background image

36

OFF". O ferro de soldar é desligado (traço com luz intermi-
tente na indicação). Em caso da utilização de pontas de
solda muito finas, a função Setback pode ficar limitada.
Neste caso, recomenda-se a utilização de um suporte de
comutação WPHT (veja acessórios).

Nota:

O tempo Setback pode ser regulado com o aparelho de
introdução externo WCB 2, entre 0-99 min.

4. Compensação de potência

Devido aos diferentes circuitos da tomada de ficha de comu-
tação de 3,5 mm (11), podem ser realizadas 4 variações:
Ligado à terra directamente:

Sem ficha 
(Estado no momento do
fornecimento)

Compensação de potência 
(Impedância 0 Ohm):

Com ficha, cabo de
compensação no 
contacto central

Livre de potência:

Com ficha

Ligado à terra indirectamente:

Com ficha e resistência
soldada.
Ligação à terra medi-
ante o valor de resi-
stência seleccionado.

5. Instruções de trabalho

Mudança da ponta de solda

Cuidado Perigo de queimaduras
A substituição da ponta de solda pode ser efectuada exclu-
sivamente no estado frio. Para a mudança da ponta de solda
não é necessária nenhuma ferramenta. A ponta de solda
está inserida na parte traseira do punho e pode ser desen-
caixada, puxando simplesmente pelo punho-soft da ponta de
solda (8).

Atenção:

Observar sempre que a ponta de solda esteja devidamente
fixada.

Ao encaixar uma nova ponta de solda deve observar-se que,
a ponta de solda seja encaixada num único processo e com-
pletamente até ao encosto. A operação com uma ponta de
solda não encaixada por completo pode provocar falhas do
funcionamento.
Aplicar solda no primeiro aquecimento à ponta de solda
selectiva. Esta solda elimina as camadas de óxido criado
durante a armazenagem e as impurezas da ponta de solda.
Em caso de intervalos de solda e antes de pousar o ferro de
soldar, tenha sempre em atenção que, a ponta de solda este-

ja bem coberta de estanho. Nunca utilizar agentes de fluidi-
ficação demasiado agressivos.

Manter a esponja para limpeza (9) sempre húmida. Utilizar
exclusivamente água destilada para o efeito.

Os aparelhos de soldar foram ajustados para uma ponta de
solda média. Podem ser criados desvios através da mudan-
ça de pontas ou da utilização de pontas com outras formas.

Aparelho de introdução externo WCB 2 (Opção)

Em caso da utilização de um aparelho de introdução exter-
no estão disponíveis as funções seguintes:

Offset: 

A temperatura real da ponta de solda pode ser alterada,
introduzindo um offset de temperatura de cerca ± 40°C.

Setback:

Redução da temperatura regulável, conforme descrito no
capítulo 3. Os tempos Setback, após os quais será efectua-
da a redução da temperatura, podem ser regulados entre 
0-99 minutos.

Lock: 

Bloqueio da temperatura nominal. Após efectuado o blo-
queio, já não serão possíveis quaisquer modificações da
regulação na estação de solda.

°C/°F: 

Comutar a indicação da temperatura de °C para °F, e vice-
versa. Premir a tecla DOWN durante a ligação indica a uni-
dade de temperatura actual.

Window: 

Limitação do intervalo de temperatura para máx. ± 99°C, a
partir de uma temperatura bloqueada mediante a função
"LOCK". A temperatura bloqueada representa desta forma o
centro do intervalo de temperatura regulável. Em caso de
aparelhos com contactos livres de potência (saída de acop-
lador óptico), a função "WINDOW" serve para regular uma
janela de temperatura. Se a temperatura real se situar den-
tro da janela de temperatura, o contacto livre de potência
(saída de acoplador óptico) é conectado.

Cal: (Função indisponível para WMRS)

Novo ajuste da estação de solda e Factory setting (FSE).
Reinicialização de todos os valores de regulação para 0,
temperatura 350°C (660°F).

Interface PC:

RS232 

Medidor da temperatura: 

Medidor da temperatura integrado para elementos térmicos
do tipo K 

Português

Summary of Contents for WMRS

Page 1: ...ok Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador Käyttöohjeet D F NL I GB E S DK P FIN Οδηγίες Λειτουργίας Kullan m k lavuzu Návod k pouÏití Instrukcja obs ugi Üzemeltetési utasítás Návod na pouÏívanie Navodila za uporabo Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lieto anas instrukcija GR TR CZ PL H SLO SK EST LT LV ...

Page 2: ...tische Regelkontrolle 6 Schaltablage WMRH 7 Lötkolbengriff 8 Lötkolbenspitze 9 Kugelgelenk 10 Reinigungsschwamm 11 Potentialausgleich 12 Anschlussbuchse für Lötkolben 13 Netzanschluss rückseitig 14 Netzsicherung 15 Klemmschraube Kugelgelenk 1 Interrupteur secteur 2 Affichage 3 Touche UP 4 Touche DOWN 5 Voyant de contrôle température 6 Support WMRH 7 Manche fer à souder 8 Panne 9 Rotule 10 Eponge d...

Page 3: ...λήκτρο DOWN κάτω 5 Οπτικ ς έλεγχος ρύθµισης 6 Βάσης εναπ θεσης µε διάταξη απενεργοποίησης WMRH 7 Λαβή εµβ λου συγκ λλησης 8 Ακίδα εµβ λου συγκ λλησης 9 Σφαιρική άρθρωση 10 Σφουγγάρι καθαρισµού 11 Εξίσωση δυναµικού 12 Συνδετική υποδοχή για το έµβολο συγκολλήσεων 13 Σύνδεση στο ηλεκτρικ ρεύµα 14 Ηλεκτρική ασφάλεια 15 Συσφιγκτικ ς Σφαιρική άρθρωση 1 verkkokatkaisija 2 näyttöruutu 3 UP painike 4 DOWN ...

Page 4: ... ühtlustamine 12 Jootekolvi ühenduspuks 13 Võrguühendus 14 Võrgukaitse 15 Kinnituskruvi Kuulliigend 1 SíÈov vypínaã 2 Displej 3 Tlaãítko UP 4 Tlaãítko DOWN 5 Optická kontrola regulace 6 Stojánek se spínáním WMRH 7 RukojeÈ pájeãky 8 Hrot pájeãky 9 Kulov kloub 10 âisticí houba 11 Vyrovnání potenciálÛ 12 Zásuvka pro pfiipojení pájeãky 13 SíÈová pfiípojka 14 SíÈová pojistka 15 Zaji t ovací Kulov kloub 1...

Page 5: ...WMRS ...

Page 6: ...5 5 Indicazione 15 6 Avvisi di errore 16 7 Punte per la brasatura WMRP 16 8 Elenco accessori 16 9 Materiale compreso nella fornitura 17 GB Table of contents Page 1 Important 18 2 Description 18 Technical data 18 3 Commissioning 19 Temperature settings 19 4 Potential balance 20 5 Operating guidelines 20 6 Fault messages 21 7 Soldering tips WMRP 21 8 Accessories 21 9 Scope of delivery 21 Innehållsfö...

Page 7: ...ngelemesi 48 5 Çal µt rma uyar s 49 6 Hata mesajlar 49 7 Havya uçlar WMRP 50 8 Aksesuar listesi 50 9 Teslimat kapsam 50 Obsah Strana 1 Pozor 51 2 Popis 51 Technické údaje 51 3 Uvedení do provozu 52 Nastavení teploty 52 4 Vyrovnání potenciálÛ 52 5 Pracovní pokyny 53 6 Chybová hlá ení 53 7 Pájecí hroty WMRP 54 8 Seznam pfiíslu enství 54 9 Rozsah dodávky 54 Spis treÊci Strona 1 Uwaga 55 2 Opis 55 Dane...

Page 8: ...ööjuhised 73 6 Veateated 74 7 Jooteotsikud WMRP 74 8 Lisavarustuse nimekiri 74 9 Tarne sisu 74 Turinys Puslapis 1 Dòmesio 75 2 Apra ymas 75 Techniniai duomenys 75 3 Pradedant naudotis 76 Temperat ros nustatymas 76 4 Potencial i lyginimas 77 5 Darbo nurodymai 77 6 Prane imai apie gedimus 78 7 Lituoklio antgaliai WMRP 78 8 Pried sàra as 78 9 Komplektas 78 Satura rÇd tÇjs Lappuse 1 Uzman bu 79 2 Apra...

Page 9: ...rmessgerät und PC Schnittstelle gehören zum erweiterten Umfang des Eingabegerätes WCB 2 Die gewünschte Temperatur kann im Bereich von 50 C 450 C 150 F 850 F über 2 Tasten Up Down eingestellt werden Soll und Istwert werden digital angezeigt Das Erreichen der vorgewählten Temperatur wird durch Blinken einer roten LED in der Anzeige signalisiert die zur optischen Regelkontrolle dient Dauerndes Leucht...

Page 10: ...ngestellte Sollwert blinkende Anzeige kann nun durch Antippen oder permanentes Drücken der Up oder Down Taste 3 4 in entsprechender Richtung verändert werden Wird die Taste permanent gedrückt verän dert sich der Sollwert im Schnelldurchlauf Ca 2 sec nach dem Loslassen schaltet die Digitalanzeige 2 automatisch wieder auf den Istwert um Temperaturabsenkung WMRP Einstellung Standardsetback OFF Werkse...

Page 11: ...ie Lötgeräte wurden für eine mittlere Lötspitze justiert Abweichungen durch Spitzenwechsel oder der Verwendung von anderen Spitzenformen können entstehen Externes Eingabegerät WCB 2 Option Bei der Verwendung eines externen Eingabegerätes stehen folgende Funktionen zur Verfügung Offset Die reale Lötspitzentemperatur kann durch die Eingabe eines Temperaturoffsets um 40 C verändert werden Setback Ein...

Page 12: ...isches Abisoliergerät WST 20 005 31 180 99 Externes Eingabegerät WCB2 WPHT Schaltablage WMP WPH80T Schaltablage WSP 80 9 Lieferumfang WMRS Steuergerät Lötkolben WMRP Netzkabel Lötkolbenablage WMRH Klinkenstecker Betriebsanleitung Sicherheitshinweise Bild Schaltplan siehe Seite 86 Bild Explo Zeichnung siehe Seite 85 Technische Änderungen vorbehalten Deutsch 6 Fehlermeldungen Anzeige Fehler Abhilfe ...

Page 13: ...empérature Un thermo mètre intégré et une interface PC sont d autres options du boîtier de programmation WCB 2 La température souhaitée peut être réglée entre 50 C et 450 C 150 F 850 F à l ai de des 2 touches Up Down Un affichage numérique visu alise la valeur de consigne et la valeur réelle Un voyant rouge de contrôle clignote lorsque la température présélec tionnée est atteinte Le voyant allumé ...

Page 14: ... Celle ci peut alors être modifiée par une brève pression ou par une pression continue des touches UP ou DOWN 3 4 Une pression continue permet de modifier la valeur de consigne par défilement rapide Deux secondes après relâchement de la touche l affichage numérique 2 repasse automatique ment sur la valeur réelle Abaissement de la température WMRP Fonction setback standard OFF réglage par défaut Lo...

Page 15: ...e panne ou l utilisation d un autre type de panne peut entraîner des écarts de température Boîtier de programmation externe WCB 2 option Le boîtier de programmation externe autorise les fonctions suivantes Offset Cette fonction permet le calibrage et la compensation auto matique de la température de 40 C Setback Cette fonction permet de programmer l abaissement de la température comme décrit au ch...

Page 16: ...005 25 030 99 Dénudeur thermique WST 20 005 31 180 99 Boîtier de programmation WCB2 WPHT Support WMP WPH80T Support WSP 80 9 Eléments compris dans la fourniture WMRS Unité d alimentation et de régulation Fer à souder WMRP Câble d alimentation Support WMRH Fiche jack Mode d emploi Consignes de sécurité Schéma des connexions voir page 86 Dessin éclaté voir page 85 Sous réserve de modifications techn...

Page 17: ...onder andere tijd en vergrendelingsfuncties gerea liseerd worden Geïntegreerd temperatuurmeettoestel en pc interface behoren tot de uitgebreide omvang van het invoer toestel WCB 2 De gewenste temperatuur kan in een bereik van 50 C 450 C 150 F 850 F via 2 toetsen Up Down ingesteld worden Gewenste en werkelijke waarde worden digitaal weergegeven Het bereiken van de ingestelde tem peratuur wordt door...

Page 18: ...UP of DOWN toets 3 4 te drukken schakelt het digitale display 2 over op de momenteel ingestelde gewenste waarde De ingestelde gewenste waarde knipperende indicatie kan nu door het aantippen of permanent indrukken van de Up of Down toets 3 4 in de gewenste richting veranderd worden Wordt de toets permanent ingedrukt dan verandert de gewenste waarde in snelloop Ca 2 sec na het loslaten schakelt het ...

Page 19: ...oldeertoestellen werden voor een gemiddelde soldeer punt gejusteerd Afwijkingen door een puntwissel of het gebruik van andere puntvormen kunnen ontstaan Extern invoertoestel WCB 2 optie Bij het gebruik van een extern invoertoestel staan de volgende functies ter beschikking Offset De reële soldeerpunttemperatuur kan door het invoeren van een temperatuuroffset met 40 C veranderd worden Setback Inste...

Page 20: ...isch isolatietoestel WST 20 005 31 180 99 Extern invoertoestel WCB2 WPHT Schakelhouder WMP WPH80T Schakelhouder WSP 80 9 Omvang van de levering WMRS Regelapparaat Soldeerbout WMRP Netsnoer Soldeerbouthouder WMRH Stekker Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Schakelschema zie pagina 86 Explo tekening zie pagina 85 Technische wijzigingen voorbehouden Nederlands 6 Foutmeldingen Weergave Fout Oplo...

Page 21: ...dati allarga ulteriormente la varietà delle funzioni di questa stazione di brasatura Con l apparecchio di programmazione WCB 2 disponibile come optional posso no essere realizzate tra l altro funzioni di regolazione tempo rale e di bloccaggio Un apparecchio integrato per la misura zione della temperatura ed un interfaccia per PC fanno parte dell equipaggiamento allargato dell apparecchio di pro gr...

Page 22: ...e la quale sono in funzione tutti gli elementi di visualizzazione 2 In seguito viene brevemente visualizzato il valore di temperatura impostato e la versione della tempe ratura C F Poi l elettronica passa automaticamente alla visualizzazione della temperatura attuale Si accende il punto rosso 5 nella zona degli indicatori 2 Questo punto serve come controllo visivo di regolazione Quando la lucina è...

Page 23: ...zione sul l impugnatura soft della punta 8 Attenzione Fare sempre attenzione che la punta di brasatura sia posi zionata correttamente Inserendo la nuova punta di brasatura si dovrà fare attenzio ne che la punta venga inserita fino alla battuta con un unico movimento L utilizzo con la punta di brasatura non comple tamente inserita può comportare malfunzionamento Al primo riscaldamento umettare la p...

Page 24: ...completamente innestata WMRP togliere la punta ed inserirla completamente F01 Manca taratura sensori Pt Ritarare la stazione di brasatura con WCB2 F11 Taratura termoelemento 1 WMRP contattare il produttore F12 Taratura termoelemento 2 WMRP contattare il produttore Window Limitazione della fascia di temperatura ad un massimo di 99 C partendo da una temperatura bloccata dalla funzione LOCK La temper...

Page 25: ...ntrollo Saldatoio WMRP Cavo di collegamento alla rete Supporto per saldatoio WMRH Spina con innesto a nottolini Istruzioni per l uso Norme di sicurezza Schema elettrico vedere a pagina 86 Immagine Esploso vedere a pagina 85 Salvo variazioni tecniche 17 Italiano ...

Page 26: ...ed scope of the WCB 2 input device The desired temperature can be set in a range from 50 C 450 C 150 F 850 F via 2 buttons Up Down Specified and actual value are displayed digi tally When the preselected temperature has been reached this is indicated by a red flashing LED in the display which serves as a visual control check When lit up permanently this indicates that the system is heating up When...

Page 27: ...ed value The specified value flashing display can now be changed by tapping or holding in the UP or DOWN button 3 4 in the corresponding direction If the button is pressed permanent ly the specified value changes in fast mode Approx 2 s after the button is released the digital display 2 switches auto matically back to the actual value Temperature decrease WMRP Standard setback OFF setting ex works...

Page 28: ...emperature measuring device for thermocouple model K English 4 Potential balance Due to the different circuits in the 3 5 mm switch jack socket 11 4 variations are possible Hard earthed without plug delivery status Potential balance impedance or Ohm with plug balance line at middle contact Potential free with plug Soft earthed with plug and soldered resistor Earthing via selected resistance value ...

Page 29: ... 25 030 99 Thermal insulation stripping device WST 20 005 31 180 99 External input device WCB2 WPHT Switching holder WMP WPH80T Switching holder WSP 80 9 Scope of delivery WMRS Control unit Soldering iron WMRP Mains cable Soldering iron holder WMRH Jack plug Operating Instructions Safety information Circuit diagram see page 86 Exploded drawing see page 85 Subject to technical alterations and amend...

Page 30: ... Down Bör och mät värden visas digitalt När den inställda temperaturen upp 22 Svenska nåtts blinkar en röd lysdiod på indikeringen som används för optisk inställningskontroll Kontinuerligt ljus betyder att systemet värms upp När WMRP lödkolven placeras på sin förvaringsplats aktiveras en temperaturavstängning Denna minskar oxideringen på lödspetsen vid längre pauser Genom den extremt snabba uppvär...

Page 31: ...t tillbaka till mät värdet Temperatursänkning WMRP Inställning Standardsetback OFF fabriksinställning Om lödkolven lagts i säkerhetsfacket stängs värmen av auto matiskt När lödkolven plockas ur facket kopplas värmen på igen Den inställda temperaturen uppnås inom kort tid på grund av den snabba uppvärmningen av lödspetsen Inställning Standardsetback ON Om lödkolven lagts i säkerhetsfacket sänks tem...

Page 32: ...änkning så som beskrivs i kapitel 3 Setback tiden efter det temperatursänkningen genomförs kan ställas in från 0 99 minuter Lock Låsning av börtemperaturen Efter låsningen kan inga inställningsändringar göras på lödstationen C F Växlar temperaturindikeringen från C till F och omvänt När man trycket på DOWN knappen under inkopplingen visas den aktuella temperaturindikeringen Window Inskränkning av ...

Page 33: ...dkolvsats MPR 80 005 33 112 99 Lödkolvsats LR 21 antistatisk 005 33 113 99 Lödkolvsats LR 82 005 33 155 99 Lödkolvsats WMP 005 33 133 99 Avlödsats WTA 50 005 27 028 99 Förvärmeplatta WHP 80 005 25 030 99 Termiskt skalningsdon WST 20 005 31 180 99 Externt inmatningselement WCB 2 WPHT Kopplingsyta WMP WPH80T Kopplingsyta WSP 80 9 Leveransomfattning WMRS Styrdon Lödkolv WMRP Nätkabel Lödkolvhållare W...

Page 34: ...fianza depositada en nosotros al comprar la estación de soldar WMRS de Weller Para la fabri cación de este aparato se han aplicado unas normas de calidad muy exigentes que garantizan un correcto funciona miento del mismo 1 Atención Lea detenidamente el manual de instrucciones y las normas de seguridad adjuntas antes de poner en funcionamiento el aparato Si incumple las normas de seguridad corre el...

Page 35: ... calentando Si par padea significa que el aparato ha alcanzado la temperatura ajustada Ajuste de la temperatura Generalmente la pantanlla digital 2 indica la temperatura real Al pulsar la tecla UP 3 o DOWN 4 la pantalla digital 2 indicará la temperatura de referencia ajustada actualmente El valor de referencia ajustado parpadea únicamente se puede modificar pulsando brevemente o constantemente la ...

Page 36: ...lizar fundentes demasiado agresivos Mantener siempre bien humedecida la esponja 9 Para ello utilizar únicamente agua destilada Los aparatos para soldar han sido ajustados para utilizarlos con una punta de soldar media Pueden surgir diferencias debido al cambio de punta o al utilizar puntas con una forma diferente Unidad externa WCB 2 opcional Si utiliza una unidad externa dispondrá de las siguient...

Page 37: ...TA 50 005 27 028 99 Placa precalefactora WHP 80 005 25 030 99 Aparato de aislamiento térmico WST 20 005 31 180 99 Unidad externa WCB 2 WPHT Soporte WMP WPH80T Soporte WSP 80 9 Piezas suministradas WMRS Unidad de control Soldador WMRP Cable de alimentación Soporte para soldador WMRH Clavija Manual de uso Normas de seguridad Plano de conexiones Página 86 Plano detallado Página 85 Reservado el derech...

Page 38: ... Den ønskede temperatur kan indstilles mellem 50 C 450 C 150 F 850 F via 2 taster Up Down Nominal værdi og faktisk værdi vises digitalt Når den ind stillede temperatur er nået vises dette ved en blinkende rød LED i displayet som hører med til den optiske styringskon trol Et vedvarende lys indikerer at systemet er i færd med at varme op Så snart WMRP loddekolben anbringes i aflæg ningsenheden koble...

Page 39: ...po Ca 2 sek efter at tasten er sluppet skifter displayet 2 automa tisk tilbage til den faktiske værdi Temperaturafkøler WMRP Indstilling Standardsetback OFF indstilling fra fabrik Opvarmning slukkes automatisk når loddekolben anbringes i sikkerhedsopbevaringen Når loddekolben fjernes tændes opvarmningen igen Den indstillede temperatur genvindes hurtigt som følge af af den korte opvarmningsfase Ind...

Page 40: ...usterbar temperaturafkøling som beskrevet i kapitel 3 Efter temperaturafkøling har fundet sted kan Setbacktiderne ind stilles fra 0 99 minutter Lock Fastlåsning af nominel værdi Efter fastlåsning kan der ikke foretages indstillinger på loddestationen C F Til omskiftning mellem temperaturangivelser i C og F tryk kes der på DOWN tasten som desuden viser den aktuelle temperaturangivelse under opstart...

Page 41: ... MPR 80 005 33 112 99 loddekolbesæt LR 21 antistatisk 005 33 113 99 loddekolbesæt LR 82 005 33 155 99 loddekolbesæt WMP 005 33 133 99 afloddesæt WTA 50 005 27 028 99 opvarmningsplade WHP 80 005 25 030 99 termisk afisoleringsenhed WST 20 005 31 180 99 ekstern indlæsningsenhed WCB 2 WPHT aflægningsenhed WMP WPH80T aflægningsenhed WSP 80 9 Leveringsomfang WMRS Styreenhed Loddekolbe WMRP Netkabel Aflæ...

Page 42: ...sta estação de solda Com o aparelho de introdução WCB 2 disponível a título de opção podem ser realizadas entre outras funções temporais e de bloqueio Um medidor da temperatura integrado e um interface PC fazem parte do volume de fornecimento alargado do aparelho de introdução WCB 2 A temperatura desejada pode ser regulada num intervalo entre 50 C 450 C 150 F 850 F mediante 2 teclas Up Down Os val...

Page 43: ... do valor real O ponto vermelho 5 da indicação 2 acende se por breves momentos Este ponto serve como controlo da regulação óptico Luz contínua significa que o sistema está a aquecer Luz intermitente sinaliza que a temperatura de serviço foi atingida Regulação da temperatura A indicação digital 2 indica normalmente o valor real da temperatura Premindo a tecla UP ou DOWN 3 4 a indica ção digital 2 c...

Page 44: ...soldar tenha sempre em atenção que a ponta de solda este ja bem coberta de estanho Nunca utilizar agentes de fluidi ficação demasiado agressivos Manter a esponja para limpeza 9 sempre húmida Utilizar exclusivamente água destilada para o efeito Os aparelhos de soldar foram ajustados para uma ponta de solda média Podem ser criados desvios através da mudan ça de pontas ou da utilização de pontas com ...

Page 45: ...5 030 99 Aparelho térmico de remoção de isolamento WST 20 005 31 180 99 Aparelho de introdução externo WCB 2 WPHT Suporte de comutação WMP WPH80T Suporte de comutação WSP 80 9 Fornecimento WMRS Aparelho de comando Ferro de soldar WMRP Cabo de rede Suporte do ferro de solda WMRH Ficha cinch Manual de Instruções Indicações de segurança Esquema de circuitos Página 86 Desenho de explosão Página 85 Res...

Page 46: ...alitun lämpötilan saavuttaminen näkyy punaisen valodiodin vilkkumisena näytössä tämä pal velee optista säätökontrollia Jatkuva palaminen tarkoittaa sitä että järjestelmä lämpeää Kun WMRP juottokolvi laite taan mukanaolevaan telineeseen lämpötilan sammutus aktivoituu Tämä vähentää juottokärjen hapettumista pitem pien juottotaukojen aikana Erittäin lyhyen kuumenemisjan takia WMRP juottokolvi on käyt...

Page 47: ...een lämpiäminen katkeaa automaattisesti Kun juottokolvi otetaan irti lämpiä minen kytkeytyy taas päälle Säädetty lämpötila saavutetaan lyhyen ajan sisällä juottokärjen lyhyen lämpiämisajan ansio sta Säätö vakiopysähdys ON Jos juottokolvi on asetettu turvatelineeseen lämpötila laskee automaattisesti 150 C een 20 min kuluttua pysähdysaika kuumennus sammuu kokonaan vilkkuva viiva näytössä Kun juottok...

Page 48: ...un jälkeen voidaan säätää 0 99 minuuttia Lock Suosituslämpötilan lukitus Lukituksien jälkeen juottoase malla ei voida tehdä säätömuutoksia C F Lämpötilanäytön vaihto C stä F iin ja päinvastoin paina malla DOWN painikkeesta kytkennän aikana näyttää ajan kohtaisen lämpötilaversion Window Lämpötila alueen rajoitus maks 99 C een päättyy LOCK toiminnolla lukittuun lämpötilaan Lukittu lämpötila on siten...

Page 49: ...arja MPR 80 005 33 112 99 juottokolvisarja LR 21 antistaattinen 005 33 113 99 juottokolvisarja LR 82 005 33 155 99 juottokolvisarja WMP 005 33 133 99 juotonpoistosarja WTA 50 005 27 028 99 esikuumennuslevy WHP 80 005 25 030 99 terminen eristyksenpoistolaite WST 20 005 31 180 99 Ulkopuolinen syöttölaite WCB 2 WPHT kytkentäteline WMP WPH80T kytkentäteline WSP 80 9 Toimituslaajuus WMRS ohjauslaite ju...

Page 50: ... µπορούν εκτ ς των άλλων να υλοποιηθούν λειτουργίες χρ νου και λειτουργίες ασφάλισης Η ενσωµατωµένη συσκευή µέτρησης της θερµοκρασίας και θυρίδα διεπαφής PC ανήκουν στο διευρυµένο εξοπλισµ της συσκευής εισαγωγής WCB 2 Η επιθυµητή θερµοκρασία µπορεί να ρυθµιστεί στην περιοχή απ 50 C 450 C 150 F 850 F µέσω 2 πλήκτρων Up Down Η επιθυµητή και η πραγµατική τιµή εµφανίζονται ψηφιακά Η επίτευξη της προεπ...

Page 51: ...οπτικ ς έλεγχος της ρύθµισης Το συνεχές άναµµα σηµαίνει τι το σύστηµα τώρα θερµαίνεται Το αναβ σβηµα σηµατοδοτεί την επίτευξη της θερµοκρασίας λειτουργίας Ρύθµιση της θερµοκρασίας Βασικά η ψηφιακή ένδειξη 2 δείχνει την πραγµατική τιµή της θερµοκρασίας Πατώντας το πλήκτρο UP ή DOWN 3 4 αλλάζει η ψηφιακή ένδειξη 2 στην προς το παρ ν ρυθµισµένη επιθυµητή τιµή Η ρυθµισµένη επιθυµητή τιµή αναβοσβήνουσα...

Page 52: ...λ γω αποθήκευσης απ την ακίδα συγκ λλησης Στα διαλείµµατα της συγκ λλησης και πριν την εναπ θεση του εµβ λου συγκ λλησης προσέχετε πάντοτε να είναι η ακίδα συγκ λλησης καλά επικασσιτερωµένη Μη χρησιµοποιείται κανένα διαβρωτικ συλλίπασµα υλικ καθαρισµού ιατηρείτε το σφουγγάρι καθαρισµού 9 πάντοτε υγρ Χρησιµοποιείτε γι αυτ µ νο απεσταγµένο νερ Οι συσκευές συγκ λλησης έχουν ρυθµιστεί για µια µεσαία α...

Page 53: ...99 Σετ εµβ λου συγκ λλησης LR 21 αντιστατικ 005 33 113 99 Σετ εµβ λου συγκ λλησης LR 82 005 33 155 99 Σετ εµβ λου συγκ λλησης WMP 005 33 133 99 Σετ αποσυγκ λλησης WTA 50 005 27 028 99 Πλάκα προθέρµανσης WHP 80 005 25 030 99 Θερµική συσκευή αφαίρεση µ νωσης WST 20 005 31 180 99 Εξωτερική συσκευή εισαγωγής WCB 2 WPHT Βάσης εναπ θεσης µε διάταξη απενεργοποίησης WMP WPH80T Βάσης εναπ θεσης µε διάταξη ...

Page 54: ...υγκ λλησης WMRP Ηλεκτρικ καλώδιο Θέση εναπ θεσης του εµβ λου συγκ λλησης WMRH Βυσµατούµενος σύνδεσµος Οδηγίες λειτουργίας Οδηγίες Λειτουργίας ιάγραµµα σύνδεσης Σελίδα 86 Αναλυτικλ σχέδιο Σελίδα 85 Με επιφύλαξη του δικαιώµατος τεχνικών αλλαγών Ελληνικ ...

Page 55: ...üm cihaz ve PC arabirimi giriµ cihaz WCB 2 nin geniµletilmiµ kapsam dahilindedir stenilen s cakl k 2 tuµ Up Down vas tas ile 50 C 450 C 150 F 850 F aras nda ayarlanabilir Nominal ve fiili deπer dijital olarak görüntülenir Seçilen s deπerine ulaµ ld π nda optik ayar kontrolüne yarayan k rm z bir LED in yan p sönmesi ile göstergede siny alize edilir Sürekli yanma sistemin s nd π anlam na gelmek tedi...

Page 56: ... zl arama s ras nda nominal deπer deπiµir Tuµu b rakt ktan yaklaµ k 2 saniye sonra dijital gösterge 2 tekrar fiili deπere otomatik olarak geçiµ yapar S cakl π azaltma WMRP Standart olarak geriye set etme OFF un ayar fabrika ayar Havya emniyet altl π na konulduπunda s tma otomatik olarak kapan r Havya al nd π nda s tma tekrar aç l r Havya ucunun çok h zl s nmas ile ayarlanan s cakl πa en k sa zaman...

Page 57: ...et etme Ayarlanabilir s cakl k azalt m bölüm 3 de aç kland π gibi S cakl k azalt m n n gerçekleµtirildiπi geriye set etme süresi 0 99 dak aras nda ayarlanabilir Kilit Nominal s cakl k kilitlenmelidir Kilitlemeden sonra lehim ista syonunda hiçbir ayar deπiµikliπi yap lamaz C F S cakl k göstergesini C den F ye deπiµtirmek veya tam ter sini yapmak için DOWN tuµuna bas l r ve devreye alma s ras nda gü...

Page 58: ...avya seti MPR 80 005 33 112 99 Anti statik havya seti LR 21 005 33 113 99 Havya seti LR 82 005 33 155 99 Havya seti WMP 005 33 133 99 Lehim ç karma seti WTA 50 005 27 028 99 Ön s tma plakas WHP 80 005 25 030 99 Termik izole s y rma cihaz WST 20 005 31 180 99 Harici giriµ cihaz WCB 2 WPHT Kumanda altl π WMP WPH80T Kumanda altl π WSP 80 9 Teslimat kapsam WMRS Kumanda cihaz Havya WMRP Ωebeke kablosu ...

Page 59: ...B 2 PoÏadovanou teplotu je moÏné nastavit v rozsahu 50 450 C 150 850 F pomocí 2 tlaãítek Up Down PoÏadovaná a skuteãná hodnota jsou zobrazeny digitálnû DosaÏení zvolené teploty je signalizováno blikáním ãerve né LED na displeji coÏ umoÏÀuje optickou kontrolu regu lace Trval svit znamená Ïe se systém zahfiívá Pfii odlo Ïení pájeãky WMRP do pfiíslu ného stojánku se aktivuje vypnutí teploty To sniÏuje o...

Page 60: ...o sníÏení teploty OFF nastavení z v roby Je li pájeãka odloÏena do stojánku vyhfiívání se automa ticky vypne Pfii sejmutí pájeãky ze stojánku se topení opût zapne Pájeãka dosáhne díky krátké dobû zahfiátí velmi rychle nastavené teploty Nastavení standardního sníÏení teploty ON Je li pájeãka odloÏena v bezpeãnostním stojánku prove de se automaticky sníÏení teploty na 150 C Po 20 minu tách doba pro sní...

Page 61: ...zadáním teplotního ofsetu 40 C Setback Nastavitelné sníÏení teploty je popsáno v kapitole 3 Dobu po které se provede sníÏení teploty lze nastavit v rozmezí 0 99 minut Lock Zablokování poÏadované teploty Po zablokování nelze na pájecí stanici mûnit Ïádná nastavení C F Pfiepnutí zobrazení C na F a naopak DrÏíte li bûhem zapínání tlaãítko DOWN stisknuté zobrazí se právû pouÏ itá teplotní stupnice Wind...

Page 62: ...y MPR 80 005 33 112 99 Sada pájeãky LR 21 antistatická 005 33 113 99 Sada pájeãky LR 82 005 33 155 99 Sada pájeãky WMP 005 33 133 99 Sada odpájeãky WTA 50 005 27 028 99 Pfiedehfiívací deska WHP 80 005 25 030 99 Pfiístroj pro tepelné izolování WST 20 005 31 180 99 Externí pfiístroj pro zadávání dat WCB 2 WPHT Stojánek se spínáním WMP WPH80T Stojánek se spínáním WSP 80 9 Rozsah dodávky WMRS ídicí jednot...

Page 63: ...ernik tempera tury i z àcze PC stanowià uzupe nienie rozszerzonych funkcji programatora WCB 2 àdana temperatura mo e byç ustawiana poprzez u ycie dwóch przycisków Up Down w zakresie od 50 C 450 C 150 F 850 F WartoÊç zadana i rzeczywista wyÊwietlana jest cyfrowo Osiàgni cie wybranej temperatury sygnalizowane jest pul sowaniem czerwonej diody na wyÊwietlaczu która tym samym s u y jako optyczna kontr...

Page 64: ... Miganie sygnalizuje osiàgni cie temperatury roboczej Ustawienie temperatury WyÊwietlacz cyfrowy 2 pokazuje zasadniczo wartoÊç temperatury rzeczywistej Poprzez u ycie przycisku Up lub Down 3 4 wyÊwietlacz cyfrowy 2 poka e ustawio nà wartoÊç zadanà Ustawiona wartoÊç zadana migajàcy wyÊwietlacz mo e byç zmieniona jeÊli krótko naciÊniesz lub przytrzymasz przycisk 3 4 Up lub Down JeÊli przy cisk b dzi...

Page 65: ...ed od o eniem lutownicy na podstawk nale y zawsze pami taç o tym aby grot by dobrze pokryty warstwà cyny Nie stosowaç ràcych topników Gàbka do czyszczenia 9 powinna byç zawsze nasàczo na wodà W tym celu stosowaç wy àcznie wod destylo wanà Lutownice zosta y ustawione dla grotów Êrednich Zmiana grotu lub korzystanie z innych grotów lutowniczych mo e prowadziç do powstania nieprawid owoÊci w funkcjon...

Page 66: ...ia WHP 80 005 25 030 99 Odizolowywarka termiczna WST 20 005 31 180 99 Zewn trzny programator WCB 2 WPHT Podstawka do lutownicy WMP WPH80T Podstawka do lutownicy WSP 80 9 Zakres wyposa enia WMRS Sterownik Kolba lutownicza WMRP Przewód sieciowy Podstawka lutownicza WMRH Wtyczka zapadkowa Instrukcja obs ugi Wskazówki bezpieczeƒstwa Ilustracja Schemat po àczeƒ patrz strona 86 Rysunek rozk adowy patrz ...

Page 67: ...letmérŒ készülék és a PC interfész a WCB 2 beviteli készülék bŒvített terjedelmébe tartozik A kívánt hŒmérséklet 50 C 450 C 150 F 850 F tartományban 2 gombbal Up Down állítható be Az elŒírt és a tényle ges érték kijelzése digitális A beállított hŒmérséklet eléré sét a kijelzŒn található a szabályozó optikai ellenŒrzésére szolgáló piros LED villogása jelzi A folyamatos fény azt jelzi hogy a rendsze...

Page 68: ...elzŒ 2 az éppen beállított elŒírt értékre vált át A beállított elŒírt érték a villogó kijelzŒ az UP vagy DOWN gomb 3 4 megnyomásával vagy folya matos nyomva tartásával a megfelelŒ irányba módosítha tó Amennyiben a nyomógombot folyamatosan nyomva tartják akkor az elŒírt érték gyorsan peregve változik Kb 2 másodperccel a gomb elengedése után a digitális kijelzŒ 2 automatikusan visszakapcsol a tényle...

Page 69: ...vesen Ehhez csak desztillált vizet használjon A forrasztókészülékeket közepes forrasztócsúcshoz állí tották be Lehetségesek a csúcs cseréjébŒl vagy eltérŒ csúcsforma használatából eredŒ eltérések WCB 2 külsŒ beviteli készülék opció KülsŒ beviteli készülék használata esetén a következŒ funkciók állnak rendelkezésre Offset a forrasztócsúcs valós hŒmérséklete az offset megadásá val 40 C kal módosítha...

Page 70: ...0 termikus csupaszítókészülék 005 31 180 99 WCB 2 külsŒ beviteli készülék WPHT kapcsoló lerakó WMP WPH80T kapcsoló lerakó WSP 80 9 Szállítási terjedelem WMRS vezérlŒkészülék WMRP forrasztópáka Hálózati kábel WMRH forrasztópáka tartó dugasz használati útmutató Kapcsolási rajz oldala Robbantott ábra oldala 86 Biztonsági utasítások 85 A mıszaki változtatások jogát fenntartjuk Magyar 6 Hibaüzenetek Ki...

Page 71: ...atrí k roz írenému rozsahu funkcií prí stroja pre zadávanie dát WCB 2 PoÏadovanú hodnotu moÏno 2 tlaãidlami Up Down nastavovaÈ v rozsahu 50 450 C 150 850 F PoÏadovaná a skutoãná teplota sa digitálne zobrazujú Dosiahnutie predvolenej teploty je sig nalizované blikaním ãervenej LED kontrolky na ukazovate li ktorá slúÏi na optickú kontrolu regulácie Trvalé svetlo znamená Ïe systém sa rozohrieva Pri o...

Page 72: ... meniÈ príslu n m smerom stláãaním alebo dlh m stlaãením tlaãidla UP alebo DOWN 3 4 Pri trvalom stlaãení tlaãidla sa poÏadovaná hodno ta mení r chlo Asi 2 s po uvoºnení tlaãidla sa digitálny ukazovateº 2 automaticky znovu prepne na skutoãnú hodnotu ZníÏenie teploty WMRP Nastavenie tandardného zníÏenia teploty OFF nastavenie z v roby Pokiaº je spájkovaãka odloÏená do stojana vyhrievanie sa automati...

Page 73: ...ãistenie 9 udrÏujte vÏdy vlhkú PouÏívajte na to v hradne destilovanú vodu Spájkovacie zaradenia sa nastavujú pre stredn spájkova cí hrot Pri v mene hrotu alebo pouÏívaní iného tvaru hrotu sa môÏu vyskytnúÈ odch lky Extern prístroj pre zadávanie dát WCB 2 voliteºné príslu enstvo Pri pouÏívaní externého vstupného zariadenia sú k dispozícii nasledovné funkcie Ofset Reálnu teplotu spájkovacieho hrotu ...

Page 74: ...a WHP 80 005 25 030 99 Tepelné odizolovacie zariadenie WST 20 005 31 180 99 Externé vstupné zariadenie WCB 2 WPHT Stojan so spínaním WMP WPH80T Stojan so spínaním WSP 80 9 Rozsah dodávky WMRS Riadiaca jednotka Spájkovaãka WMRP SieÈov kábel Stojan na spájkovaãku WMRH Konektor Návod na pouÏívanie Bezpeãnostné pokyny Schéma zapojenia pozri strana 86 Rozkladov v kres pozri strana 85 Technické zmeny vy...

Page 75: ...obseg vhodne naprave WCB 2 Îele na temperatura je nastavljiva v obmoãju 50 C 450 C s pomoãjo dveh tipk Up Down Îelena in dejanska vred nost sta prikazani digitalno Ko je doseÏena izbrana tem peratura to z utripanjem signalizira rdeãa svetleãa dioda na prikazu ki je namenjena vizualni kontroli krmiljenja Med segrevanjem sistema luãka trajno sveti Ko WMRP spajkalnik odloÏimo v pripadajoãi odlagalnik...

Page 76: ...utripajoã prikaz se sedaj lahko z rahlim pritiskanjem ali neprekinjenim drÏ anjem tipke UP ali DOWN 3 4 nastavi v ustrezno smer âe tipko neprekinjeno drÏimo se Ïelena vrednost hitro nastavlja PribliÏno 2 sek po tem ko izpustite tipko digi talni prikaz 2 avtomatsko preklopi na dejansko vrednost ZniÏanje temperature WMRP NastavitevStandardni Setback izklopljen OFF tovarni ka nastavitev âe spajkalnik...

Page 77: ...jeni za srednjo spajkalno konico Zaradi menjave konice ali uporabe konic drugaãnih oblik lahko pride do odstopanj Zunanja vhodna naprava WCB 2 Opcija Pri uporabi zunanje vhodne naprave so na razpolago nas lednje funkcije Temperaturna razlika offset Dejanska temperatura spajkalne konice se lahko z vno som temperaturne razlike spremeni za 40 C Setback Nastavljivo zniÏanje temperature kot je opisano ...

Page 78: ... za odstranjevanje izolacije WST 20 005 31 180 99 Zunanja vhodna naprava WCB 2 WPHT Odlagalnik z moÏnostjo vklopa izklopa WMP WPH80T Odlagalnik z moÏnostjo vklopa izklopa WSP 80 9 Obseg dobave WMRS Krmilna naprava Spajkalnik WMRP Elektriãni kabel Odlagalnik spajkalnika WMRH Zaskoãni vtiã Navodila za uporabo Varnostna navodila Stran s stikalno shemo 86 Stranz eksplozijsko risbo 85 PridrÏujemo si pr...

Page 79: ...kuni 450 C 150 F kuni 850 F seadistada 2 klahvi Up Down abil Soovitavat ja tegelikku väärtust näidatakse digitaalselt Eelvalitud temperatuuri saavutamist annab märku punase valgusdioodi vilkumine näidikus mis täidab optilise regu leerimiskontrolli funktsiooni Pidev põlemine tähendab seda et süsteem soojeneb WMRP jootekolvi asetamisel selleks ettenähtud hoidikusse lülitub sisse temperatuuri alandam...

Page 80: ...OWN klahvile 3 4 Kui klahvi hoitakse pidevalt allavajutatuna siis muutub soovi tav väärtus kiiresti Umbes pärast 2 sekundi möödumist klahvi vabastamisest lülitub digitaalnäidik 2 automaatselt taas ümber tegeliku väärtuse näitamisele Temperatuuri langetamine WMRP Standardse setback aja seadistus OFF tehaseseadistus Kui jootekolb on asetatud ohutushoidikusse siis lülitub küte automaatselt välja Joot...

Page 81: ...eks ainult destilleeritud vett Jooteseadmed on välja reguleeritud keskmise suurusega jooteotsiku jaoks Otsiku vahetamine või teistsuguse kuju ga otsikute kasutamine võib põhjustada hälbeid Väline sisestusseade WCB 2 lisavalikus Välise sisestusseadme kasutamisel on võimalik kasutada järgmisi funktsioone Offset Jooteotsiku reaalset temperatuuri võib temperatuuri offse ti sisestamisega muuta 40 C võr...

Page 82: ...iline isolatsiooniseade WST 20 005 31 181 99 Väline sisestusseade WCB 1 005 31 180 99 Väline sisestusseade WCB 2 WPHT Lülitushoidik WMP WPH80T Lülitushoidik WSP 80 9 Tarne sisu WMRS Juhtplokk Jootekolb WMRP Võrgukaabel Jootekolvihoidik WMRH Pistik Kasutusjuhend Ohutuseeskirjad Elektriskeem lk 86 Kirjeldav joonis lk 85 Tehnilised muudatused võimalikud Saksa keel 6 Veateated Teade Viga Kõrvaldamine ...

Page 83: ...erat rà gali ma nustatyti 50 C 450 C 150 F 850 F diapazone 2 mygtukais Up Down UÏprogramuoti ir esami para metrai parodomi skaitmenimis Kai pasiekiama nustatytoji temperat ra pradeda mirksòti raudonas indikatorius kuris naudojamas kaip optinò reguliavimo kontrolò Jei jis dega nuolat vadinasi sistema kaitinama Ødòjus WMRP lituokl jam skirtà dòklà kaitinimas i jungiamas Taip sumaÏinama lituoklio ant...

Page 84: ...g tukà maÏdaug po 2 sek displòjuje 2 automati kai vòl pradedamas rodyti esamas parametras WMRP temperat ros maÏinimas Standartinò automatinio temperat ros maÏinimo funk cija OFF i jungta gamyklinis parametras Østaãius lituokl dòklà automati kai i jungiamas kaitini mas I òmus lituokl kaitinimas vòl jungiamas Nustatytoji temperat ra pasiekiama per trumpà laikà greitai kaitus lituoklio antgaliui Stan...

Page 85: ...iam lituoklio antgaliui Keiãiant antgal arba naudojant kitas jo formas galimi nukrypimai I orinis parametr vedimo taisas WCB 2 priedai Naudojant i orin parametr vedimo taisà galimos ios funkcijos Offset realià lituoklio antgalio temperat rà galima keisti vedus temperat ros nuokryp 40 C Setback nustatomas temperat ros maÏinimas apra ytas 3 skyriu je Kai sumaÏòja temperat ra setback laikà galima nus...

Page 86: ... plok tò WHP 80 005 25 030 99 terminis izoliacijos alinimo taisas WST 20 005 31 180 99 i orinis parametr vedimo taisas WCB 2 WPHT dòklas WMP WPH80T dòklas WSP 80 9 Komplektas WMRS Valdymo taisas Lituoklis WMRP Tinklo kabelis Lituoklio dòklas WMRH Kontaktinis ki tukas Naudojimo instrukcija Saugos taisyklòs Elektros schema psl 86 Surinkimo schema psl 85 Gamintojas turi teis daryti techninius pakeiti...

Page 87: ...nas funkciju Vad bas ier ce WCB 2 ir papildinÇta ar tempe rat ras mïrier ci un datora interfeisu Vïlamo temperat ru var iestat t 50 C 450 C 150 F 850 F diapazonÇ ar 2 tausti u Up Down pal dz bu VïlamÇ un reÇlÇ vïrt ba tiek atspogu ota digitÇli IzvïlïtÇs temperat ras l me a sasnieg anu norÇda sarkanÇs gaismas diodes mirgo ana kas nodro ina optisko regulï anu SignÇllampi as nepÇrtraukta kvïlo ana li...

Page 88: ... to vïlamo vïrt bu Iestat to vïlamo vïrt bu mirgojo s indikators var main t uzspieÏot vai turot UP vai DOWN tausti us 3 4 attiec gajÇ virzienÇ Ja tausti tiek turïts nospiests vïlamÇ vïrt ba mainÇs paÇtrinÇti Aptuveni 2 sekunÏu laikÇ pïc tausti a atlai anas digitÇlais rÇd tÇjs 2 uzrÇda reÇlo vïrt bu WMRPtemperat ras pazeminÇ ana Standarta atslïg anÇs OFF iestat ana r pn cas iestat jums LodÇmuru nol...

Page 89: ...ovirzes var izrais t lodgalvas nomai a vai savÇdÇku formu lodgalvu izmanto ana ÅrïjÇ datu ievad anas iekÇrta WCB 2 pec izvïles Izmantojot Çrïjo vad bas ier ci iespïjamas Çdas iekÇrtas funkcijas Offset ReÇlo lodgalvas temperat ru var main t diapazonÇ 40 C ar temperat ras kompensïtÇja pal dz bu Setback IestatÇma temperat ras pazeminÇ ana aprakst ta 3 noda Ç Atslïg anÇs laiki pïc kuriem notiek temper...

Page 90: ... 25 030 99 TermiskÇs izolÇcijas ier ce WST 20 005 31 181 99 ÅrïjÇ datu ievad anas iekÇrta WCB 1 005 31 180 99 ÅrïjÇ datu ievad anas iekÇrta WCB 2 WPHT slïgpaliktnis WMP WPH80T slïgpaliktnis WSP 80 9 PiegÇdes komplekts WMRS Vad bas iekÇrta WMRP lodÇmurs T kla kabelis WMRHlodÇmura paliktnis Spraudnis Lieto anas instrukcija Dro bas pasÇkumu instrukcija Savienojuma shïmas attïls lappuse 8 Explo attïls...

Page 91: ...83 Soldering Tips 005 44 601 99 RT1 Needle Tip 005 44 602 99 RT2 Point Tip R0 4 005 44 603 99 RT3 Chisel Tip 1 3x0 4 005 44 604 99 RT4 Chisel Tip 1 5x0 4 ...

Page 92: ...84 Soldering Tip 005 44 605 99 RT5 Chisel Tip 30 bent 1 3x0 4 005 44 606 99 RT6 Round Tip 1 2x45 005 44 607 99 RT7 Knife Tip 2 2x45 ...

Page 93: ...85 Exploded drawing ...

Page 94: ...86 Circuit diagram ...

Page 95: ...3 05 Cooper Tools Suite 15 Coniston House Town Centre Washington Tyne Wear NE38 7RN Great Britain Tel 0191 419 7700 Fax 0191 417 9421 Cooper Italia S p A Viale Europa 80 20090 Cusago MI Italy Tel 02 90 33 101 Fax 02 90 39 42 31 Erem S A 8 Rue de la Roselière 1400 Yverdon les Bains Switzerland Tél 024 4 26 12 06 Fax 024 4 25 09 77 005 56 863 01 03 05 Copyright by Cooper Tools GmbH Germany www coope...

Reviews: