background image

20

PL

Polski

OSTRZEżENIE!

W celu ochrony przed szkodliwością dla zdrowia i 

porażeniem prądem, niebezpieczeństwem obrażeń, 

pożarów i eksplozji należy przestrzegać poniższych 

przepisów bezpieczeństwa.  Nieprzestrzeganie przepisów 

bezpieczeństwa stanowi zagrożenie dla życia i zdrowia.

Instrukcję obsługi i wskazówki bezpieczeństwa należy 

przechowywać w dobrze widocznym miejscu w pobliżu lutownicy.

Uwzględnione dyrektywy

Niniejsze narzędzie spełnia normy bezpieczeństwa 

zawarte w deklaracji zgodności WE, w odniesieniu do 

wytycznych 2004/108/WE i 2006/95/WE.

Warunki Użytkowania

Kolbę lutowniczą należy wykorzystywać wyłącznie do 

celów podanych w instrukcji obsługi do lutowania i 

rozlutowywania w podanych tu warunkach.  

Za inne zastosowanie, odbiegające od instrukcji i obsługi 

oraz samowolne zmiany producent nie ponosi 

odpowiedzialności.

Wskazówki bezpieczeństwa

Ostrożnie, niebezpieczeństwo poparzenia! 

Po zakończeniu procesu lutowania lutownica i uchwyt 

lutowanego przedmiotu są ciągle gorące. 

Podczas pracy z narzędziem, grot lutowniczy nagrzewa 

się i w przypadku nieprawidłowego użytkowaniu może 

spowodować punktowe przypalenia, wypalenia 

powierzchni a w najgorszym przypadku oparzenia ciała.

Z uwagi na oddziaływanie wysokich temperatur zaleca się 

zamocowanie elementu. 

Niebezpieczeństwo poparzenia przez płynną cynę 

lutowniczą. 

Nosić odpowiednią odzież roboczą, aby zabezpieczyć się 

przed poparzeniem. Należy chronić oczy, nosząc okulary 

ochronne.

Przestrzegać warunków otoczenia. Nie korzystać z 

lutownicy w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Nie zbliżać 

się do gorącej lutownicy z łatwopalnymi przedmiotami, 

cieczami i gazami.

Nieporządek w miejscu pracy zwiększa ryzyko wypadku.  

Narzędzie lutownicze należy zawsze odkładać na 

dostarczaną w komplecie podstawkę zabezpieczającą. 

Należy zapewnić prawidłowe ustawienie podstawki 

zabezpieczającej. 

Uwaga!  Zakrywanie urządzenia lutowniczego lub podkładki 

zabezpieczającej stwarza zagrożenie pożarowe.

Należy strzec się porażenia prądem.

Unikać styczności z uziemionymi przedmiotami, np. 

rurami, grzejnikami, piecami i lodówkami.

Nie pracować na częściach znajdujących się pod napięciem.

Należy przestrzegać obowiązujących przepisów 

bezpieczeństwa i przepisów o zapobieganiu wypadkom.

Unikać nietypowej postawy ciała.  Zaplanować swoje 

miejsce pracy prawidłowo pod względem ergonomicznym.

Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy na 

elektronarzędziu, kablu i wtyczce nie ma oznak uszkodzeń 

lub zmęczenia materiału. Naprawy mogą być przeprowadza-

ne wyłącznie przez upoważnionych Przedstawicieli Serwisu.

Lutownica może być użytkowana wyłącznie w 

nienagannym stanie technicznym.

Nie należy przeciążać lutownicy.

Przewód sieciowy wolno podłączać tylko do dopuszczo-

nych gniazd lub adapterów.

Dane Techniczne

SP 15N

SP 25N

SP 40N

SP 80N

Napięcie sieciowe  

AC 220-240 V 

50/60 Hz

AC 220-240 V 

50/60 Hz

AC 220-240 V 

50/60 Hz

AC 220-240 V 

50/60 Hz

Znamionowa moc wyjściowa 

15 W

25 W

40 W

80 W

Klasa ochronności 

I

I

I

I

Zmiany techniczne zastrzeżone!

Sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z wartością 

przyłączeniową kolby lutowniczej.

Nie stosować przewodu do celów, do których nie jest 

przeznaczony.

Nie używać przewodu do wyciągania wtyczki z gniazda. 

Chronić przewód przed wysokimi temperaturami, olejem i 

ostrymi krawędziami

Unikać niezamierzonego uruchomienia.  Nieużywane 

lutownice należy odłączyć od napięcia.

Przechowywać lutownicę w bezpiecznym miejscu.

Zachować ostrożność.. Nie używać lutownicy bez 

należytego skupienia.

Przebywanie dzieci i osób nieupoważnionych w strefie pra-

cy jest niedozwolone.  Nie pozwalać innym osobom na 

dotykanie lutownicy i przewodu.

Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było 

użytkowane przez osoby (łącznie z dziećmi)  o 

ograniczonej zdolności psychicznej, czuciowej lub z 

niedostatecznym doświadczeniem lub wiedzą, chyba że 

będą one nadzorowane przez osobę dbającą o ich 

bezpieczeństwo i zostaną przez nią poinstruowane, jak 

należy obsługiwać urządzenie. 

Należy  pilnować dzieci, aby wykluczyć możliwość ich 

zabawy z tym urządzeniem.

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat 

oraz osoby z ograniczonymi zdol-nościami fizycznymi, 

sensorycznymi lub umysło-wymi, a także osoby nie 

posiadające wystarczają-cego doświadczenia i/lub 

wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały 

pouczone, jak bez-piecznie obsługiwać urządzenie i są 

świadome związanego z tym Niebezpieczeństwa.

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być 

wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.

Konserwacja i naprawa

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek pracy przy urządzeniu 

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Przestrzegać 

wskazówek dot. wymiany grotu lutownicy. Stosować wyłącznie 

oryginalne części zamienne WELLER. Naprawy lutownicy 

zlecać wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom. Lutownica 

odpowiada odnośnym przepisom bezpieczeństwa. Groty 

lutownicze zaopatrzone są w nanoszoną galwanicznie 

warstwę ochronną. Ta warstwa ochronna znacznie przedłuża 

żywotność grotu i nie wolno jej zniszczyć poprzez obróbkę 

mechaniczną (spiłowanie, zarysowanie). Diody czyścić na 

sucho bez użycia wody. Więcej informacji uzyskają Państwo 

na stronie  www.apex-tools.eu.

Gwarancja

Firma Weller udziela rocznej (1) gwarancji na zakupione 

narzędzie. Gwarancja obejmuje roszczenia z tytułu wad 

materiałowych i produktu i obejmuje również części 

zamienne i koszty robocizny naprawy. Gwarancja wygasa 

w przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

i po dokonaniu jakichkolwiek modyfikacji przez 

niewykwalifikowane osoby.

Utylizacja

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z 

gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska 

Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego 

sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego 

oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuzyte 

elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w 

sposób przyjazny dla srodowiska.

12_12_18 Consumer Lötkolben 1.4.indd   20

16.01.13   16:26

Summary of Contents for SP 15N

Page 1: ...nsbok 13 DK Betjeningsvejledning 14 FI Käyttöohjeet 15 GR Οδηγίες Λειτουργίας 16 IL ההפעלה הוראות 17 TR Kullanım kılavuzu 18 CZ Návod k pouÏití 19 PL IInstrukcja obsługi 20 HU Üzemeltetési utasítás 21 SK Návod na pouÏívanie 22 SL Navodila za uporabo 23 EE Kasutusjuhend 24 LV Lietosanas instrukcija 25 LT Naudojimo instrukcija 26 AR األساسية التعليمات 27 SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N ...

Page 2: ...2 1 2 SP 15N SP 40N SP 80N SP 25N 45 3x LED 3 ...

Page 3: ...e evitar que ésta se quede pegada accidentalmente ES Al realizar pausas procurar que la punta de soldar esté siempre cubierta de estaño Utilizar el estaño adecuado Para las conexiones eléctricas normales utilizar un estaño sin ácidos con fundente o decapante suave Aplicar la punta de soldar utilizando la mayor superficie posible para calentar la pieza Gama de puntas de soldar www apex tools eu FR ...

Page 4: ...lisimman hapotonta juotinta miedolla juoksutteella Käytä juottokärkeä siten että mahdollisimman suurta pinta alaa käytetään lämmönsiirtoon työstettävään kappaleeseen JuottokŠrkiohjelma www apex tools eu GR Εναποθέτετε το εργαλείο συγκόλλησης σε περίπτωση μη χρήσης πάντοτε στη βάση εναπόθεσης ασφαλείας Αποφύγετε το σφήνωμα της ακίδας συγκόλλησης Μια λεπτή επίστρωση γραφίτη στο μυτερό άκρο της ακίδα...

Page 5: ...ravo spajko Za normalne električne spoje uporabljajte spajko s čim manjšo SL vsebnostjo kisline ter z dodanim blagim fluksom Spajkalno konico uporabljajte tako da bo na voljo čim večja površina za prenos toplote na obdelovanec Ponudbo spajkalnih konic najdete na spletni strani www apex tools eu EE Kasutusvaheaegadel asetage jootetööriist alati ohutushoidikule Vältige jooteotsiku kinnikiilumist Soo...

Page 6: ...twerkzeug nicht Das Netzkabel darf nur in die dafür zugelassenen Netzsteckdosen oder Adapter eingesteckt werden Technische Daten SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Netzspannung AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nennaufnahmeleistung 15 W 25 W 40 W 80 W Schutzklasse I I I I Technische Änderungen vorbehalten Überprüfen Sie ob die Netzspannung mit dem Ans...

Page 7: ...mains cable must only be plugged into the mains socket or adapter approved for this purpose Technical Data SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Mains supply voltage AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Rated input 15 W 25 W 40 W 80 W Safety class I I I I Subject to technical alterations and amendments Vérifier si la tension secteur correspond à la valeur d...

Page 8: ...240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Potencia de salida nominal 15 W 25 W 40 W 80 W Clase de protección I I I I Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas El cable de la corriente ele ctrica debe enchufarse u nicamente en tomas de corriente enchufe hembra o en adaptadores homologados Controleer of de netspanning met de aansluitwaarde van de ...

Page 9: ...L outil de soudage ne doit e tre mis en service que dans un Caractéristiques Techniques SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Tension de réseau AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Puissance nominale de réception 15 W 25 W 40 W 80 W Classe de protection I I I I Sous réserve de modifications techniques e tat technique parfait Ne surchargez pas votre outil de...

Page 10: ...dizioni di funzionamento perfette Dati Tecnici SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Tensione di rete AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Potenza assorbita nominale 15 W 25 W 40 W 80 W Classe di protezione I I I I Con riserva di modifiche tecniche Non sovraccaricare il saldatore Il cavo di alimentazione deve essere inserito esclusiva mente in prese elettri...

Page 11: ...stado tecnicamente perfeito Características Técnicas SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Tensão de rede AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Potência absorvida nominal 15 W 25 W 40 W 80 W Classe de protecção I I I I Reservado o direito a alterações técnicas Na o sobrecarregue a sua ferramenta de soldar O cabo de ligac a o a rede so pode ser introduzido na...

Page 12: ...k genomen worden Technische Gegevens SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Netspanning AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nominaal afgegeven vermogen 15 W 25 W 40 W 80 W Beschermklasse I I I I Technische wijzigingen voorbehouden Overbelast uw soldeergereedschap niet Het netsnoer mag enkel in de daarvoor bestemde netstopcontacten of adapters gestoken worde...

Page 13: ... fa r endast tas i drift na r den a r i fullgott tekniskt skick O verlasta inte lo dverktyget Na tkabeln fa r endast sa ttas i da rtill tilla tna na tuttag eller adaptrar Kontroller at strømforsyningen og loddekolbens tilslutningsværdi svarer til hinanden Tekniska Data SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Nätspänning AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz No...

Page 14: ...ksted Kun loddeværktøj i fejlfri stand ma benyttes Undga at overbelaste loddeværktøjet Netkablet ma kun tilsluttes de dertil godkendte stikda ser eller adaptere Tekniske Data SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Netspænding AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nominel optagen effekt 15 W 25 W 40 W 80 W Beskyttelsesklasse I I I I Forbehold for tekniske ændr...

Page 15: ...teknisesti virheetto ma ssa kunnossa A la ylikuormita juotinta Verkkokaapelin saa liitta a vain sita varten hyva ksyttyihin verkkopistorasioihin tai adaptereihin Tarkista vastaako verkkojännite juottokolven liitäntäarvoa A la ka yta kaapelia tarkoituksiin joihin sita ei ole tarkoitettu Tekniset Arvot SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Verkkojännite AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V...

Page 16: ...80N Τάση δικτύου AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Ονομαστική ισχύς 15 W 25 W 40 W 80 W Κατηγορία προστασίας I I I I Με επιφύλαξη του δικαιώματος τεχνικών αλλαγών λειτουργία μόνο σε τεχνικά άψογη κατάσταση Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο συγκόλλησης Το ηλεκτρικό καλώδιο επιτρέπεται να συνδεθεί μόνο σε εγκεκριμένες γι αυτό πρίζες του ρεύματος ή πρ...

Page 17: ...רק ההלחמה בציוד להשתמש יש ההלחמה ציוד על יתר לעומס לגרום אין למתאם או לשקעים רק החשמל כבל את לחבר יש זו למטרה המתאימים על המצוין למתח תואם החשמל רשת של שהמתח ודא המלחם מיועד אינו הוא שלשמן למטרות בכבל להשתמש אין משיכה ידי על החשמלי מהשקע התקע את לנתק אין חדות ופינות שמן חום מפני הכבל על הגן החשמל בכבל שאינם הלחמה כלי לכבות יש בשוגג הפעלה מנע בשימוש בטוח במקום ההלחמה ציוד את שמור מרוכז אינך כאשר במ...

Page 18: ... takılmalıdır Şebeke geriliminin lehim teli güç ihtiyacı ile uyumlu olup olmadığını kontrol ediniz Teknik Veriler SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Şebeke gerilimi AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Giriş gücü 15 W 25 W 40 W 80 W Koruma sınıfı I I I I Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır Kabloyu uygun olmayan amaçlar için kullanmayınız Kabloyu soket...

Page 19: ... svou páječku Síťový kabel zapojujte jen do k tomu schválených elektrických zástrček nebo adaptérů Zkontrolujte zda síťové napětí odpovídá instalovanému příkonu páječky Nepoužívejte kabel k účelům ke kterým není určen Technická Data SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Síťové napětí AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Jmenovitý příkon 15 W 25 W 40 W 80 W ...

Page 20: ...220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Znamionowa moc wyjściowa 15 W 25 W 40 W 80 W Klasa ochronności I I I I Zmiany techniczne zastrzeżone Sprawdzić czy napięcie sieciowe zgadza się z wartością przyłączeniową kolby lutowniczej Nie stosować przewodu do celów do których nie jest przeznaczony Nie używać przewodu do wyciągania wtyczki z gniazda Chronić przewód przed wysokimi t...

Page 21: ... SP 80N Hálózati feszu ltség AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Névleges teljesítményfelvétel 15 W 25 W 40 W 80 W Érintésvédelmi osztály I I I I A mıszaki változtatások jogát fenntartjuk Ne terhelje túl a forrasztószerszámot A hálózati kábelt csak az erre megfelelő hálózati csatlakozó aljzatba vagy adapterbe szabad bedugni Ellenőrizze hogy megeg...

Page 22: ...nalom technickom stave Spájkovačku nepreťažujte Sieťový kábel sa smie zasúvať len do predpísaných sieťových zásuviek Technické Údaje SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Sieťové napätie AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Menovitý príkon 15 W 25 W 40 W 80 W Trieda ochrany I I I I Technické zmeny vyhradené Skontrolujte či sieťové napätie zodpovedá prípojov...

Page 23: ...iti samo v električno vtičnico ali adapter predviden za ta namen Preverite ali omrežna napetost ustreza priključni napetosti spajkalnika Tehnični Podatki SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Omrežna napetost AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nazivna sprejemna moč 15 W 25 W 40 W 80 W Stopnja zaščite I I I I PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb Ka...

Page 24: ...eisukorras A rge koormake oma jooteinstrumenti u le Vo rgukaablit tohib u hendada ainult selleks lubatud vo rgupistikupesa vo i adapteriga Tehnilised Andmed SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Võrgupinge AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nimitarbimine 15 W 25 W 40 W 80 W Kaitseklass I I I I Tehnilised muudatused võimalikud Kontrollige kas võrgupinge üh...

Page 25: ...pārslogojiet lodāmuru Strāvas kabeli drīkst iespraust tikai tam paredzētās strāvas kontaktligzdās vai adapteros Pārbaudiet vai tīkla spriegums saskan ar lodāmura pieslēguma vērtību Tehniskie Dati SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Spriegums AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Nominālā atdotā jauda 15 W 25 W 40 W 80 W Aizsargklase I I I I Saglabāt tehnis...

Page 26: ...te litavimo įrankio per ilgai Tinklo laidą galima prijungti tik prie leistinų kištukinių lizdų arba adapterių Patikrinkite ar tinklo įtampa atitinka lituoklio prijungimo parametrus Techniniai Duomenys SP 15N SP 25N SP 40N SP 80N Tinklo įtampa AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz AC 220 240 V 50 60 Hz Vardinė imamoji galia 15 W 25 W 40 W 80 W Apsaugos klasė I I I I Gami...

Page 27: ... حالة في كانت إذا إال اللحام أداة تشغيل يجوز ال فنيا اللحام أداة على الجهد بزيادة تقم ال الكهربائية المقابس في إال الكهرباء كابل إدخال يجوز ال الغرض لهذا باستخدامها المسموح المهايئات أو جهد مع للشبكة الكهربائي الجهد تطابق من تأكد اللحام كاوية توصيل له المخصصة غير اض ر األغ في الكابل تستعمل ال الكهربائي المقبس من القابس نزع في الكابل تستخدم ال والزيوت السخونة من الكابل حماية على واحرص الحادة والحوا...

Page 28: ...ex Tool Group B V Phileas Foogstraat 16 7821 AK Emmen Drenthe Tel 31 0 591 66 75 00 Fax 31 0 591 66 75 95 CHINA Apex Tool Group A 8 building No 38 Dongsheng Road Heqing Industrial Park Pudong Shanghai PRC 201201 Tel 86 21 60880288 Fax 86 21 60880289 USA Apex Tool Group LLC 14600 York Rd Suite A Sparks MD 21152 Tel 1 800 688 8949 Fax 1 800 234 0472 CANADA Apex Tools Canada 164 Innisfil Street Barri...

Reviews: