streep op het display Lock Vergrendeling van de gewenste temperatuur Na het vergrendelen kan op het soldeerstation de instelling niet meer veranderd worden C F Omschakelen van de temperatuuraanwijzing van C naar F en omg...

Page 18: ...gebruikt Breng geen brandbare voorwerpen in de buurt van het hete soldeerwerktu ig 3 Let op invloeden van de omgeving Gebruik het soldeerwerktuig niet in een vochtige of natte omgeving 4 Bescherm uzelf voor elektrische shokken Vermijd lichaamsaanraking met geaarde voorwerpen bijv buizen verwarmingsele menten haarden of koelkasten 5 Houd kinderen op een afstand Laat andere personen niet het werktui...

Page 19: ...ag een aan het stroomnet aangesloten soldeerwerktuig niet met de vinger aan de netschakelaar 19 Wees behoedzaam Let erop wat u doet Ga verstandig te werk en gebruik het soldeerwerktuig niet indi en u ongeconcentreerd bent 20 Controleer het soldeerwerktuig op eventuele beschadigingen Voor verder gebruik van het soldeerwerktuig moeten beschermingsvoorzieningen of lichtbeschadigde delen zorgvuldig op...

Page 20: ...onica MLR 21 Con una potenza di 25 W ed un design snello questo microstilo è idoneo soprattutto per lavori con ridotto fabisogno termico MPR 80 Il Weller Peritronic MPR 80 è uno stilo saldante con un angolo di lavoro regolabile di 40 Grazie a questa soluzione è possibile impostare il processo di saldatura secondo le necessità personali in fatto di ergonomia Grazie alla sua potenza di 80 W ed alla ...

Page 21: ...della funzione standard setback Durante l accensione dell apparecchio tenere premuto il tasto UP sino a che nell indicatore non compare ON Lo stesso va fatto per spegnerla In tal caso nell indicatore comparirà OFF stato di fornitura Se vengono usate punte di saldanti molto fini é possibile che la funzione non sia più sicura Impostazione dell intervallo di temperatura Premere contemporaneamente i t...

Page 22: ... temperatura impostata a 150 C standby Il tempo di setback è regolabile da 0 a 99 minuti dopo che la stazio ne di brasatura commuta nel modo standby Allo scadere di un tri plo tempo di setback viene attiva la funzione Auto off L utensile viene spento lineetta lampeggiante nell indicatore Lock Blocco della temperatura di preset Dopo il blocco non è possibile apportare modifiche sulla stazione salda...

Page 23: ...nte Non utilizzare gli utensili saldanti dissaldanti in ambienti umidi o bagnati 4 Prevenire il pericolo di scariche elettriche Evitare di entrare in contatto con elementi collegati a massa per esempio tubi radiatori cucine economiche frigoriferi ecc 5 Tenere lontani i bambini Assicurarsi che nessun altra persona tocchi gli utensili o il cavo Non rendere acces sibile ad altre persone il posto di l...

Page 24: ...e 19 Usare molta cautela Fare attenzione ad ogni movimento e lavorare con buon senso Non utilizzare il sal datore se non si è concentrati su ciò che deve essere fatto 20 Verificare che l utensile di saldatura non presenti danneggiamenti Per un ulteriore utilizzo dell utensile di saldatura deve essere accuratamente accerta ta l ineccepibile funzionalità conforme alle norme dei dispositivi di sicure...

Page 25: ...ith a low heating requirement MPR 80 The Weller Peritronic MPR 80 soldering iron has an adjustable working angle of 40 to enable an individually ergonomic soldering process The 80 watt power and slim design makes this soldering iron suitable for fine soldering work WTA 50 The unsoldering tweezers WTA 50 were specially designed for unsolde ring SMD components Two heating elements 2 x 25 watts each ...

Page 26: ...neously for approx 2 sec The current value in C F set for the temperature window appears in the display set in the factory to 000 The factory setting of 000 means that the temperature monitoring circuit is disab led and the un powered contact 9 is always switched low C Display The setting 001 099 corresponds to the size of the temperature window 1 C to 99 C F Display The setting 001 178 correspond...

Page 27: ...he adjustable temperature range For units with a floating contact optocoupler output the WINDOW function is used to adjust a temperature window If the actual tempe rature is within the temperature window the floating contact will be enabled optocoupler output Cal Re adjustment of the soldering station WCB 2 only PC interface RS232 WCB 2 only Temp gauge Integrated temperature gauge for thermal elem...

Page 28: ...ere is a danger of burning yourself with liquid solder Wear the corresponding pro tective clothing in order to protect yourself against burns 10 Protect your eyes Wear protective eyewear When working with bonding agents it is particularly impor tant to observe the warning notices of the bonding agent manufacturer Protect yours elf against spattering solder There is a danger of burning yourself wit...

Page 29: ...operation Inspect moving parts for error free operation and that they don t bind or whether any parts are damaged All parts must be properly mounted and all requirements fulfilled for guaranteed error free operation of the soldering tool Damaged safety devices and parts must be repai red or replaced by a qualified technician so long as nothing else is indicated in the Operation Manual 21 Attention...

Page 30: ...80 Weller Peritronic MPR 80 är en lödkolv med inställningsbar arbetsvin kel från 40 grader Därigenom kan lödprocessen gestaltas indviduellt med avseende på dess ergonomi Med en kapacitet på 80 W och en smal konstruktionsform lämpar den sig för fina lödningsarbeten WTA 50 Avlödpincetter WTA 50 har konstruerats speciellt för utlödning av SMD byggdelar Två värmeelement 2x25 W med var sin temperatur s...

Page 31: ...ar kan funktions säkerheten vara begränsad Inställning av temperaturrutan Tryck in Up och Down tangenten samtidigt i ca 2 sek Displayen visar blinkan de det inställda värdet i C F i temperaturrutan fabriksinställning 000 Fabriksinställningen 000 innebär att temperaturövervakningen är frånkopplad och den potentialfria kontakten 9 är lågohmig C display Inställningen 001 099 motsvarar Temperaturrutan...

Page 32: ...aturen utgör därmed mitten av det inställda temperaturområdet På apparater med potentialfri kontakt optokopplarutgång används WINDOW funktionen till att ställa in ett temperaurfönster med Ligger den verkliga temperaturen inom temperaturfönstret genomkopplas den potentialfria kontakten optokopplarutgången Cal Nyjustering av lödstationen endast WCB 2 PC gränssnitt RS232 endast WCB 2 Temperaturmätnin...

Page 33: ...är alltid skyddskläder 10 Skydda ögonen Bär alltid skyddsglasögon Vid arbeten med klister måste speciellt klisterfabrikan tens hänvisningar följas Skydda ögonen särskilt mot förbränningsfara genom stänk av flytande tenn 11 Använd utsugningsanordning för uppstående utdunstningar vid lödarbete När anslutning av apparater för utsugning är förhanden måste man först övertyga sig om att dessa handhas på...

Page 34: ...ar och delar måste repareras eller bli utbytta av en auktoriserad verkstad om ej annat angives i bruksanvisningen 21 Varning Använd endast tillbehör eller tillsatsapparatur som är noterade i bruksanvisningens tillbehörslista WELLER tillbehör eller tillsatsapparatur får endast användas för origi nal WELLER verktyg Användning av andra verktyg eller tillbehör kan förorsaka olycksfall eller allvarlig ...

Page 35: ...ldadores LR 21 Nuestro soldador estándar Con una potencia de 50 W y un espectro muy amplio de boquillas de soldadura serie ET dicho soldador se puede aplicar universalmente en el sector electrónico MLR 21 Con una potencia de 25 W y una forma constructiva muy delgada este microsoldador es especialmente apropiado para efectuar opera ciones de soldadura finas con una baja necesidad de calor MPR 80 El...

Page 36: ...entido correspondiente Si se pulsa permanentemente la tecla el valor de consigna cambia de forma rápida Aprox 2 seg después de soltar la tecla la indicación digital 2 cambia de nuevo automáticamente al valor real Reset estándar Caso de no utilizarse el soldador después de transcurrir 20 minutos se reduce automáticamente la temperatura al valor de guardia Standby de 150 C 300 F Tras un intervalo tr...

Page 37: ...aratos de soldadura fueron ajustados para una boquilla de soldadura del tipo medio Se pueden producir diferencias por el cambio de boquilla o la utilización de otras formas de boquillas Aparato de entrada de datos externo WCB 1 y WCB 2 opción Si se utiliza un aparato de entrada de datos externo hay disponibles las siguientes funciones Offset La temperatura real de la boquilla de soldadura se puede...

Page 38: ...CB 1 5 31 180 99 Equipo de entrada de datos externo WCB 2 WPHT Bandeja de conmutación WMP WPH80T Bandeja de conmutación WSP 80 7 Extensión del suministro PUD 81R Unidad de control Cable de red Instrucciones de manejo Conector de trinquete Figura del esquema de conexiones véase página 59 Figura del plano de despiece véase página 60 8 Indicaciones de advertencia 1 El cable de alimentación debe conec...

Page 39: ... de ajuste hayan sido retiradas 18 Evite la operación sin supervisión Asegúrese que el interruptor este en la posición de apagado cuando conecte el enchufe en la toma No transporte ningún aparato conectado a la red de alimenta ción con el dedo colocado en el interruptor de encendido 19 Ponga siempre mucha atención Ponga atención a lo que hace Realize su trabajo con sesatez No utilize el soldador s...

Page 40: ... til fine loddearbejder med lille varmebehov MPR 80 Weller Peritronic MPR 80 med en loddekolbe med indstillelig arbejdsvinkel på 40 Derved muliggøres en individuel udformning af loddeprocessen med hensyn til dens ergonomi Med sin effekt på 80 W og en slank konstruktion egner den sig til fine loddearbejder WTA 50 Loddepincetten WTA 50 er specielt udviklet til udlodning af overflade monterede kompon...

Page 41: ...ne loddespidser kan funktions sikkerheden være nedsat Indstilling af temperaturvinduet Tryk på tasterne på UP og DOWN 3 4 samtidig i ca 2 sek På displayet vises blinkende værdien i C F for det aktuelt indstillede temperaturvindue fra fabrik ken indstillet på 000 Fabrikkens indstilling 000 betyder at temperaturovervågningskoblingen er slukket og at den potentialfri kontakt 9 altid er lav ohmet C vi...

Page 42: ...råde Ved apparater med potentialfri kontakt optokoblerudgang tjener WINDOW funktionen til at indstille et temperaturvindue Hvis den faktiske temperatur ligger inden for temperaturvinduet kobles den potentialfrie kontakt optokoblerudgangen igennem Cal Ny justering af loddestationen kun WCB 2 PC interface RS 232 kun WCB 2 Temperatur måleapparat Integreret temperaturmåleapparat til termoelement type ...

Page 43: ...sende sikkerhedstøj på for at beskytte dig mod forbrændinger 10 Beskyt dine øjne Bær sikkerhedsbiller Ved forarbejdning af klister bør man især være opmærksom på klisterfremstillerens sikkerhedsforskrifter Beskyt dig mod tinsprøjt forbrændingsfare ved flydende loddetinn 11 Benyt en lodderøgsudsugning Hvis der forefindes indretning til tilslutning af en lodderøgsudsugning overbevis dig om at denne ...

Page 44: ...gt korrekt af et anerkendt fagværksted såvidt der ikke fremgår andet af driftsvejledningen 21 Pas på Benyt alene tilbehør eller hjælpemidler der er anført i tilbehørslisten i driftsvejledningen Benyt alene WELLER tilbehør eller hjælpeværktøj til originale Weller apparater Brugen af andet værktøj og andet tilbehør kan betyde en risiko for tilskadekomst 22 Lad dit loddeværktøj reparere hos en elektr...

Page 45: ...oldar série ET este ferro de soldar permite uma utilização universal na área da electrónica MLR 21 Graças à sua potência de 25 W e à sua construção estreita este miniferro de soldar é especialmente adequado para trabalhos de soldadura de precisão que requerem apenas pouco calor MPR 80 O Weller Peritronic MPR 80 é um ferro de soldar com um ângulo de trabalho regulável de 40 Isto permite influenciar...

Page 46: ...al 2 muda automaticamente para o valor real Setback standard Quando a ferramenta de soldar não é utilizada durante 20 minutos a temperatura desce automaticamente para o valor standby de 150 C 300 F Após um tempo de setback triplo 60 min é activada a função AUTO OFF O ferro de soldar desliga se Ligar a função setback standard enquanto liga o aparelho mantenha a tecla UP premida até aparecer ON no i...

Page 47: ...trodução externo dispõe das funções seguintes Offset A temperatura real do bico de soldar pode ser alterada introduzindo um offset de temperatura por volta de 40 C Setback Redução da temperatura nominal ajustada para 150 C standby O tempo de setback depois do qual o posto de soldadura muda para o modo de standby pode ser regulado de 0 a 99 minutos Após um período de setback é activada a função Aut...

Page 48: ... ordem Pouse o aparelho de soldar sempre que não esteja em uso no depósito destinado para tal Nunca aproxime objectos inflamáveis perto do aparelho de soldar quente 3 Tome em conta possíveis influências do meio ambiente Não use o equipamento de soldar em ambiente húmido ou molhado 4 Precavenhase de choques eléctricos Evite o contacto corporal com peças ligadas à terra como por exemplo tubos aqueci...

Page 49: ...soldar ao mesmo tempo que esteja a manejar no interruptor de rede 19 Esteja sempre atento Tome sempre atenção àquilo que está a fazer Trabalhe sempre com juízo e sensa tez Não maneje os aparelhos de soldar se não estiver concentrado no trabalho 20 Examine o equipamento de soldar procurando eventuais danos Antes de usar o equipamento de soldar há que se certificar do bom funcionamento dos dispositi...

Page 50: ... mukaiseksi Laitteen teho on 80 W ja rakenne kapea joten se soveltuu tarkkoihin juotostöihin WTA 50 Juotteenpoistopihti WTA 50 on suunniteltu erityisesti juotteen poista miseen SMD komponenteista Sen kaksi kuumennuselementtiä 2 x 25 W joissa on kummassakin oma lämpötila anturi huolehtivat siitä että molempien puoliskojen lämpötila pysyy samana LR 82 Tehokas 80 W n kolvi juotostöihin joissa vaadita...

Page 51: ...nin ajan näppäimiä Up ja Down 3 ja 4 Näyttölaitteeseen ilmestyy säädetyn lämpötilannäytön arvo C F vilkkuen tehtaal la säädetty asentoon 000 Tehtaalla asennettu 000 tarkoittaa että lämpötilanseurantapiiri ei ole kytkettynä ja että kuormitukseton kosketin 9 yhä on pienohminen C näyttö Säätö 001 099 vastaa lämpötilannäytön ulottuvuutta 1 C 99 C F näyttö Säätö 001 178 vastaa lämpötilannäytön ulottuvu...

Page 52: ...ötila Ko LOCK lämpötila on samalla valitun lämpötila alueen keskiarvo Laitteissa joissa on potentiaalivapaa kosketin optoeristimen ulostuloliitäntä WINDOW toiminnon avulla säädetään lämpöti laikkuna säätäalue Kun todellinen lämpötila on asetetun lämpötilaikkunan rajoissa potentiaalivapaa kosketin on avoin Cal Juotinaseman uudelleensäätö vain WCB 2 PC liitäntä RS232 vain WCB 2 Lämpötilamittari Inte...

Page 53: ...Älä käytä juotoskolvia muuhun kuin sille tarkoitetulle työalueelle 9 Käytä sopivaa työasua Juokseva tina voi aiheuttaa palovammoja Käytä sopivaa suoja asua palovammojen ehkäisemiseksi 10 Suojaa silmäsi Käytä aina suojalaseja Kun työskennellään liimojen kanssa tulee aina noudattaa liiman valmistajan varoituksia Suojaa itsesi tinaroiskeilta palovammavaara 11 Käytä juotoshöyryjen imujärjestelmää Jos ...

Page 54: ...een käyttöohjeissa mainita jotakin muuta vaihtoehtoa 21 Varoitus Käytä vain niitä lisävarusteita ja lisälaitteita jotka on mainittu käyttöohjeen lisävarusteluettelossa Käytä vain Weller lisälaitteita varusteita alkuperäisten Weller laitteistojen yhteydessä Muunlaisten lisälaitteiden varusteiden käyttö voi aiheutta tapaturman työntekijälle 22 Vain koulutettu sähköasentaja saa korjata juotoslaitteis...

Page 55: ...ελεί το έµβολ µας συγκολλήσεων Standard Με µία ισχύ 50 W και µε ένα πολύ πλατύ φάσµα αιχµών συγκ λλησης κατασκευαστική σειρά ΕΤ αποτελεί το έµβολο αυτ συγκολλήσεων ένα ργανο µε δυνατ τητα γενικών εαρµογών στον τοµέα των ηλεκτρονικών κατασκευών MLR 21 Το µικροσκοπικ αυτ έµβολο συγκολλήσεων µε ισχύ 25 W και µε λεπτα κατασκευαστικ σχήµα ενδεικνύεται ιδιαίτερα για λεπτς εργασίες συγκολλήσεων που απαιτ...

Page 56: ...ου πλήκτρου Up ή Down 3 4 στην εκάστοτε απαιτούµενη διεύθυνση Οταν πατηθεί συνέχεια το αφορούµενο πλήκτρο προκύπτει µετατροπή της προς τήρηση τιµής µε µεγάλη ταχύτητα Μετά απ χρονικ διάστηµα 2 περίπου δευτερολπτων µετά τον τερµατισµ του πατήµατος του προαναερ µενου πλήκτρου µεταρρυθµίζεται πάλι αυτ µατα η ψηιακή ένδειξη 2 στην πραγµατικά υφιστάµενη τιµή Στάνταρτ επαναφορά Gταν δεν χρησιµοποιείται ...

Page 57: ...ν απ την αιχµή συγκ λλησης που οφείλονται στην αποθήκευση της αφορούµενης αιχµής Κατά τη διάρκεια των διαλειµµάτων της εργασίας συγκ λλησης και πριν απ την εναπ θεση του εµβ λου συγκ λλησης στο εξάρτηµα εναπ θεσης πέρπει να δίνεται πάντοτε προσοχή ώστε η αιχµή συγκ λλησης να είναι καλά επιστρωµένη µε κασσίτερο Μη χρησιµοποιείτε δραστικά µέσα ροής Προσοχή Προσέχετε πάντοτε στην κανονική εαρµογή της...

Page 58: ...οί συγκολλήσεων WELLER PUD 81R ανταποκρίνονται στη δήλωση συµβατ τητας της Ευρωπαϊκής Ενωσης σύµωνα µε τις σχετικά ισχύουσες απαιτήσεις ασφάλειας των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89 336 ΕΟΚ και 73 23 ΕΟΚ 6 Συµπληρωµατικά εξαρτήµατα 5 29 161 99 Σετ εµβ λων συγκ λλησης WSP 80 5 33 131 99 Σετ εµβ λων συγκ λλησης MPR 80 5 33 111 99 Σετ εµβ λων συγκ λλησης MLR 21 5 33 112 99 Σετ εµβ λων συγκ λλησης LR...

Page 59: ...ας εργαλείο ποτέ απ το καλώδιο Μην χρησιµοποιείτε το καλώδιο για να βγάλετε το ρευµατολήπτη φις απ τον ρευµατοδ τη πρίζα Προστατψτε το καλώδιο απ ζέστη λάδι και αιχµηρές γωνίες 13 Ασφαλήστε το εργαλείο Χρησιµοποιείτε τους συσφιγκτικούς µηχανισµούς για να σταθεροποιήσετε το εργαλείο Μ αυτ κρατείται ασφαλστερα απ τι µε το χέρι και εκτ ς αυτού έχετε ελεύθερα και τα δυ σας χέρια για τον χειρισµ του συ...

Page 60: ...µάτων µπορεί να σηµαίνει για σας κίνδυνο τραυµατισµού 22 Αφήστε να σας επιδιορθώσει το συγκολλητικ εργαλείο ένας ειδικευµνος ηλεκτρολ γος Το παρ ν συγκολλητικ εργαλείο ανταποκρίνεται στους σχετικούς κανονισµούς ασφαλείας Εργασίες επιδι ρθωσης επιτρέπεται να πραγµατοποιούνται µ νον απ έναν ειδικευµένο ηλεκτρολ γο κατά τις οποίες χρησιµοποιούνται αυθεντικά ανταλλακτικά του Οίκου WELLER Αλλοιώς µπορο...

Page 61: ...3 C9 R12 R5 N2 PIC16F873 C11 A1 A2 A3 X5 X8 X1 X4 S2 S1 J1 ws sw rt br bl Sensor 1 Lötkolben soldering iron 1 2 3 4 5 6 7 Heizung sw 0V rt gr 12V 24V Potential ausgleichs buchse potential balance socket Leiterplatte Regelung 0058748951 control board 100 C Netzschalter mains switch Netzsicherung mains fuse Netzspannung line voltage 4D9R774 1 2 bl rt PK Elektronik Vertriebs GmbH E Mail info pkelektr...

Page 62: ... 87 488 04 5 87 487 32 5 87 489 51 5 87 487 40 230V 5 70 040 99 5 87 487 28 4 Stck 5 87 489 52 4D9R733 5 87 489 36 5 87 488 07 5 87 488 06 5 87 489 02 0 R M ad e in Ge rm an y 8 1 W S D PK Elektronik Vertriebs GmbH E Mail info pkelektronik com Internet www pkelektronik com ...

Reviews: