background image

Obsah

Strana

1. Pozor!

37

2. Popis

Technické údaje

37

3.  Uvedení do provozu

37

4. Vyrovnání napětí

38

5. Pracovní pokyny

38

6.  Externí vstupní zařízení WCB 2

38

7. Příslušenství

39

8. Rozsah dodávky

39

Spis treści

Strona

1. Uwaga!

40

2. Opis

Dane techniczne

40

3. Uruchomienie

40

4. Wyrównanie potencjału

41

5. Wskazówki dotyczące pracy

41

6.  Zewnętrzny programator WCB 2

41

7. Wyposażenie

42

8. Zakres dostawy

42

Tartalomjegyzék

Oldal

1. Figyelem!

43

2. Leírás

Műszaki adatok

43

3. Üzembevétel

43

4. Potenciálkiegyenlítés

44

5.  Útmutató a munkához

44

6.  WCB 2 külső beviteli készülék

44

7. Kiegészítők

45

8. Szállítási terjedelem

45

Obsah

Strana

1. Pozor!

46

2. Opis               Technické údaje 

46

3. Uvedenie do prevádzky

46

4. Vyrovnanie potenciálu

47

5. Pracovné pokyny

47

6.  Externý zadávací prístroj WCB 2

47

7. Príslušenstvo

48

8. Rozsah dodávky

48

Vsebina

Stran

1. Pozor!

49

2.  Tehnični opis  Tehnični podatki

49

3. Pred uporabo

49

4. Izenačevanje potenciala

50

5.  Navodila za delo

50

6.  Zunanja vhodna naprava WCB 2

50

7. Pribor

51

8. Obseg dobave

51

Sisukord

Lehekülg

1. Tähelepanu!

52

2. Kirjeldus

Tehnilised andmed

52

3. Kasutuselevõtmine

52

4. Potentsiaalide ühtlustamine

53

5. Tööjuhised

53

6.  Väline sisendseade WCB 2

53

7. Lisavarustuse nimekiri

54

8. Tarne mahtt

54

 

D

 

F

 

NL

 

I

 

GB

 

FIN

 

P

 

DK

 

E

 

S

 

GR

 

TR

 

CZ

 

PL

 

H

 

SK

 

SLO

 

EST

 

LT

 

LV

 

USA

 

CN

   

IL

 

RO

 

HR

 

BG

BG

 

D

 

F

 

NL

 

I

 

GB

 

FIN

 

P

 

DK

 

E

 

S

 

GR

 

TR

 

CZ

 

PL

 

H

 

SK

 

SLO

 

EST

 

LT

 

LV

 

USA

 

CN

   

IL

 

RO

RO

 

HR

 

BG

 

D

 

F

 

NL

 

I

 

GB

 

FIN

 

P

 

DK

 

E

 

S

 

GR

 

TR

 

CZ

 

PL

 

H

 

SK

 

SLO

 

EST

 

LT

 

LV

 

USA

 

CN

   

IL

 

RO

 

HR

HR

 

BG

Turinys

Puslapis

1. Dòmesio!

55

2. Apra‰ymas          Techniniai duomenys

55

3. Pradedant naudoti

55

4. Potencial˜ i‰lyginimas

56

5. Darbo nurodymai

56

6. I‰orinis ∞vesties ∞renginys „WCB 2“

56

7. Pried˜ sàra‰as

57

8. Tiekiamas komplektas

57

Satura

RÇd¥tÇjs

1. Uzman¥bu!

58

2. Apraksts              Tehniskie dati

58

3. Darb¥bas uzsÇk‰ana

58

4. PotenciÇlu izl¥dzinljana

59

5. Lieto‰anas noteikumi

59

6. ÅrïjÇ ievades ier¥ce „WCB 2

59

7. Piederumu saraksts

60

8. PiegÇdes apjoms

60

Съдържание                     страница

1. Внимание!

61

2.  Описание            Технически данни

61

3.  Започване на работа

61

4.  Изравняване на потенциалите

62

5.  Инструкции за работа

62

6.  Външно устройството за въвеждане WCB 2

62

7. Принадлежности

63

8.  Обем на доставката

63

Cuprins

Pagina

1. Atenție!

64

2.  Descriere            Date tehnice

64

3.  Punerea în funcțiune

64

4.  Egalizarea de potențial

65

5. Instrucțiuni de lucru

65

6.  Aparat extern de input WCB 2

65

7. Accesorii

66

8. Volumul de livrare

66

Sadržaj

Stranica

1. Pažnja!

67

2. Opis

Tehnički podaci

67

3.  Puštanje u pogon

67

4. Izjednačavanje potencijala

68

5.  Napomene za rad

68

6.  Vanjski uređaj za unos WCB 2

68

7. Pribor

69

8. Opseg isporuke

69

Summary of Contents for WSD 121

Page 1: ... Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador Käyttöohjeet ËÁ Â ÂÈÙÔ ÚÁ Kullan m k lavuzu Návod k pouÏití Instrukcja obs ugi Üzemeltetési utasítás Návod na pouÏívanie Navodila za uporabo Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lieto anas instrukcija Ръководство за работа Manual de exploatare Naputak za rukovanje ...

Page 2: ...pensação de potência 17 5 Instruções de trabalho 17 6 Aparelho de introdução externo WCB 2 17 7 Accessórios 18 8 Fornecimento 18 Índice Página 1 Atención 19 2 Descripción Datos técnicos 19 3 Puesta en servicio 19 4 Equipotencial 20 5 Instrucciones de uso 20 6 Unidad externa WCB 2 20 7 Accesorios 21 8 Extensión del suministro 21 Innehåll Sida 1 Observera 22 2 Beskrivning Tekniska data 22 3 Idriftta...

Page 3: ...tsiaalide ühtlustamine 53 5 Tööjuhised 53 6 Väline sisendseade WCB 2 53 7 Lisavarustuse nimekiri 54 8 Tarne mahtt 54 I GB FIN P PL H SK IL RO HR BG BG F NL I GB FIN P DK E IL RO RO HR BG F NL I GB FIN P DK E IL RO HR HR BG Turinys Puslapis 1 Dòmesio 55 2 Apra ymas Techniniai duomenys 55 3 Pradedant naudoti 55 4 Potencial i lyginimas 56 5 Darbo nurodymai 56 6 I orinis vesties renginys WCB 2 56 7 Pr...

Page 4: ...ecteur 1 Interruttore principale 2 Indicatore digitale 3 Tasto UP 4 Tasto DOWN 5 Controllo visivo di regolazione 6 Presa di compensazione del potenziale 7 Presa di collegamento per saldatore 8 Collegamento di rete 9 Fusibile di rete 1 Interruptor de rede 2 Indicação digital 3 Tecla UP 4 Tecla Down 5 Controlo de regulação óptico 6 Tomada de compensação de potência 7 Tomada de ligação para o ferro d...

Page 5: ...ikalo 2 Digitalni prikaz 3 Tipka UP gor 4 Tipka DOWN dol 5 Vizualna kontrola krmiljenja 6 Doza za izenačevanje potenciala 7 Priključna doza za spajkalnik 8 Vtičnica za električni kabel 9 Omrežna varovalka 1 Võrgulüliti 2 Digitaalnäidik 3 Klahv UP 4 Klahv DOWN 5 Optiline reguleerimiskontroll 6 Potentsiaaliühtlustuspuks 7 Jootekolbide ühenduspesa 8 Võrguühendus 9 Sulavkaitse 1 Maitinimo jungiklis 2 ...

Page 6: ...geräten WCB 1 und WCB 2 können unter anderem Zeit und Verriegelungsfunktionen realisiert werden Integriertes Temperaturmeßgerät und PC Schnittstelle gehören zum erweiterten Umfang des Eingabegerätes WCB 2 Die Temperatur für den Lötkolben WP 120 kann im Bereich von 50 C 450 C über 2 Tasten Up Down eingestellt werden Soll und Istwert werden digital angezeigt Das Erreichen der vorgewählten Temperatur...

Page 7: ... über den gewählten Widerstandswert 5 Arbeitshinweise Beim ersten Aufheizen die selektive verzinnbare Lötspitze mit Lot benetzen Diese entfernt lagerbedingte Oxydschichten und Unreinheiten der Lötspitze Bei Lötpausen und vor dem Ablegen des Lötkolbens immer darauf achten daß die Lötspitze gut verzinnt ist Keine zu aggressiven Flußmittel verwenden Achtung Immer auf ordnungsgemäßen Sitz der Lötspitz...

Page 8: ...33 99 Entlötset WTA 50 T005 27 028 99 Vorheizplatte WHP 80 T005 27 040 99 Lötbad WSB 80 T005 25 032 99 Thermisches Abisoliergerät WST 82KIT1 T005 25 031 99 Thermisches Abisoliergerät WST 82KIT2 T005 31 180 99 Externes Eingabegerät WCB 2 T005 29 179 99 Lötkolbenset WMP 8 Lieferumfang WSD 121 Steuergerät Lötkolben WP 120 Netzkabel Lötkolbenablage Klinkenstecker Betriebsanleitung Sicherheitshinweise ...

Page 9: ...time functions locking functions etc Integrated temperature gauge and PC interface are included in the extended scope of the input unit WCB 2 The temperature for the WP 120 soldering iron can be set over the range from 50 C 450 C via 2 buttons Up Down The setpoint and actual value are displayed digitally A blinking red LED in the display signals that the preset temperaturehas been reached this ser...

Page 10: ...ital display 2 switches to the setpoint The setpoint can be changed by tapping or by firmly pressing the UP or DOWN button 3 4 in the desired direction Pressing the button will change the setpoint quickly The digital display 2 returns automatically to the actual value approximately 2 seconds after releasing the button Standard setback Setting back the set temperature to 150 C The setback time whic...

Page 11: ...heating plate WHP 80 T005 27 040 99 Soldering bath WSB 80 T005 25 032 99 Thermal insulating unit WST 82KIT1 T005 25 031 99 Thermal insulating unit WST 82KIT2 T005 31 180 99 External input unit WCB 2 T005 29 179 99 Soldering iron set WMP 8 Scope of supply WSD 121 Control unit Soldering iron WP 120 Power cable Soldering iron rest Jack Operating instructions Safety Information Illustration Circuit di...

Page 12: ...idades externas opcionales WCB 1 y WCB 2 es posible entre otros aspectos controlar el tiempo y la función de bloqueo La unidad externa WCB 2 incorpora adicionalmente un termómetro y una conexión para el PC La temperatura deseada en el soldador WP 120 se puede regular en un margen comprendido entre 50 C y 450 C mediante 2 teclas subir bajar La temperatura de referencia y la real aparecen indicadas ...

Page 13: ...irecta Con enchufe y resistencia soldada Toma de tierra con el valor de resistencia seleccionado 5 Instrucciones Al calentar por primera vez la punta de soldar aplicarle soldadura estaño Éste sirve para eliminar las capas de óxido que se hayan podido formar durante su almacenaje así como otras impurezas en la punta de soldar Al dejar de soldar y colocar el soldador en el soporte procurar que la pu...

Page 14: ... accesorios para soldador LR 82 T005 33 133 99 Kit de accesorios para desoldador WTA 50 T005 27 028 99 Placa precalefactora WHP 80 T005 27 040 99 Baño de soldadura WSB 80 T005 25 032 99 Aparato de aislamiento térmico WST 82KIT1 T005 25 031 99 Aparato de aislamiento térmico WST 82KIT2 T005 31 180 99 Unidad externa WCB 2 T005 29 179 99 Kit de accesorios para soldador WMP 8 Extensión del suministro W...

Page 15: ...mation externe accroît les fonctionnalités déjà multiples de cette station Les boîtiers de programmation WCB 1 et WCB 2 disponibles en option per mettent notamment de réaliser des fonctions minutées et de verrouillage L appareil intégré de mesure de température et l interface PC font partie des accessoires optionnels du pro grammateur WCB 2 La température du fer à souder WP 120 peut être réglée da...

Page 16: ...iche câble de compensation sur contact central Sans potentiel Avec fiche Mise à la terre souple Avec fiche et résistance soudée Mise à la terre par la valeur de résistance choisie 5 Gammes opératoires Lors de la première mise en température étamer la panne pour supprimer les couches d oxyde et les impuretés dues au stockage En période d inactivité et avant de poser le fer toujours s assurer que la...

Page 17: ...à souder LR 21 antistatique T005 29 188 99 Kit fer à souder LR 82 T005 33 133 99 Kit de dessoudage WTA 50 T005 27 028 99 Platine de préchauffage WHP 80 T005 27 040 99 Bain de brasage WSB 80 T005 25 032 99 Dénudeur thermique WST 82KIT1 T005 25 031 99 Dénudeur thermique WST 82KIT2 T005 31 180 99 Boîtier de programmation externe WCB 2 T005 29 179 99 Kit fer à souder WMP 8 Descriptif du contenu WSD 12...

Page 18: ...ità di collegare un programmatore esterno estende ulteriormente la gamma funzioni di questa stazione di s aldatura I programmatori WCB 1 e WCB 2 disponibili opzionalmente consentono fra le altre possibilità funzioni di temporizzazione e di blocco La dotazione estesa del programmatore WCB 2 comprende un misuratore di temperatura integrato e un interfaccia PC La temperatura del saldatore WP 120 è im...

Page 19: ...aldante sensore e punta saldante non dovrà essere pregiudicato da impurità corpi estranei o danneggiamenti poiché ciò potrebbe compromettere la precisione di regolazione della temperatura 4 Compensazione del potenziale I diversi cablaggi della presa jack da 3 5 mm 6 consentono di realizzare 4 varianti Messa a terra diretta Senza connettore stato alla consegna Compensazione del potenziale impedenza...

Page 20: ...350 C 660 F Interfaccia PC RS232 solo WCB 2 Misuratore di temperatura Misuratore di temperatura integrato per termoelemento tipo K solo WCB 2 7 Accessori T005 29 193 99 Saldatore WP 120 T005 29 161 99 Set di saldatura WSP 80 T005 29 180 99 Saldatore WP 80 T005 29 216 99 Saldatore WP 65 T005 33 131 99 Set di saldatura MPR 80 T005 29 187 99 Set di saldatura LR 21 antistatico T005 29 188 99 Set di sa...

Page 21: ...o externo alargam a versatilidade funcional desta estação de solda Com os aparelhos de introdução WCB 1 e WCB 2 disponível a título de opção podem ser realizadas entre outras funções temporais e de bloqueio Um medidor da temperatura integrado e um interface PC fazem parte do volume de fornecimento alargado do aparelho de introdução WCB 2 A temperatura para o ferro de soldar WP 120 pode ser regulad...

Page 22: ...anos uma vez que isto prejudica a precisão da regulação da temperatura 4 Compensação de potência Devido aos diferentes circuitos da tomada de ficha de comutação de 3 5 mm 6 podem ser realizadas 4 variações Ligado à terra directamente Sem ficha estado no momento do fornecimento Compensação de potência impedância 0 Ohm Com ficha cabo de compensação no contacto central Livre de potência Com ficha Lig...

Page 23: ...ara os elementos térmi cos do tipo K apenas WCB 2 7 Acessórios T005 29 193 99 Ferro de soldar WP 120 T005 29 161 99 Conjunto de ferro de soldar WSP 80 T005 29 180 99 Ferro de soldar WP 80 T005 29 216 99 Ferro de soldar WP 65 T005 33 131 99 Conjunto de ferro de soldar MPR 80 T005 29 187 99 Conjunto de ferro de soldar LR 21 anti estático T005 29 188 99 Conjunto de ferro de soldar LR 82 T005 33 133 9...

Page 24: ...breidt de veelzijdigheid van dit soldeerstation nog uit Met de als optie verkrijgbare invoertoestellen WCB 1 en WCB 2 kunnen onder andere tijd en vergrendelingsfunc ties gerealiseerd worden Geïntegreerd temperatuurmeettoe stel en pc interface behoren tot de uitgebreide omvang van het invoertoestel WCB 2 De temperatuur voor de soldeerbout WP 120 kan tussen 50 C 450 C via 2 toetsen up down ingesteld...

Page 25: ...heid van de temperatuurregeling 4 Potentiaalvereffening Door de verschillende beschakeling van de 3 5 mm schakelstekkerbus 6 zijn er 4 variaties realiseerbaar Hard geaard zonder stekker toestand bij levering Potentiaalvereffening impedantie 0 ohm Met stekker compensatielei ding aan het middencontact Potentiaalvrij met stekker Zacht geaard met stekker en ingesoldeerde weerstand Aarding via de gekoz...

Page 26: ... element type K alleen WCB 2 7 Toebehoren T005 29 193 99 Soldeerbout WP 120 T005 29 161 99 Soldeerboutset WSP 80 T005 29 180 99 Soldeerbout WP 80 T005 29 216 99 Soldeerboutset WP 65 T005 33 131 99 Soldeerboutset MPR 80 T005 29 187 99 Soldeerboutset LR 21 antistatisch T005 29 188 99 Soldeerboutset LR 82 T005 33 133 99 Soldeerruimset WTA 50 T005 27 028 99 Voorverwarmingsplaat WHP 80 T005 27 040 99 S...

Page 27: ...nappar Up Down Bör och ärvärdet visas digitalt När den förvalda temperaturen upp nåtts börjar en röd lysdiod som fungerar som visuell regler kontroll blinka på displayen Ett fast sken betyder att syste met håller på att värmas upp 2 2 Lödkolvar WP 120 Lödkolv WP 120 utmärks av att lödspetsens temperatur uppnås snabbt och med hög precision Tack vare ett högeffektivt 120 W värmeelement får man en ut...

Page 28: ...id pauser i lödningen och när du lägger undan löd spetsen bör du alltid kontrollera att den är ordentligt täckt med lod Använd inte alltför aggressivt flussmedel Obs Se alltid till att lödspetsen sitter som den ska Lödverktygen är justerade för en genomsnittlig lödspets Avvikelser kan uppträda på grund spetsbyte eller genom att någon annan spetsform används 6 Extern inmatningsenhet WCB 2 tillval M...

Page 29: ... 80 T005 27 040 99 Lödgryta WSB 80 T005 25 032 99 Temperaturkontrollerad värmeskalare WST 82KIT1 T005 25 031 99 Temperaturkontrollerad värmeskalare WST 82KIT2 T005 31 180 99 Extern inmatningsenhet WCB 2 T005 29 179 99 Lödkolvsats WMP 8 Leveransomfattning WSD 121 Manöverenhet Lödkolv WP 120 Nätkabel Hållare till lödkolv Jackpropp Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Kretsschema se sidan 70 Sprängski...

Page 30: ...ende tids og blokeringsfunktioner Med programmeringsenheden WCB 2 følger en integreret temperaturmåler og et pc interface Temperaturen for loddekolbe WP 120 kan indstilles i området fra 50 C til 450 C med 2 taster Up Down Den nominelle og faktiske værdi vises digitalt Når den forvalgte temperatur er nået angives dette ved at en rød lysdiode på displayet blinker som optisk reguleringskontrol Hvis l...

Page 31: ...er på loddespidsen som er opstået i forbin delse med opbevaring Sørg altid for at loddespidsen er godt fortinnet før pauser i loddearbejdet og før fralægning af lod dekolben Anvend aldrig for aggressive flusmidler Bemærk Sørg altid for at loddespidsen sidder korrekt Loddeapparaterne er justeres til en middel loddespids Afvigelser kan forekomme som følge af udskiftning af spid sen eller anvendelse ...

Page 32: ...P 80 T005 27 040 99 Loddebad WSB 80 T005 25 032 99 Termisk afisoleringsapparat WST 82KIT1 T005 25 031 99 Termisk afisoleringsapparat WST 82KIT2 T005 31 180 99 Ekstern programmeringsenhed WCB 2 T005 29 179 99 Loddekolbesæt WMP 8 Leveringsomfang WSD 121 Styreenhed Loddekolbe WP 120 Netkabel Loddekolbeholder Jackstik Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger Billede strømskema se side 70 Billede eks...

Page 33: ...stoimintoja Sisäänrakennettu lämpötilan mit tauslaite ja PC liitäntä kuuluvat syöttölaitteen WCB 2 laajen nettuun toimitussisältöön Juotoskolvin WP 120 lämpötilaa voidaan säätää 50 450 C rajoissa 2 lla painikkeella Up Down Ohje ja tosiarvo ilmo itetaan digitaalisesti Esivalitun lämpötilan saavuttamisesta ilmoitetaan näytössä olevan punaisen LED valon vilkunnalla Tämä mahdollistaa optisen säätövalv...

Page 34: ...uksen yhteydessä selektiivi nen tinattava juotoskärki juotteella Tämä poistaa juotoskär jestä varastoinnin takia muodostuneet oksidikerrokset ja epäpuhtaudet Huolehdi työtaukojen yhteydessä ja ennen juotoskolvin syrjäänlaittoa aina siitä että juotoskärki on tinat tu kunnolla Älä käytä liian syövyttäviä juoksutteita Huomio Huolehdi aina siitä että juotoskärki on asianmukaisesti paikallaan Juotoslai...

Page 35: ...T005 33 133 99 juotoksen irrotussarja WTA 50 T005 27 028 99 esikuumennuslevy WHP 80 T005 27 040 99 juotoskylpy WSB 80 T005 25 032 99 terminen eristeen irrotuslaite WST 82KIT1 T005 25 031 99 terminen eristeen irrotuslaite WST 82KIT2 T005 31 180 99 ulkoinen syöttölaite WCB 2 T005 29 179 99 juotoskolvisarja WMP 8 Toimitussisältö WSD 121 Ohjainlaite Juotoskolvi WP 120 Virtajohto Juotoskolvin teline Ja...

Page 36: ...εργαλείο συγκόλλησης σε εργαλείο γενικής χρήσης Οι διάφορ ες δυνατότητες εξίσωσης δυναμικού στην ακίδα συγκ όλλησης κύκλωμα μηδενικής τάσης καθώς και η αντ ιστατική κατασκευή της μονάδας ελέγχου και των εμβ όλων συμπληρώνουν το υψηλό επίπεδο ποιότητας Η δυνατότητα σύνδεσης μιας εξωτερικής συσκευής εισ αγωγής διευρύνει τη γκάμα των λειτουργιών αυτού του σταθμού συγκόλλησης Με τις συσκευές εισαγωγ ή...

Page 37: ...ματα ξανά στην πραγματική τιμή Στάνταρ επαναφορά Μείωση της ρυθμισμένης ονομαστικής θερμοκρασίας στους 150 C Ο χρόνος επαναφοράς αφού περάσει ο σταθμός συγκόλλησης στην λειτουργία ετοιμότητας ανέρχεται στα 20 λεπτά Μετά τον τριπλό χρόνο επα ναφοράς 60 λεπτά ενεργοποιείται η λειτουργία AUTO OFF αυτόματη απενεργοποίηση Το εργαλε ίο συγκόλλησης απενεργοποιείται αναβοσβήνουσα γραμμή στην ένδειξη Ρύθμι...

Page 38: ...με τη λειτουργία LOCK Η κλειδωμένη θερμοκρασία παριστάνει έτσι τη μέση της ρυθμιζόμενης περιοχής θερμοκρασίας Cal διακρίβωση Νέα ρύθμιση του σταθμού συγκόλλησης μόνοWCB 2 και επαναφορά στη ρύθμιση εργοστασίου FSE όλες οι ρυθμισμένες τιμές στο 0 η θερμοκρασία 350 C 660 F Θυρίδα διεπαφής PC RS232 μόνο WCB 2 Συσκευή μέτρησης της θερμοκρασίας Ενσωματωμένη συσκευή μέτρησης της θερμοκρασίας για θερμικό ...

Page 39: ...onlar gerçekleştirilebilir Entegre sıcaklık ölçüm cihazı ve PC arabirimi genişletilmiş WCB 2 cihazı kapsamına dahildir WP 120 havya çubuğu sıcaklığı 2 tuş Up Down yardımıyla 50 C 450 C aralığında ayarlanabilir Nominal ve fiili değer dijital olarak görüntülenir Ön seçimli sıcaklık değerine ulaşıl dığı görsel ayar kontrolü için kullanılan ve göstergede yanıp sönen bir kırmızı LED ile gösterilir Süre...

Page 40: ...adan kay naklanan oksit katmanlarını ve düzensizlikleri ortadan kaldı rır Havya aralarında ve havya çubuğunu yerleştirmeden önce havya ucunun iyice kalaylanmış olduğundan her zaman emin olunmalıdır Çok agresif eritken maddeler kullanılmamalıdır Dikkat Havya uçlarının her zaman usulüne uygun konumda olmasına dikkat edilmelidir Lehim aletleri orta havya ucu için ayarlanır Uç değişikliği veya farklı ...

Page 41: ...ökme seti WTA 50 T005 27 028 99 Ön ısıtma plakası WHP 80 T005 27 040 99 Lehim banyosu WSB 80 T005 25 032 99 Termik yalıtım kaldırma cihazı WST 82KIT1 T005 25 031 99 Termik yalıtım kaldırma cihazı WST 82KIT2 T005 31 180 99 Harici giriş cihazı WCB 2 T005 29 179 99 Havya çubuğu seti WMP 8 Satıs kapsamı WSD 121 Kumanda cihazı Havya çubuğu WP 120 Şebeke kablosu Havya altlığı Jaklı soket Kullanım kılavu...

Page 42: ... požadovaná hodnota jsou zobrazovány digitálně Dosažení předem zvolené teploty je signalizováno blikáním červené LED diody na displeji slou žícím k optické kontrole regulace Trvalé svítící dioda zname ná že se systém zahřívá 2 2 Páječka WP 120 Páječka WP 120 se vyznačuje rychlým a precizním dosažením teploty pájecího hrotu Výjimečně výkonná 120 topná jednotka přináší vynikající dynamické vlastnost...

Page 43: ...y byl pájecí hrot dobře pocínovaný Nepoužívejte příliš agresivní tavidla Pozor Vždy dbejte na řádné usazení pájecího hrotu Páječky byly seřízeny na střední pájecí hrot Mohou však vzniknout odchylky dané výměnou hrotu nebo použitím jiných tvarů hrotu 6 Externí vstupní zařízení WCB 2 volitelné Při použití externího vstupního zařízení jsou k dispozici následující funkce Offset Reálná teplota pájecího...

Page 44: ...vací deska WHP 80 T005 27 040 99 Pájecí lázeň WSB 80 T005 25 032 99 Tepelné odizolační zařízení WST 82KIT1 T005 25 031 99 Tepelné odizolační zařízení WST 82KIT2 T005 31 180 99 Externí vstupní zařízení WCB 2 T005 29 179 99 Pájecí souprava WMP 8 Rozsah dodávky WSD 121 Řídicí jednotka Páječka WP 120 Síťový kabel Stojánek Konektor Návod k provozu Bezpečnostní pokyny Obrázek Schéma zapojení viz str 70 ...

Page 45: ...e jest między innymi wprowadzanie zmian funkcji czasowych i blokują cych Zintegrowany miernik temperatury i złącze PC stano wią uzupełnienie rozszerzonych funkcji programatora WCB 2 Temperatura kolby lutowniczej WP 120 może być ustawiana poprzez użycie dwóch przycisków Up Down z zakresie od 50 C 450 C Wartość zadana i rzeczywista wyświetlana jest cyfrowo Osiągnięcie wybranej temperatury sygnalizo ...

Page 46: ...ym Bezpotencjałowo Z wtyczką Uziemienie pośrednie Z wtyczką i dolutowanym oporni kiem Uziemienie za pośred nictwem wybranej wartości oporności 5 Wskazówki dot pracy Przy pierwszym nagrzewaniu pokryć lutem selektywny pobielony grot Usunie on warstwę tlenków powstałych podczas magazynowania oraz zanieczyszczenia grotu Podczas przerw w lutowaniu oraz przed odłożeniem kolby lutowniczej należy zawsze p...

Page 47: ... LR 21 antystatyczny T005 29 188 99 Zestaw lutowniczy LR 82 T005 33 133 99 Zestaw rozlutowniczy WTA 50 T005 27 028 99 Płytka podgrzewająca WHP 80 T005 27 040 99 Kąpiel lutownicza WSB 80 T005 25 032 99 Odizolowywarka termiczna WST 82KIT1 T005 25 031 99 Odizolowywarka termiczna WST 82KIT2 T005 31 180 99 Zewnętrzny programator WCB 2 T005 29 179 99 Zestaw lutowniczy WMP 8 Zakres dostawy WSD 121 Sterow...

Page 48: ...lósíthatók meg A beépí tett hőmérsékletmérő készülék és a PC interfész a WCB 2 beviteli készülék bővített terjedelmébe tartozik A WSP 120 forrasztópáka hőmérséklete 50 C 450 C tar tományban 2 gombbal Up Down állítható be Az előírt és a tényleges értékeket a készülék digitálisan jelzi ki A beállított hőmérséklet elérését a kijelzőn található a szabályozó opti kai ellenőrzésére szolgáló piros LED vi...

Page 49: ...sztott ellenállásértéken át 5 Munkautasítások Az első felfűtéskor a szelektíven cinezhető forrasztócsúcsot nedvesítse meg forraszanyaggal Ez eltávolítja a tárolásból eredő oxidréteget és a forrasztócsúcs szennyeződéseit Forrasztási szünet esetén és a forrasztópáka lerakása előtt mindig ügyeljen rá hogy a forrasztócsúcs jól be legyen cinezve Ne használjon túlságosan agresszív folyasztószert Figyele...

Page 50: ...áka készlet T005 29 188 99 LR 82 forrasztópáka készlet T005 33 133 99 WTA 50 kiforrasztókészlet T005 27 028 99 WHP 80 előmelegítő lap T005 27 040 99 WSB 80 forrasztófürdő T005 25 032 99 WST 82KIT1 termikus csupaszítókészülék T005 25 031 99 WST 82KIT2 termikus csupaszítókészülék T005 31 180 99 WCB 2 külső beviteli készülék T005 29 179 99 WMP forrasztópáka készlet 8 Tartozékok WSD 121 Vezérlőkészülé...

Page 51: ...ého možné realizovať časové a blokovacie funkcie Integrovaný merací prístroj teploty a PC rozhranie patria do rozšíreného rozsahu zadávacieho prístroja WCB 2 Teplota pre spájkovačku WP 120 sa môže nastavovať v roz sahu 50 C 450 C prostredníctvom 2 tlačidiel Up Down Požadovaná a skutočná hodnota sa indikujú digitálne Dosiahnutie predvolenej teploty sa signalizuje blikaním čer venej LED na indikácii...

Page 52: ... a s prispájkova ným odporom Uzemnenie pro stredníctvom zvolenej hodnoty odporu 5 Pracovné pokyny Pri prvom zahrievaní naneste na selektívny pocínovateľný spájkovací hrot spájku Táto odstráni zoxidované vrstvy spô sobené skladovaním a nečistoty spájkovacieho hrotu Počas prestávok pri spájkovaní a pred odložením spájkovačky je potrebné dbať na to aby bol spájkovací hrot dobre pocínova ný Nepoužívaj...

Page 53: ...statická T005 29 188 99 Súprava so spájkovačkou LR 82 T005 33 133 99 Súprava na odspájkovanie WTA 50 T005 27 028 99 Platnička na predhrievanie WHP 80 T005 27 040 99 Spájkovací kúpeľ WSB 80 T005 25 032 99 Termický odizolovací prístroj WST 82KIT1 T005 25 031 99 Termický odizolovací prístroj WST 82KIT2 T005 31 180 99 Externý zadávací prístroj WCB 2 T005 29 179 99 Súprava so spájkovačkou WMP 8 Rozsah ...

Page 54: ... Integrirana naprava za merjenje temperature in PC vmesnik spadata v razširjeni obseg vhodne naprave WCB 2 Temperatura spajkalnika WSP 120 je nastavljiva v območju 50 C 450 C s pomočjo dveh tipk Up Down gor dol Zahtevana in dejanska vrednost sta prikazani digitalno Ko je dosežena izbrana temperatura to z utripanjem signalizira rdeča svetleča dioda na prikazu ki je namenjena vizualni kontroli krmil...

Page 55: ...pajko Tako s spajkalne konice odstranite sloj oksidov in nečistoče ki se na njej naberejo med skladiščenjem V času premora in kadar spajkalnik odložite pazite da bo spajkalna konica dobro prevlečena s spajko Ne uporabljajte preveč agresivnega fluksa Pozor Vedno pazite da je spajkalna konica pravilno vložena Spajkalniki so nastavljeni za srednjo spajkalno konico Zaradi menjave konic ali zaradi upor...

Page 56: ...27 028 99 Plošča za predgrevanje WHP 80 T005 27 040 99 Kopel za spajkanje WSB 80 T005 25 032 99 Termična naprava za odstranjevanje izolacije WST 82KIT1 T005 25 031 99 Termična naprava za odstranjevanje izolacije WST 82KIT2 T005 31 180 99 Zunanja vhodna naprava WCB 2 T005 29 179 99 Komplet za spajkanje WMP 8 Obseg dobave WSD 121 Krmilna naprava Spajkalnik WP 120 Električni kabel Odlagalnik Zaskočni...

Page 57: ...l punase valgusdioodi vilkumine mis täidab optilise reguleerimiskontrolli funktsiooni Valgusdioodi pidev põlemine tähendab et süsteem soojeneb 2 2 Jootekolvid WP 120 Jootekolbi WP 120 iseloomustab selle kiire ja täpne jõudmine jooteotsaku temperatuurini Tänu kõrgjõudlusega 120 kuumutuselemendile saavutatakse väga hea dünaamiline käitumine Seda saleda kujuga ja käepideme lähedal oleva jooteotsakuga...

Page 58: ...u Jälgige et jooteotsak oleks alati õigesti kinnitatud Jooteseadmed on kohandatud keskmise jooteotsaku jaoks Otsaku vahetamisel või teise kujuga otsaku kasutamisel ei pruugi need kokku sobida 6 Väline sisendseade WCB 2 valikvarustus Väline sisendseade võimaldab kasutada järgmisi funktsioone Offset Jooteotsaku tegelikku temperatuuri saab temperatuurinihke sisestamisega muuta 40 C võrra Setback Seat...

Page 59: ...028 99 eelkuumutusplaat WHP 80 T005 27 040 99 jootevann WSB 80 T005 25 032 99 termiline isolatsiooni eemaldamise seade WST 82KIT1 T005 25 031 99 termiline isolatsiooni eemaldamise seade WST 82KIT2 T005 31 180 99 väline sisendseade WCB 2 T005 29 179 99 jootekolvikomplekt WMP 8 Tarne maht WSD 121 juhtseade jootekolb WP 120 toitekaabel jootekolvihoidik pulkpistik kasutusjuhend ohutusjuhised Vt lülitu...

Page 60: ...asiekiama iš anksto nustatyta temperatūra indikatoriuje mirksi raudonas LED skirtas optinei reguliavimo kontrolei Jei jis šviečia nuolat vadinasi sistema kaitinama 2 2 Lituoklis WP 120 lituoklis WP 120 išsiskiria tuo kad greitai ir tiksliai pasiekiama reikiama lituoklio antgalio temperatūra Dėl itin galingo 120 kaitinimo elemento pasiekiamos puikios dinaminės savybės Dėl siauros konstrukcijos form...

Page 61: ... litavimo skysčių Dėmesio visada atkreipkite dėmesį ar tinkamai užfiksuotas lituoklio antgalis Litavimo įrenginiai buvo suderinti vidutiniam lituoklio antga liui Nukrypimų gali atsirasti pakeitus antgalį arba naudojant kitokias antgalių formas 6 Išorinis įvesties įrenginys WCB 2 Parinktis Naudojant išorinį įvesties įrenginį galimos tokios funkcijos Offset Realią lituoklio antgalio temperatūrą gali...

Page 62: ... 040 99 Litavimo vonelė WSB 80 T005 25 032 99 Terminis izoliacijos nuėmimo prietaisas WST 82KIT1 T005 25 031 99 Terminis izoliacijos nuėmimo prietaisas WST 82KIT2 T005 31 180 99 Išorinis įvesties įrenginys WCB 2 T005 29 179 99 Lituoklio komplektas WMP 8 Tiekiamas komplektas WSD 121 Valdymo įrenginys Lituoklis WP 120 Maitinimo kabelis Lituoklio dėklas Kištukas Naudojimo instrukcija Saugos taisyklės...

Page 63: ...vades ierīces WCB 2 komplektācijā ir iekļauta integrēta temperatūras mērierīce un datora saskarne Lodāmura WP 120 temperatūru var iestatīt diapazonā no 50 C līdz 450 C izmantojot 2 taustiņus Up Down Vēlamās un esošās vērtības tiek attēlotas digitāli Kad tiek sasniegta iepriekš iestatīta temperatūra rādījumā par to sig nalizē sarkana mirgojoša LED kas palīdz nodrošināt vizuālu vadības kontroli Nepā...

Page 64: ...ektīvo un ar alvu pārklājamo lodēšanas uzgali ar lodalvu Tādējādi noņemsiet oksīda kārtiņas un netīrumus kas uz lodēšanas uzgaļa veidojušies uzglabāšanas laikā Lodēšanas pārtraukumu laikā un pirms lodāmura nolikšanas raugiet lai lodēšanas uzgalis būtu labi alvots Neizmantojiet pārāk kodīgus plūsta mības līdzekļus Uzmanību Vienmēr raugiet lai lodēšanas uzgalis būtu pareizi novietots Lodēšanas ierīc...

Page 65: ...šanas komplekts WTA 50 T005 27 028 99 Priekšuzsildes plate WHP 80 T005 27 040 99 Lodēšanas vanniņa WSB 80 T005 25 032 99 Termiska izolēšanas ierīce WST 82KIT1 T005 25 031 99 Termiska izolēšanas ierīce WST 82KIT2 T005 31 180 99 Ārēja ievades ierīce WCB 2 T005 29 179 99 Lodāmura komplekts WMP 8 PiegÇdes apjoms WSD 121 Vadības ierīce Lodāmurs WP 120 Strāvas vads Lodāmura paliktnis Spraudnis Lietošana...

Page 66: ... на апарата за управление и на поялника допълват висок ия стандарт на качеството Възможностите за присъеди няване на външно устройство за въвеждане разширяват разнообразните функции на тази станция за запояване С опционалните устройства за въвеждане WCB 1 и WCB 2 могат да се реализират времеви и функции за блокиране Един вграден уред за измерване на темпера турата и един интерфейс PC влизат в разш...

Page 67: ...При отпускане на бутона UP настр ойката се запаметява За промени повторете процедура та Техническо обслужване Преходът между нагревателния елемент сензора и нак райника на поялника не трябва да бъде препятстван от замърсявания чужди тела или повреда тъй като влиян ие на точността на регулиране на температурата 4 Изравняване на потенциалите С различен монтаж на жак буксата 3 5 мм 6 са възможни 4 ра...

Page 68: ...C RS232 само WCB 2 Уред за измерване на температурата Вграден уред за измерване на температурата за термое лемент тип K само WCB 2 7 Принадлежности T005 29 193 99 Поялник WP 120 T005 29 161 99 Комплект поялник WSP 80 T005 29 180 99 Поялник WP 80 T005 29 216 99 Комплект поялник WP 65 T005 33 131 99 Комплект поялник MPR 80 T005 29 187 99 Комплект поялник LR 21 антистатичен T005 29 188 99 Комплект по...

Page 69: ... a apara tului de comandă și a ciocanului de lipit Posibilitatea de conectare a unui aparat extern de input extinde diversitatea de funcții a acestei stații de lipire cu aliaj Cu aparatele de input WCB 1 și WCB 2 disponibile opțional se pot realiza printre altele funcții de timp și funcții de blocare Din volu mul extins al aparatului de input WCB 2 mai fac parte un aparat integrat pentru măsurarea...

Page 70: ...eţinerea curentă Trecerea dintre corpul de încălzire senzor și vârful de lipit nu are voie să fie prejudiciată prin murdării corpuri străine sau deteriorare deoarece toate acestea au efecte asupra preciziei controlului temperaturii 4 Egalizare de potențial Prin conectarea diferită a mufei mamă cu clichet de 3 5 mm 6 pot fi realizate 4 variante Cu împământare directă fără fişă starea de livrare Ega...

Page 71: ...tru temperatură Aparat de măsură pentru temperatură integrat pentru ter mocuplul tip K numai WCB 2 7 Accesorii T005 29 193 99 Ciocan de lipit WP 120 T005 29 161 99 Set ciocan de lipit WSP 80 T005 29 180 99 Ciocan de lipit WP 80 T005 29 216 99 Set ciocan de lipit WP 65 T005 33 131 99 Set ciocan de lipit MPR 80 T005 29 187 99 Set ciocan de lipit LR 21 antistatic T005 29 188 99 Set ciocan de lipit LR...

Page 72: ...mperature i PC sučelje spa daju u prošireni opseg uređaja za unos WCB 2 Temperatura lemila WP 120 može se namjestiti u rasponu od 50 C 450 C pomoću 2 tipke Up Down Zadana i stvarna vrijednost prikazuju se digitalno Postizanje odabrane tempe rature signalizira se na zaslonu treperenjem crvene LED diode koja služi za optičku kontrolu upravljanja Trajno svjet lo znači da se sustav zagrijava 2 2 Lemil...

Page 73: ...hu lemila Tijekom predaha i prije odlaganja lemila uvijek obratite pozornost na to da je vrh lemila dobro pokositren Ne koristite katalizatore koji su previše agresivni Pažnja uvijek obratite pozornost na pravilan dosjed vrha lemila Lemila su prilagođena za vrh lemila srednje veličine Zbog zamjene vrha ili uporabe drugih oblika vrhova može doći do odstupanja 6 Vanjski uređaj za unos WCB 2 dodatna ...

Page 74: ... 040 99 Lemna kada WSB 80 T005 25 032 99 Skidač toplinske izolacije WST 82KIT1 T005 25 031 99 Skidač toplinske izolacije WST 82KIT2 T005 31 180 99 Vanjski uređaj za unos WCB 2 T005 29 179 99 Komplet lemila WMP 8 Opseg isporuke WSD 121 Upravljački uređaj Lemilo WP 120 Mrežni kabel Stalak za lemilo Banana utikač Upute za rukovanje Sigurnosna upozorenja Slika strujna shema vidi stranicu 70 Slika eksp...

Page 75: ...70 Circuit Diagram ...

Page 76: ...71 Explo Drawing ...

Page 77: ... de la Roselière 12 1400 Yverdon les Bains Phone 41 0 24 426 12 06 Fax 41 0 24 425 09 77 A U S T R A L I A Apex Tools Australia P O Box 366 519 Nurigong Street Albury N S W 2640 Phone 61 2 6058 0300 Fax 61 2 6021 7403 C A N A D A Apex Tools Canada 5925 McLaghlin Rd Mississauga Ontario L5R 1B8 Phone 1 905 455 5200 Fax 1 905 387 2640 U S A Apex Tool Group LLC 14600 York Rd Suite A Sparks MD 21152 Ph...

Reviews: