background image

11

IT

Italiano

Per evitare danni alla salute, scosse elettriche, pericolo 

d’in- cendio e d’esplosione osservare attentamente le 

norme di sicurezza qui riportate. La mancata osservanza 

delle norme di sicurezza può causare pericolo per la vita e 

la salute. 

Le Istruzioni per l’uso e le norme di sicurezza devono 

essere conservate nelle vicinanze dell’apparecchiatura, in 

un luogo ben visibile.

Utilizzo Conforme

Utilizzare il saldatore esclusivamente secondo lo scopo 

indicato dalle istruzioni per l‘uso, per eseguire interventi di 

saldatura e dissaldatura alle condizioni qui specificate.  

Il produttore non si assume alcuna responsabilità per 

eventuali utilizzi dell’apparecchio che differiscano da 

quanto previsto nelle istruzioni per l’uso, nonché per 

eventuali modifiche apportate in modo arbitrario al 

prodotto.

Avvertenze per la sicurezza

L‘apparecchio pu essere utilizzato da 

bambini di età pari o superiore a 8 

anni e da persone con ridotte facoltà 

fisiche, sensoriali o mentali non-ché 

da persone prive di sufficiente 

esperienza e/o conoscenza dello 

stesso se sorvegliate o istruite in 

merito all‘utilizzo sicuro dell‘appa-

recchio e consapevoli degli eventuali 

rischi deri-vanti da un utilizzo 

Improprio. I bambini non devono 

giocare con L‘apparecchio.

 AVVISO!

 

 

Pericolo di incendio e di esplosione!  

 

Rischio di ustioni

 

„

Non toccare le punte calde e tenere a distanza gli 

oggetti infiammabili.

 

„

Date le alte temperature, si consiglia di fissare il pezzo in 

lavorazione. 

 

„

Dopo il processo di saldatura, l‘utensile di saldatura e il 

portapezzo sono ancora caldi.  

 

„

Pericolo di ustioni causate dallo stagno fluido. 

 

„

Mantenere a distanza oggetti esplosivi ed infiammabili.

 

„

Attenzione! Coprire il saldatore, o il supporto di 

sicurezza, comporta rischio d‘incendio. Mantenere 

sempre liberi il saldatore ed il supporto di sicurezza.

Indossare idonei indumenti protettivi per evitare ustioni. 

Proteggere gli occhi e indossare occhiali protettivi.

L‘utensile di saldatura dev‘essere sempre appoggiato sul 

supporto di sicurezza in dotazione. Provvedere ad un 

appoggio sicuro del supporto di sicurezza. 

Usare molta cautela. Non utilizzare il saldatore se non si e 

concentrati.

Prevenire il rischio di scariche elettriche. Evitare di entrare 

in contatto con elementi collegati a massa, per es. tubi, 

radiatori, fornelli e frigoriferi.

Tenere conto delle condizioni ambientali. Non utilizzare il 

saldatore in ambienti umidi o bagnati. 

Non lavorare su pezzi sotto tensione.

Dati Tecnici

SI 120

SI 175

SI 251

Tensione di rete  

230 V ~ 50 Hz

230 V ~ 50 Hz

230 V ~ 50 Hz

Potenza assorbita nominale 

120 W

175 W

200 W

Classe di protezione 

I

I

I

Rispettare le norme di sicurezza e antinfortunistiche 

vigenti.

Evitare una postura anomala. Allestire il posto di lavoro in 

modo corretto dal punto di vista ergonomico.

Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di 

alimentazione, eventuali prolunghe e la spina siano integre 

e senza danni. Il saldatore deve essere utilizzato solo in 

condizioni di funzionamento perfette.  

Non sovraccaricare il saldatore.

Il cavo di alimentazione deve essere inserito esclusiva-

mente in prese elettriche o adattatori omologati. Verificare 

che la tensione di rete corrisponda alla potenza allacciata 

del saldatoio.

Non utilizzare il cavo per scopi diversi da quelli per cui è 

stato concepito.  Non utilizzare il cavo per estrarre la spina 

dalla presa. Proteggere il cavo da calore, olio e oggetti 

acuminati.

Evitare il funzionamento non intenzionale.  Togliere 

tensione agli utensili di saldatura non utilizzati.

Conservare il saldatore in un luogo sicuro.

Manutenzione e riparazione 

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull‘apparecchio, 

estrarre la spina dalla presa di corrente

Attenersi alle avvertenze per il cambio della punta 

saldante.

Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali. 

Far riparare il saldatore soltanto da un elettricista 

specializzato. 

Se la linea di collegamento dell‘elettroutensile è 

danneggiata, non può essere sostituita; l‘elettroutensile si 

deve smaltire.

Le punte del saldatore a stagno sono rivestite con uno 

strato protettivo applicato mediante procedimento 

galvanico. Questo strato protettivo contribuisce a 

prolungare in maniera considerevole la durata delle punte 

di saldatura e non dev’essere asportato mediante 

lavorazione meccanica del prodotto (limatura, raschiatura).

Per ulteriori informazioni:   www.apextoolgroup.eu.

Garanzia

Per il presente apparecchio, Weller offre un termine di 

garanzia pari a due (2) anni dalla data di acquisto. La 

garanzia copre eventuali errori di materiale o di 

fabbricazione e comprende sia le parti di ricambio, sia i 

costi di lavorazione.

La garanzia decadrà in caso di utilizzo non conforme o 

qualora persone non qualificate abbiano effettuato 

interventi.

Il presente apparecchio è conforme alle indicazioni 

contenute nella Dichiarazione di Conformità CE, secondo 

le direttive 2004/108/CE, 2006/95/CE e 2011/65/EU 

(RoHS).

Con riserva di modifiche tecniche.

Smaltimento

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiu-

ti domestici. Secondo la Direttiva Europea 

2012/19/EU sui rifiuti di pparecchiature elettriche 

ed elettroniche e la sua attuazione in conformità 

alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste 

devono essere accolte separatamente, al fine di essere 

reimpiegate in modo eco-compatibile.

Français

Summary of Contents for SI 120

Page 1: ...ingsvejledning 15 FI Käyttöohjeet 16 GR Οδηγίες Λειτουργίας 17 TR Kullanım kılavuzu 18 AR األساسية التعليمات 19 CZ Návod k pouÏití 20 PL Instrukcja obsługi 21 HU Üzemeltetési utasítás 22 SK Návod na pouÏívanie 23 SL Navodila za uporabo 24 EE Kasutusjuhend 25 LV Lietosanas instrukcija 26 LT Naudojimo instrukcija 27 HEB ההפעלה הוראות 28 BG български 29 RO România 30 HR Hrvatski 31 SI 120 SI 175 SI 2...

Page 2: ...2 1 2 3 ...

Page 3: ...ring tip is well tin coated Always use the correct soldering tin For normal electrical connections use a solder with as low an acid content as possible together with a mild fluxing agent When working with the soldering tip ensure that as large an area as possible is used for transfer of heat onto the workpiece Soldering tip range Please visit www apextoolg roup eu ES Cuando no use el soldador depo...

Page 4: ...om möjligt med mild flussmedelstillsats Använd lödspetsen så att den största möjliga ytan värmer upp arbetsstycket Lšdspetsprogram www apextoolgroup eu DK Læg altid loddeværktøjet fra dig i sikkerhedsholderen når det ikke bruges Undgå at loddespidsen brænder fast Påføring af et tyndt lag grafit på loddespidsen samt hyppige pauser i lodningen forhindrer ubehagelige fastbrændinger Under loddepauser ...

Page 5: ...on A forrasztócsúcs végére egy vékony grafitréteg felhordása valamint a forrasztócsúcs gyakori kivétele megakadályozza hogy a csúcs beragadjon A forrasztás szüneteltetésekor mindig ügyeljen arra hogy a forrasztócsúcson elegendő ón legyen A megfelelő forrasztóónt használja Normál elektromos kötésekhez lehetőleg savmentes forraszanyagot használjon lágy folyasztószer adalékkal A forrasztócsúcsot úgy ...

Page 6: ...йте върхът на поялника да не задере За да се избегне прилепване върху края на върха на поялника е нанесен тънък графитен слой като също така е полезно и едно по често изваждане на върха на поялника Bei Lötpausen immer darauf achten dass die Lötspitze gut verzinnt ist При паузи при спояване винаги внимавайте върхът на поялника да е добре калайдисан Използвайте правилен калаен припой За нормални еле...

Page 7: ...251 Netzspannung 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nennaufnahmeleistung 120 W 175 W 200 W Schutzklasse I I I Geltende Sicherheitsbestimmungen und Unfallverhütungs vorschriften müssen beachtet werden Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung Gestalten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch richtig Vor jedem Gebrauch Gerät Anschlusskabel Verlänge rungskabel und Stecker auf Beschädigung und Alterung kontro...

Page 8: ... SI 175 SI 251 Mains supply 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Rated input 120 W 175 W 200 W Safety class I I I Avoid abnormal posture Arrange your work station in an ergonomically correct way Before use check machine cable and plug for any damages or material fatigue The soldering tool must be operated only in perfect technical working order Do not overload your soldering tool The mains cable mu...

Page 9: ...encia de salida nominal 120 W 175 W 200 W Clase de protección I I I No trabaje con piezas que este n bajo tensio n Respete las normas vigentes de seguridad y de proteccio n de accidentes laborales Evite posturas incorrectas La configuracio n del lugar de trabajo debe ser ergono mica Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina el cable o el enchufe Utilice el soldador u nicament...

Page 10: ...0 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Puissance nominale de réception 120 W 175 W 200 W Classe de protection I I I Les consignes de se curite en vigueur et les directives relatives a la protection contre les accidents doivent e tre respecte es Evitez de vous tenir de fac on anormale Organisez correctement l ergonomie de votre poste de travail Avant toute utilisation vérifier que la machine le câble d ...

Page 11: ... Potenza assorbita nominale 120 W 175 W 200 W Classe di protezione I I I Rispettare le norme di sicurezza e antinfortunistiche vigenti Evitare una postura anomala Allestire il posto di lavoro in modo corretto dal punto di vista ergonomico Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di alimentazione eventuali prolunghe e la spina siano integre e senza danni Il saldatore deve essere utilizzato so...

Page 12: ...num ambiente hu mido ou molhado Na o trabalhe em pec as sob tensa o Devem ser observados os regulamentos de seguranc a va lidos e as normas de prevenc a o contra acidentes Evite posturas anormais do corpo Disponha o seu local de trabalho de modo ergono mico Antes de cada utilização inspeccionar a máquina o cabo de ligação a extensão e quanto a danos e desgaste A ferramenta de soldar so pode ser co...

Page 13: ...panning 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nominaal afgegeven vermogen 120 W 175 W 200 W Beschermklasse I I I Werk niet aan onder spanning staande delen De geldende veiligheidsvoorschriften en voorschriften ter voorkoming van ongevallen moeten in acht genomen worden Vermijd abnormale lichaamshouding Zorg voor een ergonomische werkplek Voor alle ombouw of onderhoudswerkzaamheden de stekker uit de ...

Page 14: ...ch olycksfallsfo rebyggande fo reskrifter ma ste fo ljas Tekniska Data SI 120 SI 175 SI 251 Nätspänning 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nominell upptagen effekt 120 W 175 W 200 W Skyddsklass I I I Undvik onormal arbetssta llning Utforma arbetsplatsen ergonomiskt riktigt Bryt alltid strömmen vid ombyggnads och servicearbeten Lo dverktyget fa r endast tas i drift na r den a r i fullgott tekniskt...

Page 15: ... ikke med dele der sta r under spænding Gældende sikkerhedsbestemmelser og skadesforebyg gende forskrifter skal respekteres Tekniske Data SI 120 SI 175 SI 251 Netspænding 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nominel optagen effekt 120 W 175 W 200 W Beskyttelsesklasse I I I Undga unaturlige kropsstillinger Indret arbejdspladsen ergonomiske rigtigt Kontroller hvergang før laderen anvendes at tilslutn...

Page 16: ...astasi ergonomisesti miellytta va Tekniset Arvot SI 120 SI 175 SI 251 Verkkojännite 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nimellinen teho 120 W 175 W 200 W Suojausluokka I I I Tarkista ennen jokaista käyttökertaa ettei laitteessa liitäntäjohdossa jatkojohdossa ja pistotulpassa ole vaurioita eikä niissä ole tapahtunut muutoksia Juotinta saa ka ytta a ainoastaa teknisesti virheetto ma ssa kunnossa A l...

Page 17: ...σχύς 120 W 175 W 200 W Κατηγορία προστασίας I I I Μην εργάζεστε σε μέρη που βρίσκονται υπό τάση Οι ισχύοντες κανονισμοί ασφαλείας και κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων πρέπει να τηρηθούν Αποφύγετε την ασυνήθιστη στάση του σώματος Διαμορφώστε τη θέση εργασίας σας εργονομικά σωστά Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τη συσκευή το καλώδιο σύνδεσης το καλώδιο επέκτασης μπαλαντέζα και το φις για τυχόν ζημιά και ...

Page 18: ...50 Hz 230 V 50 Hz Giriş gücü 120 W 175 W 200 W Koruma sınıfı I I I Geçerli güvenlik sınırlamalarına ve kaza önleme talimatlarına dikkat edilmelidir Normal olmayan tutuşlardan kaçınınız İş alanınızı ergonomik olarak düzenleyiniz Her kullanımdan önce alet bağlantı kablosu uzatma kablosu ve fişin hasarlı olup olmadığını ve eskiyip eskimediğini kontrol edin Lehimleme aleti sadece teknik olarak uygun d...

Page 19: ...ترتيب قم مستو غير وضع في الوقوف تجنب صحيح عمالني بشكل عملك مكان تطويل وكابل توصيل كابل افحص الجهاز استخدام قبل ال اءات ر اهت أو ار ر أض وجود حيث من به الخاص والقابس فنيا سليمة حالة في كانت إذا إال اللحام أداة تشغيل يجوز اللحام أداة على الجهد بزيادة تقم ال الفنية المواصفات SI 120 SI 175 SI 251 الشبكة جهد 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz المقدر الدخل 120 W 175 W 200 W السالمة فئة I I I أو الكهربا...

Page 20: ... 230 V 50 Hz Jmenovitý příkon 120 W 175 W 200 W Třída ochrany I I I Należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i przepisów o zapobieganiu wypadkom Unikać nietypowej postawy ciała Zaplanować swoje miejsce pracy prawidłowo pod względem ergonomicznym Před každým použitím překontrolujte stroj kabel prodlužovací kabel i zástrčky zda nenesou stopy poškození nebo stárnutí Páječku je dovo...

Page 21: ...figyelembe a környezeti hatásokat Nie należy korzystać z lutownicy w wilgotnym lub mokrym otoczeniu Nie pracować na częściach znajdujących się pod napięciem A hatályos biztonsági rendelkezéseket és balesetelhárítási előírásokat figyelembe kell venni Kerülje az abnormális testtartást Munkahelyét alakítsa ki ergonómiailag helyesen Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić czy na elektronarzędziu kablu i wt...

Page 22: ...z Névleges teljesítményfelvétel 120 W 175 W 200 W Érintésvédelmi osztály I I I Vyhnite sa neobvyklému držaniu tela Svoje pracovisko usporiadajte ergonomicky Használat előtt a készüléket hálózati csatlakozó és hoszabbítókábeleket valamint a csatlakozódugót sérülés és esetleges elhasználódás szempontjából felül kell vizsgálni és szükség esetén A forrasztószerszámot csak műszakilag kifogástalan állap...

Page 23: ...tna določila in predpise o preprečevanju nesreč Technické údaje SI 120 SI 175 SI 251 Sieťové napätie 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Menovitý príkon 120 W 175 W 200 W Trieda ochrany I I I Izogibajte se nenormalni telesni drži Delovni prostor oblikujte ergonomsko pravilno Pred každým použitím skontrolovať prístroj pripojovací kábel predlžovací kábel a zástrčku či nedošlo k poškodeniu alebo zost...

Page 24: ... SI 120 SI 175 SI 251 Omrežna napetost 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nazivna sprejemna moč 120 W 175 W 200 W Stopnja zaščite I I I Va ltige ebanormaalset kehahoiakut Kujundage oma to o koht ergonoomiliselt o igesti ja va ltige to o tamisel ebao iget kehahoiakut Pred vsako uporabo kontrolirajte napravo priključni kabel kabel za podaljšek in vtikač glede poškodb in obrabe Uporaba spajkalnika j...

Page 25: ...251 Võrgupinge 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nimitarbimine 120 W 175 W 200 W Kaitseklass I I I Centieties neieņemt neparastas ķermeņa pozas Savu darba vietu iekārtojiet ergonomiski pareizi Enne iga kasutamist kontrollige seadet ühendusjuhtmeid pikendusjuhtmeid ja pistikuid et poleks kahjustusi ega materjali väsimist Jooteinstrumenti tohib kasutusele vo tta ainult siis kui see on tehniliselt ...

Page 26: ...z Nominālā atdotā jauda 120 W 175 W 200 W Aizsargklase I I I Nestrādājiet ar daļām kurām ir pieslēgts spriegums Būtina laikytis galiojančių saugos nuostatų ir nelaimingų atsitikimų prevencijos nurodymų Stenkitės kad kūno padėtis būtų tinkama Jūsų darbo vieta turi būti ergonomiška Pirms katras Instrumenta lietošanas pārbaudīt vai nav bojāts pievienojuma kabelis pagarinājuma kabelis un kontaktdakša ...

Page 27: ...те радно место да буде практично Techniniai duomenys SI 120 SI 175 SI 251 Tinklo įtampa 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Vardinė imamoji galia 120 W 175 W 200 W Apsaugos klasė I I I Kiekvieną kartą prieš naudojimą patikrinkite ar ant prietaiso maitinimo kabelio prailginimo kabelio ir kištuko nematyti pažeidimų ar senėjimo požymių Litavimo įrankį galima naudoti tik techniškai nepriekaištingos bū...

Page 28: ... השמירה תקנות טכניים נתונים SI 120 SI 175 SI 251 חשמל אספקת מתח 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz נקוב מתח 120 W 175 W 200 W בטיחות דירוג I I I סדר טבעית לא גוף בתנוחת מעבודה הימנע ארגונומית בצורה שלך העבודה מקום את או הכבל שהמכשיר לבדוק יש השימוש לפני להשתמש יש התבלו ולא ניזוקו לא התקע לגמרי תקין הוא אם רק ההלחמה בציוד ההלחמה ציוד על יתר לעומס לגרום אין למתאם או לשקעים רק החשמל כבל את לחבר יש ר...

Page 29: ...ни SI 120 SI 175 SI 251 Мрежово напрежение 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Номинална консумирана мощност 120 W 175 W 200 W Клас на защита I I I Избягвайте ненормално положение на тялото Оформете ергономично правилно Вашето работно място Преди всяко използване проверете да няма повреди и остаряване по уреда съединителния кабел удължителния кабел и щекера Работете с поялния инструмент само ако т...

Page 30: ...0 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Randament la putere nominală 120 W 175 W 200 W Clasa de protecție I I I Respectați normele de siguranță și dispozițiile de prevenire a accidentelor în vigoare Evitați pozițiile anormale ale corpului Organizați vă locul de muncă corect din punct de vedere ergonomic Controlați înainte de fiecare utilizare ca aparatul cablul de legătură cablul prelungitor și ștecheru...

Page 31: ... je pridržavanje važećih sigurnosnih odredaba i propisa o sprječavanju nesreća Tehnički podaci SI 120 SI 175 SI 251 Mrežni napon 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nazivna potrošnja struje 120 W 175 W 200 W Klasa zaštite I I I Izbjegavajte neuobičajeno držanje tijela Uredite svoje radno mjesto na ispravan ergonomski način Prije svake uporabe provjerite uređaj priključni kabel produžni kabel i uti...

Page 32: ...ax 1 800 234 0472 CANADA Apex Tools Canada 5925 McLaughlin Rd Mississauga Ontario L5R 1B8 1 905 501 4785 1 905 387 2640 AUSTR ALIA Apex Tools Australia P O Box 366 519 Nurigong Street Albury N S W 2640 Tel 61 2 6058 0300 Fax 61 2 6021 7403 CHINA Apex Tool Group A 8 Building No 38 Dongsheng Road Heqing Industrial Park Pudong Shanghai 201201 Tel 86 21 60 88 02 88 Fax 86 21 60 88 02 89 INDIA Apex Too...

Reviews: