background image

8

GB

English

The following safety regulations must be observed to 

protect the health of personnel and to prevent electric 

shocks, injury and the risk of fire and explosions. Failure to 

observe the safety regulations results in a risk to life and 

limb. 

These Operating Instructions and safety information must 

be kept well visible in the vicinity of the soldering tool.

Specified Conditions Of Use

Use the soldering iron exclusively for the purpose 

indicated in the Operating Instructions of soldering and 

desoldering under the conditions specified here.  

The manufacturer shall not be liable for damage resulting 

from misuse of the machine or unauthorised alterations.

Safety information

This appliance can be used by 

children aged from 8 years and 

above and persons with reduced 

physical, sensory or mental capabili-

ties or lack of experience and 

knowledge if they have been given 

supervision or instruction concerning 

use of the appliance in a safe way 

and understand the hazards involved.  

Children shall not play with the 

appliance. .

 WARNING!

 

 

Fire and explosion hazard! 

 

Risk of burns

 

„

Do not touch the hot soldering tips and keep them away 

from inflammable objects.

 

„

Due to the high temperatures, it is recommended that 

the workpiece be fixtured. 

 

„

After the soldering process, the soldering tool and the 

workpiece holder are still hot.  

 

„

Risk of burning through liquid solder. 

 

„

Keep explosive and flammable objects well away from 

the device.

 

„

Caution! Covering the soldering iron or the safety holder 

poses a fire hazard. Always keep objects well away from 

the soldering iron and safety holder.

Wear appropriate protective clothing to protect yourself 

against burns. Protect your eyes by wearing eye 

protectors.

Always place the soldering tool in the safety holder 

provided. Make sure the safety holder is stable. 

Be alert. Do not use the soldering tool if you are having 

difficulty concentrating.

Protect yourself against electric shocks. Avoid touching 

earthed objects such as pipes, heaters, cookers and 

refrigerators.

Take account of environmental influences. Do not use the 

soldering tool in a damp or wet environment. 

Never work on voltage-carrying parts.

Valid safety provisions and accident-prevention 

regulations must be observed.

Technical Data

SI 120

SI 175

SI 251

Mains supply 

230 V ~ 50 Hz

230 V ~ 50 Hz

230 V ~ 50 Hz

Rated input 

120 W

175 W

200 W

Safety class  

I

I

I

Avoid abnormal posture. Arrange your work station in an 

ergonomically correct way. 

Before use check machine, cable, and plug for any 

damages or material fatigue. The soldering tool must be 

operated only in perfect technical working order.  

Do not overload your soldering tool.

The mains cable must only be plugged into the mains 

socket or adapter approved for this purpose. Check that 

the mains voltage is compatible with the connected load of 

the soldering iron.

Do not use the cable for purposes other than those for 

which it is intended. Do not use the cable to pull the plug 

out of the socket. Protect the cable against heat, oil and 

sharp edges.

Avoid unintentional operation.  Disconnect the soldering 

tool from the power supply while not in use.

Store your soldering tool in a safe place.

Maintenance and repair 

Before doing any work on the machine, pull the plug out of 

the socket.

Follow the instructions on soldering tip replacement.

Use original replacement parts only.

Always have your soldering tool repaired by a qualified 

electrician. 

If the power cord of the power tool is damaged, it cannot 

be replaced; the power tool must be disposed of.

The soldering tips are provided with an electro-plated 

protective layer. The protective layer considerably 

lengthens the lifetime of the soldering tip and must never 

be destroyed through mechanical adaptation (e.g. filing, 

scratching).

For more information please visit   www.apextoolgroup.eu.

Warranty

Weller supplies this device with a warranty valid for two (2) 

years from the date of purchase. The warranty relates to 

material and manufacturing defects and covers both 

replacement parts and labour.

The warranty shall be void if damage is due to improper 

use and if the device has been tampered with by 

unauthorised persons.

This device conforms to the specifications of the EC 

Declaration of Conformity with Directives 2004/108/EC, 

2006/95/EC and 2011/65/EU (RoHS).

Subject to technical alterations and amendments.

Disposal

Do not dispose of electric tools together with 

household waste material! In observance of 

European Directive 2012/19/EU on waste 

electrical and electronic equipment and its 

implementation in accordance with national law, electric 

tools that have reached the end of their life must be 

collected separately and returned to an environmentally 

compatible recycling facility.

Summary of Contents for SI 120

Page 1: ...ingsvejledning 15 FI Käyttöohjeet 16 GR Οδηγίες Λειτουργίας 17 TR Kullanım kılavuzu 18 AR األساسية التعليمات 19 CZ Návod k pouÏití 20 PL Instrukcja obsługi 21 HU Üzemeltetési utasítás 22 SK Návod na pouÏívanie 23 SL Navodila za uporabo 24 EE Kasutusjuhend 25 LV Lietosanas instrukcija 26 LT Naudojimo instrukcija 27 HEB ההפעלה הוראות 28 BG български 29 RO România 30 HR Hrvatski 31 SI 120 SI 175 SI 2...

Page 2: ...2 1 2 3 ...

Page 3: ...ring tip is well tin coated Always use the correct soldering tin For normal electrical connections use a solder with as low an acid content as possible together with a mild fluxing agent When working with the soldering tip ensure that as large an area as possible is used for transfer of heat onto the workpiece Soldering tip range Please visit www apextoolg roup eu ES Cuando no use el soldador depo...

Page 4: ...om möjligt med mild flussmedelstillsats Använd lödspetsen så att den största möjliga ytan värmer upp arbetsstycket Lšdspetsprogram www apextoolgroup eu DK Læg altid loddeværktøjet fra dig i sikkerhedsholderen når det ikke bruges Undgå at loddespidsen brænder fast Påføring af et tyndt lag grafit på loddespidsen samt hyppige pauser i lodningen forhindrer ubehagelige fastbrændinger Under loddepauser ...

Page 5: ...on A forrasztócsúcs végére egy vékony grafitréteg felhordása valamint a forrasztócsúcs gyakori kivétele megakadályozza hogy a csúcs beragadjon A forrasztás szüneteltetésekor mindig ügyeljen arra hogy a forrasztócsúcson elegendő ón legyen A megfelelő forrasztóónt használja Normál elektromos kötésekhez lehetőleg savmentes forraszanyagot használjon lágy folyasztószer adalékkal A forrasztócsúcsot úgy ...

Page 6: ...йте върхът на поялника да не задере За да се избегне прилепване върху края на върха на поялника е нанесен тънък графитен слой като също така е полезно и едно по често изваждане на върха на поялника Bei Lötpausen immer darauf achten dass die Lötspitze gut verzinnt ist При паузи при спояване винаги внимавайте върхът на поялника да е добре калайдисан Използвайте правилен калаен припой За нормални еле...

Page 7: ...251 Netzspannung 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nennaufnahmeleistung 120 W 175 W 200 W Schutzklasse I I I Geltende Sicherheitsbestimmungen und Unfallverhütungs vorschriften müssen beachtet werden Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung Gestalten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch richtig Vor jedem Gebrauch Gerät Anschlusskabel Verlänge rungskabel und Stecker auf Beschädigung und Alterung kontro...

Page 8: ... SI 175 SI 251 Mains supply 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Rated input 120 W 175 W 200 W Safety class I I I Avoid abnormal posture Arrange your work station in an ergonomically correct way Before use check machine cable and plug for any damages or material fatigue The soldering tool must be operated only in perfect technical working order Do not overload your soldering tool The mains cable mu...

Page 9: ...encia de salida nominal 120 W 175 W 200 W Clase de protección I I I No trabaje con piezas que este n bajo tensio n Respete las normas vigentes de seguridad y de proteccio n de accidentes laborales Evite posturas incorrectas La configuracio n del lugar de trabajo debe ser ergono mica Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina el cable o el enchufe Utilice el soldador u nicament...

Page 10: ...0 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Puissance nominale de réception 120 W 175 W 200 W Classe de protection I I I Les consignes de se curite en vigueur et les directives relatives a la protection contre les accidents doivent e tre respecte es Evitez de vous tenir de fac on anormale Organisez correctement l ergonomie de votre poste de travail Avant toute utilisation vérifier que la machine le câble d ...

Page 11: ... Potenza assorbita nominale 120 W 175 W 200 W Classe di protezione I I I Rispettare le norme di sicurezza e antinfortunistiche vigenti Evitare una postura anomala Allestire il posto di lavoro in modo corretto dal punto di vista ergonomico Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di alimentazione eventuali prolunghe e la spina siano integre e senza danni Il saldatore deve essere utilizzato so...

Page 12: ...num ambiente hu mido ou molhado Na o trabalhe em pec as sob tensa o Devem ser observados os regulamentos de seguranc a va lidos e as normas de prevenc a o contra acidentes Evite posturas anormais do corpo Disponha o seu local de trabalho de modo ergono mico Antes de cada utilização inspeccionar a máquina o cabo de ligação a extensão e quanto a danos e desgaste A ferramenta de soldar so pode ser co...

Page 13: ...panning 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nominaal afgegeven vermogen 120 W 175 W 200 W Beschermklasse I I I Werk niet aan onder spanning staande delen De geldende veiligheidsvoorschriften en voorschriften ter voorkoming van ongevallen moeten in acht genomen worden Vermijd abnormale lichaamshouding Zorg voor een ergonomische werkplek Voor alle ombouw of onderhoudswerkzaamheden de stekker uit de ...

Page 14: ...ch olycksfallsfo rebyggande fo reskrifter ma ste fo ljas Tekniska Data SI 120 SI 175 SI 251 Nätspänning 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nominell upptagen effekt 120 W 175 W 200 W Skyddsklass I I I Undvik onormal arbetssta llning Utforma arbetsplatsen ergonomiskt riktigt Bryt alltid strömmen vid ombyggnads och servicearbeten Lo dverktyget fa r endast tas i drift na r den a r i fullgott tekniskt...

Page 15: ... ikke med dele der sta r under spænding Gældende sikkerhedsbestemmelser og skadesforebyg gende forskrifter skal respekteres Tekniske Data SI 120 SI 175 SI 251 Netspænding 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nominel optagen effekt 120 W 175 W 200 W Beskyttelsesklasse I I I Undga unaturlige kropsstillinger Indret arbejdspladsen ergonomiske rigtigt Kontroller hvergang før laderen anvendes at tilslutn...

Page 16: ...astasi ergonomisesti miellytta va Tekniset Arvot SI 120 SI 175 SI 251 Verkkojännite 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nimellinen teho 120 W 175 W 200 W Suojausluokka I I I Tarkista ennen jokaista käyttökertaa ettei laitteessa liitäntäjohdossa jatkojohdossa ja pistotulpassa ole vaurioita eikä niissä ole tapahtunut muutoksia Juotinta saa ka ytta a ainoastaa teknisesti virheetto ma ssa kunnossa A l...

Page 17: ...σχύς 120 W 175 W 200 W Κατηγορία προστασίας I I I Μην εργάζεστε σε μέρη που βρίσκονται υπό τάση Οι ισχύοντες κανονισμοί ασφαλείας και κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων πρέπει να τηρηθούν Αποφύγετε την ασυνήθιστη στάση του σώματος Διαμορφώστε τη θέση εργασίας σας εργονομικά σωστά Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τη συσκευή το καλώδιο σύνδεσης το καλώδιο επέκτασης μπαλαντέζα και το φις για τυχόν ζημιά και ...

Page 18: ...50 Hz 230 V 50 Hz Giriş gücü 120 W 175 W 200 W Koruma sınıfı I I I Geçerli güvenlik sınırlamalarına ve kaza önleme talimatlarına dikkat edilmelidir Normal olmayan tutuşlardan kaçınınız İş alanınızı ergonomik olarak düzenleyiniz Her kullanımdan önce alet bağlantı kablosu uzatma kablosu ve fişin hasarlı olup olmadığını ve eskiyip eskimediğini kontrol edin Lehimleme aleti sadece teknik olarak uygun d...

Page 19: ...ترتيب قم مستو غير وضع في الوقوف تجنب صحيح عمالني بشكل عملك مكان تطويل وكابل توصيل كابل افحص الجهاز استخدام قبل ال اءات ر اهت أو ار ر أض وجود حيث من به الخاص والقابس فنيا سليمة حالة في كانت إذا إال اللحام أداة تشغيل يجوز اللحام أداة على الجهد بزيادة تقم ال الفنية المواصفات SI 120 SI 175 SI 251 الشبكة جهد 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz المقدر الدخل 120 W 175 W 200 W السالمة فئة I I I أو الكهربا...

Page 20: ... 230 V 50 Hz Jmenovitý příkon 120 W 175 W 200 W Třída ochrany I I I Należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i przepisów o zapobieganiu wypadkom Unikać nietypowej postawy ciała Zaplanować swoje miejsce pracy prawidłowo pod względem ergonomicznym Před každým použitím překontrolujte stroj kabel prodlužovací kabel i zástrčky zda nenesou stopy poškození nebo stárnutí Páječku je dovo...

Page 21: ...figyelembe a környezeti hatásokat Nie należy korzystać z lutownicy w wilgotnym lub mokrym otoczeniu Nie pracować na częściach znajdujących się pod napięciem A hatályos biztonsági rendelkezéseket és balesetelhárítási előírásokat figyelembe kell venni Kerülje az abnormális testtartást Munkahelyét alakítsa ki ergonómiailag helyesen Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić czy na elektronarzędziu kablu i wt...

Page 22: ...z Névleges teljesítményfelvétel 120 W 175 W 200 W Érintésvédelmi osztály I I I Vyhnite sa neobvyklému držaniu tela Svoje pracovisko usporiadajte ergonomicky Használat előtt a készüléket hálózati csatlakozó és hoszabbítókábeleket valamint a csatlakozódugót sérülés és esetleges elhasználódás szempontjából felül kell vizsgálni és szükség esetén A forrasztószerszámot csak műszakilag kifogástalan állap...

Page 23: ...tna določila in predpise o preprečevanju nesreč Technické údaje SI 120 SI 175 SI 251 Sieťové napätie 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Menovitý príkon 120 W 175 W 200 W Trieda ochrany I I I Izogibajte se nenormalni telesni drži Delovni prostor oblikujte ergonomsko pravilno Pred každým použitím skontrolovať prístroj pripojovací kábel predlžovací kábel a zástrčku či nedošlo k poškodeniu alebo zost...

Page 24: ... SI 120 SI 175 SI 251 Omrežna napetost 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nazivna sprejemna moč 120 W 175 W 200 W Stopnja zaščite I I I Va ltige ebanormaalset kehahoiakut Kujundage oma to o koht ergonoomiliselt o igesti ja va ltige to o tamisel ebao iget kehahoiakut Pred vsako uporabo kontrolirajte napravo priključni kabel kabel za podaljšek in vtikač glede poškodb in obrabe Uporaba spajkalnika j...

Page 25: ...251 Võrgupinge 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nimitarbimine 120 W 175 W 200 W Kaitseklass I I I Centieties neieņemt neparastas ķermeņa pozas Savu darba vietu iekārtojiet ergonomiski pareizi Enne iga kasutamist kontrollige seadet ühendusjuhtmeid pikendusjuhtmeid ja pistikuid et poleks kahjustusi ega materjali väsimist Jooteinstrumenti tohib kasutusele vo tta ainult siis kui see on tehniliselt ...

Page 26: ...z Nominālā atdotā jauda 120 W 175 W 200 W Aizsargklase I I I Nestrādājiet ar daļām kurām ir pieslēgts spriegums Būtina laikytis galiojančių saugos nuostatų ir nelaimingų atsitikimų prevencijos nurodymų Stenkitės kad kūno padėtis būtų tinkama Jūsų darbo vieta turi būti ergonomiška Pirms katras Instrumenta lietošanas pārbaudīt vai nav bojāts pievienojuma kabelis pagarinājuma kabelis un kontaktdakša ...

Page 27: ...те радно место да буде практично Techniniai duomenys SI 120 SI 175 SI 251 Tinklo įtampa 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Vardinė imamoji galia 120 W 175 W 200 W Apsaugos klasė I I I Kiekvieną kartą prieš naudojimą patikrinkite ar ant prietaiso maitinimo kabelio prailginimo kabelio ir kištuko nematyti pažeidimų ar senėjimo požymių Litavimo įrankį galima naudoti tik techniškai nepriekaištingos bū...

Page 28: ... השמירה תקנות טכניים נתונים SI 120 SI 175 SI 251 חשמל אספקת מתח 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz נקוב מתח 120 W 175 W 200 W בטיחות דירוג I I I סדר טבעית לא גוף בתנוחת מעבודה הימנע ארגונומית בצורה שלך העבודה מקום את או הכבל שהמכשיר לבדוק יש השימוש לפני להשתמש יש התבלו ולא ניזוקו לא התקע לגמרי תקין הוא אם רק ההלחמה בציוד ההלחמה ציוד על יתר לעומס לגרום אין למתאם או לשקעים רק החשמל כבל את לחבר יש ר...

Page 29: ...ни SI 120 SI 175 SI 251 Мрежово напрежение 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Номинална консумирана мощност 120 W 175 W 200 W Клас на защита I I I Избягвайте ненормално положение на тялото Оформете ергономично правилно Вашето работно място Преди всяко използване проверете да няма повреди и остаряване по уреда съединителния кабел удължителния кабел и щекера Работете с поялния инструмент само ако т...

Page 30: ...0 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Randament la putere nominală 120 W 175 W 200 W Clasa de protecție I I I Respectați normele de siguranță și dispozițiile de prevenire a accidentelor în vigoare Evitați pozițiile anormale ale corpului Organizați vă locul de muncă corect din punct de vedere ergonomic Controlați înainte de fiecare utilizare ca aparatul cablul de legătură cablul prelungitor și ștecheru...

Page 31: ... je pridržavanje važećih sigurnosnih odredaba i propisa o sprječavanju nesreća Tehnički podaci SI 120 SI 175 SI 251 Mrežni napon 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nazivna potrošnja struje 120 W 175 W 200 W Klasa zaštite I I I Izbjegavajte neuobičajeno držanje tijela Uredite svoje radno mjesto na ispravan ergonomski način Prije svake uporabe provjerite uređaj priključni kabel produžni kabel i uti...

Page 32: ...ax 1 800 234 0472 CANADA Apex Tools Canada 5925 McLaughlin Rd Mississauga Ontario L5R 1B8 1 905 501 4785 1 905 387 2640 AUSTR ALIA Apex Tools Australia P O Box 366 519 Nurigong Street Albury N S W 2640 Tel 61 2 6058 0300 Fax 61 2 6021 7403 CHINA Apex Tool Group A 8 Building No 38 Dongsheng Road Heqing Industrial Park Pudong Shanghai 201201 Tel 86 21 60 88 02 88 Fax 86 21 60 88 02 89 INDIA Apex Too...

Reviews: