background image

24

1. Description

1.1 Control Unit

The WSD 130 Soldering Station belongs to a family of equipment developed for industrial
production as well for the repair and laboratory sectors. Simple and easy operation is made
possible by the use of a microprocessor. Two different soldering irons can be operated at the
same time on two independent digital temperature regulators. The soldering irons themselves
are automatically identified by the soldering station and assigned the appropriate control
parameters. The particularly powerful 24 V heater elements provide excellent, dynamic
behaviour making the soldering irons universal in their application.

Various possible ways of equalising potential on the soldering iron tip, a zero voltage switch,
as well as anti-static features on the control unit and soldering irons, supplement the high
standard of quality. The functional diversity of this soldering station is further expanded by
the possibility of connecting an additional input unit. Using the optional WCB 1 and WCB 2
Input Units, timing and locking functions, amongst others, can be realised. An integrated
temperature measurement unit and PC interface are included in the extended scope of the
WCB 2 Input Unit.

The required temperature can be adjusted over the range 50ºC - 450ºC via 2 buttons (Up/
Down). Target and actual value are digitally displayed by making the appropriate selection
using the channel button. Achievement of the pre-set temperature is indicated by an LED
assigned to the channel; this LED thus serves as an optical regulator monitor. Continuous
illumination means that the system is warming up.

1.2 Soldering irons

LR 21:

Our "standard” soldering iron. With a power of 50 watts and a wide spectrum
of soldering tips (ET series) this soldering iron can be used anywhere in the
electronics sector.

MLR 21:

With its 25-watt power and slim design, this micro-soldering iron is especially
well-suited for fine soldering work with a low heating requirement.

MPR 30:

The Weller Peritronic MPR 30 soldering iron has an adjustable working angle
of 40° to enable an individually ergonomic soldering process. The 25-watt
power and slim design makes this soldering iron suitable for fine soldering
work.

WTA 50:

The unsoldering tweezers WTA 50 were specially designed for unsoldering

SMD components. Two heating elements (2 x 25 watts), each with its own
temperature sensor, ensure constant temperatures at both ends.

LR 82:

High-performance 80 watt soldering iron for soldering work with high heat r
equirements. The soldering tip is attached by a bayonet catch to ensure correct
position when using different tips.

WSP 80:

The soldering iron WSP 80 is characterized by its capacity for reaching the
soldering temperature quickly and precisely. Its slim design and heating power
of 80 watts makes universal usage possible - from extremely fine to high-
temperature soldering work. Work can be continued immediately after switching
soldering tips, since the temperature is reached again quickly.

See "Accessories" for additional tools.

Technical Data

Dimensions in mm:

166 x 115 x 101 (L x B x H)

Mains Voltage (10):

230 V / 50 Hz

Power Consumption:

135 W

Protection Class:

1 (Control Unit) and 3 (Soldering Irons)

Fuse (11):

T630mA (230 V)
{5 x 20 in the power unit}

Temperature Regulator:

50ºC - 450ºC

Precision:

± 9°C

P

otential Equalisation (13):

Via a 3.5 mm jack on the rear of the unit (Initial condition -
directly earthed)

2. Commissioning

Mount the soldering iron holders (see exploded diagram). Place the soldering iron in safety
holder. Plug the soldering iron connectors into sockets (6) and (8) on the control unit and lock
by turning slightly to the right. Check whether the mains voltage matches with the information
on the rating plate and that the mains switch (1) is in the off position.

Plug the control unit into the mains (10). Switch on the unit at the mains switch (1). When the
unit is switched on, a self-test is performed during which all the display elements (2) are
operated. The temperature set (target value) on the activated channel is then briefly displayed
along with the temperature scale (ºC/ºF).The electronics then switches automatically to the
current value display. LED (5) or (9) illuminates. These light emitting diodes are optical regulator
monitors. Continuous illumination means that the system is heating up. Flashing indicates

GB

WSD_1300.301

04.04.2002, 8:45 Uhr

24

Summary of Contents for WSD 130

Page 1: ...sation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Operating Instruction Bruksanvisning Weller D F NL I GB S Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descrição Käyttöohjeet Αποκ λληση FIN GR E P DK WSD 130 WSD_1300 301 04 04 2002 8 45 Uhr 58 ...

Page 2: ...icatore selezione canale sinistro 1 Interrupteur secteur 2 Afficheur numérique 3 Touche Up 4 Touche Down 5 Contrôle visuel du réglage et affichage de la sélection du canal de droite 6 Prise de raccordement pour le fer à souder de droite 7 Touche de sélection du canal 8 Prise de raccordement du fer à souder de gauche 9 Contrôle visuel du réglage et affichage de la sélection du canal de gauche 1 Mai...

Page 3: ...p 4 Botão Down 5 Controlo óptico de regulação e indicador de selecção do canal direito 6 Tomada para ligação do ferro de soldar lado direito 7 Botão de selecção do canal 8 Tomada para ligação do ferro de soldar lado esquerdo 9 Controlo óptico de regulação e indicador de selecção do canal esquerdo 1 Virtakytkin 2 Digitaalinen näyttö 3 UP näppäin 4 DOWN näppäin 5 Optinen säätökontrolli ja kanavan va...

Page 4: ...on uniquement version commutable 13 Prise d équipotentialité 10 Collegamento a rete 11 Fusibile di rete 12 Selettore tensione solo nella versione commutabile 13 Boccola per la compensazione di potenziale 10 Mains Connection 11 Mains Fuse 12 Voltage Selection Switch Only version with change over 13 Potential Equalisation Connector 10 Nätanslutning 11 Nätsäkring 12 Spänningsväljaromkopplare endast o...

Page 5: ...lben mit einstellbarem Arbeitswinkel von 40 Dadurch wird eine individuelle Gestaltung des Lötprozesses hinsichtlich seiner Ergonomie ermöglicht Durch seine Leistung von 25W und schlanker Bauform eignet er sich für feine Lötarbeiten WTA 50 Die Entlötpinzette WTA 50 wurde speziell zum Auslöten von SMD Bauteilen konzipiert Zwei Heizelemente 2 x 25 W mit jeweils eigenem Temperatur sensor sorgen für gl...

Page 6: ...ntialausgleich Durch die unterschiedliche Beschaltung der 3 5 mm Schaltklinkenbuchse 13 sind 4 Varia tionen realisierbar Hart geerdet Ohne Stecker Auslieferungszustand Potentialausgleich Impedanz o Ohm Mit Stecker Ausgleichsleitung am Mittelkontakt Potentialfrei Mit Stecker Weich geerdet Mit Stecker und eingelötetem Widerstand Erdung über den gewählten Widerstandswert 4 Arbeitshinweise Beim ersten...

Page 7: ...kolbenset LR 82 5 33 133 99 Entlötset WTA 50 5 13 050 99 Reflow Lötgerät EXIN 5 5 25 030 99 Thermisches Abisoliergerät WST 20 5 31 181 99 Externes Eingabegerät WCB1 5 31 180 99 Externes Eingabegerät WCB2 7 Lieferumfang WSD 130 PUD 130 5 31 526 99 PUD 130 Steuergerät Steuergerät 5 29 161 99 WSP 80 Lötkolben Netzkabel 5 15 140 99 WPH 80 Lötkolbenablage Bedienungsanleitung 5 25 106 99 LR 21 Lötkolben...

Page 8: ...ossenen Kabel und Schläuche Reparaturen dürfen nur von einem anerkannten Fachmann durchgeführt werden Nur original WELLER Ersatzteile ver wenden 15 Vor Öffnen des Gerätes Stecker aus der Steckdose ziehen 16 Lassen Sie kein Wartungswerkzeug stecken Überprüfen Sie vor dem Einschalten daß Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind 17 Vermeiden Sie unbeabsichtigen Betrieb Vergewissern Sie sich daß ...

Page 9: ...ötwerkzeugen ist der Griff leitfähig 23 Verwendung mit anderen WELLER Geräten Wird das Lötwerkzeug in Verbindung mit anderen WELLER Geräten bzw Zusatzgeräten be trieben so sind auch deren in der Betriebsanleitung aufgeführten Warnhinweise zu beach ten 24 Beachten Sie die für Ihren Arbeitsplatz geltenden Sicherheitsbestimmun gen WSD_1300 301 04 04 2002 8 45 Uhr 8 ...

Page 10: ...culièrement aux travaux de soudage nécessitant unefaible source de chaleur MPR 30 Le Weller Peritronic MPR 30 dont on peut modifier l angle de travail jusqu à 40 permet d individualiser le processus de soudage au plan de l ergonomie Avec sa puissance de 25 watts et sa forme éfilée ce fer convient pour les F travaux de soudage de précision WTA 50 La pince à dessouder WTA 50 a été spécialement conçu...

Page 11: ... change rapidement Environ 2 secondes après avoir relâché les touches l afficheur numérique 2 indique automatiquement la valeur réelle Entretien La jonction entre l élément chauffant sonde de la panne ne doit pas être altérée par des saletés des corps étrangers ou des endommagée ou être endommagée car ceci se répercute sur la précision de la régulation de température 3 Compensation du potentiel 4 ...

Page 12: ...der MLR 21 5 33 112 99 Kit fer à souder LR 21 antistatique 5 33 113 99 Kit fer à souder LR 82 5 33 133 99 Kit de dessoudage WTA 50 5 13 050 99 Appareil de soudage par refusion EXIN 5 5 25 030 99 Appareil à dénuder thermique WST 20 5 31 181 99 Programmateur externe WCB 1 5 31 180 99 Programmateur externe WCB 2 7 Fournitures WSD 130 PUD 130 5 31 526 99 Appareil de commande PUD 130 Appareil de comman...

Page 13: ...udage adapté 14 Entretenez vos outils de soudage avec soin Gardez l outil propre pour un travail meilleur et plus sûr Suivez les consignes de maintenance et les remarques concernant le changement de panne Contrôlez régulièrement tous les câbles et tuyaux raccordés Les réparations ne peuvent être effectuées que par un spécialiste agréé N utilisez que des pièces originales WELLER 15 Avant d ouvrir l...

Page 14: ...manche des outils de soudage du modèle antistatique est conductrice 23 Utilisation avec d autres appareils WELLER En cas d utilisation de l outil de soudage en combinaison avec d autres appareilsWELLER ou avec des appareils auxiliaires tenez compte aussi des recommandations faites dans les autres modes d emploi 24 Tenez compte des consignes de sécurité valables sur votre poste de travail WSD_1300 ...

Page 15: ...g is MPR 30 De Weller Pesitronic MPR30 is een soldeerbout met een instelbare werkhoek van 40 Daardoor is een individuele vormgeving van het soldeerproces ten aanzien van zijn ergonomie mogelijk Met een vermogen van 25 W en zijn slanke vorm is hij zeer geschikt voor fijn soldeerwerk WTA 50 De soldeerruimpincet WTA 50 is speciaal voor het solderen van SMD onderdelen geconcipieerd Twee verwarmingsele...

Page 16: ...beschadigingen belemmerd worden omdat dit invloed heeft op de nauwkeurigheid van de temperatuurregeling 3 Potentiaalvereffening Door de diverse soorten bedrading van de 3 5 mm schakelklikbus 13 zijn 4 variaties mogelijk hard geaard zonder stekker positie af fabriek potentiaalcompensatie impedantie 0 Ohm met stekker compensatiesnoer aan middelste contact potentiaalvrij met stekker zacht geaard met ...

Page 17: ... 5 5 25 030 99 Thermisch isoleerapparaat WST 20 5 31 181 99 Extern invoerapparaat WCB 1 5 31 180 99 Extern invoerapparaat WCB 2 7 Leveromvang WSD 130 PUD 130 5 31 526 99 PUD 130 besturingsapparaat Besturingsapparaat 5 29 161 99 WSP 80 soldeerapparaat Netkabel 5 15 140 99 WHP 80 soldeerapparaatkastje Gebruiksaanwijzing 5 25 106 99 LR 21 soldeerapparaat Stekker 5 15 020 99 KH 20 soldeerapparaatkastj...

Page 18: ...en 15 Voor het openen van het apparaat de stekker uit de contactdoos trekken 16 Zorg ervoor dat u geen onderhoudswerktuigen achterlaat Controleer voor het inschakelen of sleutels en instelwerktuigen verwijderd zijn 17 Vermijd onopzettelijk gebruik Wees er zeker van dat de schakelaar uitgeschakeld is bij het insteken in de contactdoos resp aansluiting aan het net Draag een aan het stroomnet aangesl...

Page 19: ...eten ook die waarschuwingsaanwijzingen worden opgevolgd die in die handleidingen worden genoemd 24 Volg de geldende veiligheidsvoorschriften op die van toepassing zijn op uw werkplaats WSD_1300 301 04 04 2002 8 45 Uhr 18 ...

Page 20: ... 50W ed uno spettro molto largo di punte da brasatura serie ET questo brasatore è universalmente adatto nel campo dell elettronica MLR 21 Con una potenza di 25 W ed una esecuzione costruttiva snella questo microstilo brasatore è idoneo soprattutto per lavori di brasatura con ridotto fabisogno termico MPR 30 Il Weller Peritronic MPR30 è uno stilo brasatore con un angolo di lavoro regolabile di 40 T...

Page 21: ...ato può essere portato nella direzione desiderata in su o in giù tasteggiando o tenendo premuti i tasti Up o Down 3 4 Se il tasto viene tenuto premuto il valore cambia in modo rapido Dopo circa 2 secondi dopo aver rilasciato il tasto il display digitale 2 si riporta automaticamente sul valore di temperatura effettivo Manutenzione Il passaggio fra scaldiglia sensore e la punta di brasatura non deve...

Page 22: ...ive 89 336 CEE e 73 23 CEE 6 Accessori 5 29 161 99 Set stilo brasatore WSP 80 5 33 110 99 Set stilo brasatore MPR 30 5 33 111 99 Set stilo brasatore MLR 21 5 33 112 99 Set stilo brasatore LR 21 antistatico 5 33 113 99 Set stilo brasatore LR 82 5 33 133 99 Set di dissaldatura WTA 50 5 13 050 99 Brasatore Reflow EXIN 5 5 25 030 99 Apparecchio di deisolamento termico WST 20 5 31 181 99 Apparecchio pe...

Page 23: ...saldatura idoneo 14 Trattare con cura l utensile di saldatura Mantenere pulito l utensile di saldatura al fine di poter lavorare meglio e di garantire una maggior sicurezza Attenersi alle norme di manutenzione e agli avvisi inerenti il cambio delle punte saldanti dissaldanti Eseguire regolarmente il controllo di tutti i cavi e tubetti I lavori di riparazione possono essere eseguiti solamente da pe...

Page 24: ... può incorrere in pericolo di infortunio 22 Non eseguire lavori su parti sottoposte a tensione L impugnatura degli utensili di saldatura nella versione antistatica è conduttiva 23 Utilizzo con altre apparecchiature WELLER Nel caso in cui l utensile venga utilizzato insieme ad altre apparecchiature o accessoriWELLER ci si deve attenere anche alle avvertenze contenute nelle istruzioni per l uso di q...

Page 25: ...ndividually ergonomic soldering process The 25 watt power and slim design makes this soldering iron suitable for fine soldering work WTA 50 The unsoldering tweezers WTA 50 were specially designed for unsoldering SMD components Two heating elements 2 x 25 watts each with its own temperature sensor ensure constant temperatures at both ends LR 82 High performance 80 watt soldering iron for soldering ...

Page 26: ... and before storing the soldering iron ensure that the tip of the soldering iron is well coated Do not use aggressive fluxing agents Note Always ensure the proper position of the soldering iron tip These soldering irons have been adjusted for an average size tip Deviations can occur due to exchanging of the tip or using other tip designs External input unit WCB 1 and WCB 2 optional The following f...

Page 27: ...ombustible materials near the hot soldering tools 2 Take care for the surroundings Don t use the soldering tool in a moist or wet environment 3 Protect yourself against electrical shocks Avoid touching grounded parts with your body e g pipes heating radiators stoves refrigerators 4 Keep children at a distance Don t allow other persons to touch or disturb the soldering tool or cord Keep other perso...

Page 28: ...Be careful of what you do Work with caution Don t use the soldering tool if you are not concentrated on your work 19 Inspect the soldering tool for any damage Before further use of the soldering tool safety devices or slightly damaged parts must be carefully checked for error free and intended operation Inspect moving parts for error free operation and that they don t bind or whether any parts are...

Page 29: ...i Med en kapacitet på 25 W och en smal konstruktionsform lämpar den sig för fina lödningsarbeten WTA 50 Avlödpincetter WTA 50 har konstruerats speciellt för utlödning av SMD byggdelar Två värmeelement 2x25 W med var sin temperatursensor sörjer för samma temperatur på båda överstyckena LR 82 Effektiv lödkolv på 80W för lödningsarbeten med stort värmebehov Fastsättning av lödspetsen sker via en bajo...

Page 30: ...llankontakten Potentialutj Med stickpropp Jordad Med stickpropp och inlött motstånd Jordning via valt motståndsvärde 4 Arbetsanvisningar Vid första uppvärmningen fuktas den selektiva förtennbara lödspetsen med lödmetall Den avlägsnar lagerrelaterade oxidsskikt och orenheter på lödspetsen Vid pauser i lödningen och före lödkolven läggs undan ska man alltid se till att lödspetsen är väl förtennad In...

Page 31: ...lingsschema se sidan 55 Bild explo ritning se sidan 56 8 Varningsanvisningar 1 Håll arbetsplatsen i god ordning Placera lödverktyget på originalhållaren när det ej användes Brännbara ämnen får ej komma i kontakt med det heta lödverktyget 2 Beakta omgivningen Använd ej lödverktyget i fuktig eller våt omgivning 3 Skydd mot elektrisk stöt Undvik kroppsberörning med jordade delar t ex rör värmeelement...

Page 32: ... aktsam Tänk på vad du gör Påbörja ett arbete med vernuft Använd ej lödverktyget när du är okoncentrerad 19 Kontrollera lödverktyget om skador föreligger För vidare användning av lödverktyget måste skyddsanordningar och lätt defekta delar omsorgsfullt kontrolleras om de funktionera på föreskrivet sätt Kontrollera om alla rörliga delar funktionera tillfredsställande och ej kilar sig fast eller om d...

Page 33: ...ectrónico MLR 21 Con una potencia de 25 W y una forma constructiva muy delgada este microsoldador es especialmente apropiado para efectuar operaciones de soldadura finas con una baja necesidad de calor MPR 30 El Peritronic MPR 30 de Weller es un soldador con un ángulo de trabajo ajustable de 40 Por ello se permite un diseño individual del proceso de soldadura en relación a su ergonomía Por su pote...

Page 34: ...o actualmente El valor de consigna ajustado se puede modificar ahora pulsando brevemente o permanentemente la tecla Up ó Down 3 4 en el sentido correspondiente Si se pulsa permanentemente la tecla el valor de consigna cambia de forma rápida Aprox 2 seg después de soltar la tecla la indicación digital cambia de nuevo automáticamente al valor real Mantenimiento La zona de transición entre cuerpo cal...

Page 35: ...ia de las advertencias puede provocar accidentes y lesiones o daños a la salud La estación de soldaduraWSD 130 deWELLER cumple la declaración de conformidad CE de acuerdo con las exigencias de seguridad básicas de las directivas 89 336 CEE y 73 23 CEE 6 Accesorios 5 29 161 99 Juego de soldadores WSP 80 5 33 110 99 Juego de soldadores MPR 80 5 33 111 99 Juego de soldadores MLR 21 5 33 112 99 Juego ...

Page 36: ...es Disponga su lugar de trabajo de forma ergonómica evite posturas anormales y utilice siempre el soldador correspondiente 14 Cuide su soldador con esmero Mantenga su soldador limpio para trabajar mejor y con más seguridad Siga las instrucciones de mantenimiento y sugerencias acerca del recambio de puntas Revise regularmente todos los cables y mangueras conectados Las reparaciones sólo deben ser h...

Page 37: ...inales marca WELLER de lo contrario podrían originarse accidentes 22 No trabaje sobre piezas bajo tensión En soldadores antiestáticos el mango es conductor 23 Utilización con otros aparatos marca WELLER Si emplea el soldador con otros equipos o aparatos marca WELLER revise también las indicaciones de precaución señaladas en el manual de empleo de estos aparatos 24 Asegúrese que su lugar de trabajo...

Page 38: ... en slank konstruktion egner den sig til fine loddearbejder WTA 50 LoddepincettenWTA 50 er specielt udviklet til udlodning af overflademonterede komponenter To varmeelementer 2 x 25 W med hver sin temperatursensor sørger for ens temperaturer ved begge ben LR 82 Kraftig 80 W loddekolbe til loddearbejder med stort varmebehov Befæstigelsen af loddespidsen foretages over en bajonetlås som muliggør en ...

Page 39: ...ærdi 4 Arbejdshenvisninger Ved første opvarmning skal den selektivt fortinbare loddespids fugtes med loddemasse Denne fjerner opbevaringsbetingede oxidlag og urenheder fra loddespidsen Ved loddepauser og inden man lægger loddekolben fra sig skal man altid sørge for at loddespidsen er godt fortinnet Undlad at benytte for aggressive flusmidler Bemærk Sørg altid for at loddespidsen sidder korrekt Lod...

Page 40: ...se side 56 8 Advarselshenvisninger 1 Hold orden på din arbejdsplads Læg loddeværktøjet på de originale hylder når det ikke bliver brugt Bring ikke brandbare genstande i nærheden af loddeværktøjet 2 Vær opmærksom Brug ikke loddeværktøjet i fugtige eller våde områder 3 Beskyt dig mod elektrisk stød Undgå kropsberøring af jordforbundne dele f eks rør radiator komfur køleskab 4 Hold børn væk Lad ikke ...

Page 41: ...enyt ikke loddeværktøjet når du er ukoncentreret 19 Kontroller loddeværktøjet for eventuelle skader Før videre brug af loddeværktøjet bør det kontrolleres omhyggeligt at sikkerhedsanordning erne eller let beskadigede dele fungerer upåklageligt og efter forskrifterne Kontroller at de bevægelige dele funktionerer upåklageligt og ikke klemmer eller om dele er beskadiget Samtlige dele skal være monter...

Page 42: ... e à sua construção estreita este mini ferro de soldar é especialmente adequado para trabalhos de soldadura de precisão que requerem apenas pouco calor MPR 30 O Weller Peritronic MPR 30 é um ferro de soldar com um ângulo de trabalho regulável de 40 Isto permite influenciar de forma individualizada o processo de soldadura no que respeita à sua ergonomia A sua potência de 25 W e a sua construção est...

Page 43: ... modo rápido Aprox 2 segundos depois de largar a tecla o mostrador digital 2 muda automaticamente para o valor real Manutenção A transição entre o elemento de aquecimento sensor e o bico de soldar não pode ser deteriorada por sujidade corpos estranhos ou qualquer danificação dado que isto teria repercussões sobre a precisão da regulação da temperatura 3 Ligação equipotencial Através de diversos mo...

Page 44: ... 5 33 112 99 Conjunto de ferro de soldar LR 21 anti estático 5 33 113 99 Conjunto de ferro de soldar LR 82 5 33 133 99 Conjunto de dessoldar WTA 50 5 13 050 99 Aparelho de soldar Reflow EXIN 5 5 25 030 99 Aparelho de desnudar por calor WST 20 5 31 181 99 Aparelho de introdução externo WCB 1 5 31 180 99 Aparelho de introdução externo WCB 2 7 Volume de entrega WSD 130 PUD 130 5 31 526 99 Aparelho de...

Page 45: ...especial atenção Mantenha os aparelhos de soldar limpos para poder trabalhar melhor e com mais segurança Siga as intruções de manutenção e as indicações sobre a troca das pontasde soldar Controle com frequência todos os cabos eléctricos e as mangueiras ligadas 15 Antes de abrir o equipamento retire a ficha da tomada 16 Não deixe nenhuma ferramenta de manutenção no aparelho Antes de ligar o equipam...

Page 46: ...nação com outros aparelhos WELLER Se o equipamento de soldar fôr usado em combinação com outros aparelhos ou acessórios WELLER há que tomar em atenção os avisos documentados no manual de instruções dos mesmos 24 Tenha em conta as especificações de segurança referentes ao seu local de trabalho WSD_1300 301 04 04 2002 8 45 Uhr 45 ...

Page 47: ...ne kapea joten se soveltuu tarkkoihin juotostöihin WTA 50 Juotteenpoistopihti WTA 50 on suunniteltu erityisesti juotteen poistamiseen SMD komponenteista Sen kaksi kuumennuselementtiä 2 x 25 W joissa on kummassakin oma lämpötila anturi huolehtivat siitä että molempien puoliskojen lämpötila pysyy samana LR 82 Tehokas 80W n kolvi juotostöihin joissa vaaditaan suurta lämpöä Juottokärjen kiinnitys tapa...

Page 48: ...sausjohto keskikontaktissa Potentiaaliton Pistokkeen kanssa Pehmeä maadoitus Pistokkeen ja juotetun vastuksen kanssa Maadoituksen vastusarvo säädettävissä 4 Työskentelyohjeita Ensimmäisen kuumennuksen yhteydessä kastele selektiivinen tinattava juottokärki juotinaineella Tällöin varastoinnin aiheuttamat oksidikerrokset ja epäpuhtaudet poistuvat juottokärjestä Tarkista aina taukoja pitäessäsi ja enn...

Page 49: ...u 56 8 Varoituksia 1 Pidä työasemasi järjestyksessä ja puhtaana Laita aina työt lopetettuasi juotoskolvi sille tarkoitettuun telineeseen tai alustalle Älä tuo helposti syttyviä aineita kuumien kolvien läheisyyteen 2 Ota huomioon työolosuhteet Älä käytä juotoslaitteita kosteissa tiloissa 3 Suojaa itsesi sähköiskun vaaralta Vältä kosketusta maadoitettuihin osiin kuten putkistoihin lämpöpattereihin u...

Page 50: ...iskyvytön 19 Tarkista juotostyökalut mahdollisten vikojen varalta Ennen seuraavaa käyttöä suojavarustukset ja mahdolliset pienet laiteviat täytyy tarkistaa jotta voidaan turvata laitteen turvallisuusseuraavallekäyttäjälle Tarkista että laitteen liikkuvat osat toimivat kevyesti ja että laitteissa ei ole pintavaurioita Kaikkien osien on oltava kunnossa jotta laitteen turvallinen käyttö voidaan taata...

Page 51: ...rd Με µία ισχύ 50 W και µε ένα πολύ πλατύ φάσµα αιχµών συγκ λλησης κατασκευαστική σειρά ΕΤ αποτελεί το έµβολο αυτ συγκολλήσεων ένα ργανο µε δυνατ τητα γενικών εφαρµογών στον τοµέα των ηλεκτρονικών κατασκευών MLR 21 Το µικροσκοπικ αυτ έµβολο συγκολλήσεων µε ισχύ 25 W και µε λεπτ κατασκευαστικ σχήµα ενδεικνύεται ιδιαίτερα για λεπτές εργασίες συγκολλήσεων που απαιτούν µικρή θερµική ενέργεια MPR 30 Το...

Page 52: ...δοχής Τοενδεικνυ µενοκανάλιµπορείνατεθείεκτ ςλειτουργίαςµετάαπ σύγχρονοχειρισµ τωνπλήκτρων Up και Down 3 4 Ο χειρισµ ς αυτ ς πρέπει να επιβεβαιωθεί ακολούθως στην ένδειξη της συσκευής µε το πλήκτρο Off Για την ενεργοποίηση εν ς καναλιού του οποίου η λειτουργία είχε προηγουµένως υποστεί διακοπή πρέπει να τεθεί πρώτα το αφορούµενο κανάλι αν είναι απαραίτητο εκτ ς λειτουργίας µέσω του πλήκτρου επιλογ...

Page 53: ...οί Κελσίου βαθµοί Φαρενάιτ Μεταρρύθµισητηςένδειξηςτηςθερµοκρασίαςαπ βαθµούςΚελσίουσεβαθµούς Φαρενάιτ και αντίστροφα Window Ρύθµιση εν ς παραθύρου θερµοκρασίας δυνατ τητα εφαρµογής µ νο επί ρυθµιστικών οργάνων µε έξοδο οπτικού συµπλέκτη Σε περίπτωση κατά την οποία η πραγµατικά υφιστάµενη θερµοκρασία βρίσκεται εντ ς του παραθύρου θερµοκρασίας προκύπτει συνδεσµολ γηση µίας επαφής ελεύθερης δυναµικού ...

Page 54: ...η πίεση ή τοµέα πίεσης αντίστοιχα 7 Χρησιµοποιείτε το σωστ συγκολλητικ ργανο Μην χρησιµοποιείτε ένα ασθενές απ άποψη ισχύος συγκολλητικ εργαλείο στην εργασία σας µην χρησιµοποιείτε το συγκολλητικ εργαλείο για σκοπούς για τους οποίους δεν προβλέπεται 8 Φέρετε την κατάλληλη ενδυµασία εργασίας Υφίσταται κίνδυνος απ συγκολλητικ κράµα καλάϊ σε ρευστή κατάσταση Φέρετε την κατάλληλη προστατευτική ενδυµασ...

Page 55: ... λειτουργούν σωστά και δεν σκαλώνουν ή µήπως κάποιοµέροςπαρουσιάζειβλάβη λαταµέρηπρέπειναείναισωστάσυναρµολογηµένακαιναπληρούν λους τους χειρισµούς ώστε να εγκυώνται µια σωστή λειτουργία του συγκολλητικού εργαλείου Ελαττωµατικοί προστατευτικοί µηχανισµοί και µέρη πρέπει να επιδιορθωθούν κατάλληλα απ ένα αναγνωρισµένο ειδικ συνεργείο ή να αλλαχτούν και εφ σον δεν αναγράφεται τίποτε άλλο στην οδηγία...

Page 56: ...55 WSD_1300 301 04 04 2002 8 45 Uhr 55 ...

Page 57: ...56 WSD_1300 301 04 04 2002 8 45 Uhr 56 ...

Page 58: ...to 43 8 Avisos 43 Inhaltsverzeichnis Seite 1 Beschreibung 4 Technische Daten 4 2 Inbetriebnahme 4 3 Potentialausgleich 5 4 Arbeitshinweise 5 5 Sicherheitshinweise 6 6 Zubehörliste 6 7 Lieferumfang 6 8 Warnhinweise 6 Table des matières Page 1 Description 9 Caractéristiques techniques 9 2 Mise en service 9 3 Equilibrage du potentiel 10 4 Instructions d emploi 10 5 Consignes de sécurité 11 6 Liste de...

Page 59: ... B P 46 77831 Ozoir la Ferriere France Tél 1 60 18 55 40 Fax 1 64 40 33 05 Cooper Italia S p A Viale Europa 80 20090 Cusago MI Italy Tel 02 9033101 Fax 02 90394231 Cooper Tools Suite 15 Coniston House Town Centre Washington Tyne and Wear NE38 7RN Great Britain Phone 0191 4197700 Fax 0191 4174721 Erem S A 8 Rue de la Roselière 1400 Yverdon les Bains Switzerland Tél 024 4 26 12 06 Fax 024 4 25 09 77...

Reviews: