background image

44

80 W-os fıtŒteljesítménye által univer
zálisan alkalmazható a rendkívül finom 
forrasztási feladatoktól kezdve egészen 
a nagy hŒigényı munkákig. A forrasz
tócsúcs cseréje után közvetlenül tovább
lehet dolgozni, mivel az üzemeltetési 
hŒmérséklet elérése rövid idŒ alatt meg
történik.

WSP 150:

speciális, 150 W teljesítményı forrasz-
tópáka nagy hŒigényı forrasztási fela-
datokhoz. Könnyen kezelhetŒ kialakítás
és nagy teljesítmény. Ez a forrasztópá-
ka az adott teljesítményfokozatban
gyors felfıtési idŒvel és pontos
hŒmérsékletszabályozással tınik ki.

A további csatlakoztatható szerszámokat lásd a
tartozéklistában.

3. Üzembevétel

Szerelje fel a forrasztópáka-tartót (lásd a robbantott
ábrát). Rakja le a forrasztószerszámot a biztonsági
tárolóba. Dugja be a forrasztópáka dugóját a
vezérlŒkészülék csatlakozóhüvelyébe (6)  és rövid job-
braforgatással rögzítse is benne. EllenŒrizze, hogy
egyezik-e a hálózati feszültség a típustábla adataival,
és hogy a hálózati kapcsoló (1) kikapcsolt állapotban
van-e. Az átkapcsolható változatnál, állítsa be a
megfelelŒ feszültséget a választókapcsolón (10), és
helyezze be a megfelelŒ biztosítékot (9).
Csatlakoztassa a vezérlŒkészüléket a hálózatra.
Kapcsolja be a készülék hálózati kapcsolóját (1). A
készülék bekapcsolásakor elvégzi az öntesztet, amikor
minden kijelzŒelem (2) üzemel. Azt követŒen rövid
idŒre a beállított hŒmérséklet (elŒírt érték) és a
hŒmérsékletverzió (°C / °F) jelenik meg. Azután az
elektronika automatikusan átkapcsol a tényleges érték
kijelzésére. A kijelzŒ (2) piros pontja (5) világít. Ez a
pont optikai szabályozóellenŒrzŒként szolgál. A folya-
matos világítás azt jelzi, hogy a rendszer felfıt. A villo-
gás jelzi az üzemi hŒmérséklet elérését.

HŒmérséklet-beállítás

A digitális kijelzŒ (2) alapvetŒen a tényleges
hŒmérséklet-értéket mutatja. Az UP vagy DOWN gomb
(3) (4) megnyomásakor a digitális kijelzŒ (2) az éppen
beállított elŒírt értékre vált át. A beállított elŒírt érték (a
villogó kijelzŒ) az UP vagy DOWN gomb (3) (4) meg-
nyomásával vagy folyamatos nyomva tartásával a
megfelelŒ irányba módosítható. Amennyiben a nyomó-
gombot folyamatosan nyomva tartják, akkor az elŒírt
érték gyorsan peregve változik. Kb. 2 másodperccel a
gomb elengedése után a digitális kijelzŒ (2) automati-
kusan visszakapcsol a tényleges értékre.

Standardsetback

A beállított elŒírt hŒmérséklet lecsökkentése 150°C-ra.
A Setback-idŒ, ami után a forrasztóállomás standby
üzemmódra vált 20 perc. A háromszoros Setback-idŒ
(60 perc) elteltével aktiválódik az AUTO-OFF funkció.
A forrasztószerszám kikapcsol
(villogó vonal a kijelzŒn).
Beállítás: a bekapcsolás alatt tartsa nyomva az UP -
gombot (3) amíg a kijelzŒn ON vagy OFF nem jelenik
meg. Az UP gomb elengedése esetén megtörténik a
beállítás mentése. A változtatáshoz ismételje meg a
folyamatot. 

Karbantartás

A fıtŒtest / érzékelŒ és a forrasztócsúcs közötti átme-
netet nem szabad szennyezŒdésnek, idegen testnek
vagy sérülésnek befolyásolnia, mivel ez kihat a
hŒmérsékletszabályozás pontosságára.

4. Potenciálkiegyenlítés

A 3,5 mm-es kapcsolókilincs-hüvely (6) különbözŒ
kapcsolásaival 4 változat valósítható meg:

kemény földelés: 

dugó nélkül (szállítási álla pot)

potenciálkiegyenlítés(impedancia 0 Ohm): 

dugóval, kiegyenlítŒvezeték a középsŒ érintkezŒn

potenciálmentes: 

dugóval

lágy földelés: 

dugóval és beforrasztott ellenállással. Földelés a
választott ellenállásértéken át.

5. Útmutató a munkához

Az elsŒ felfıtéskor a szelektíven cinezhetŒ forrasztóc-
súcsot nedvesítse meg forraszanyaggal. Ez eltávolítja
a tárolásból eredŒ oxidréteget és a forrasztócsúcs
szennyezŒdéseit. Forrasztási szünet esetén és a for-
rasztópáka lerakása elŒtt mindig ügyeljen rá, hogy a
forrasztócsúcs jól be legyen cinezve. Ne használjon
túlságosan agresszív folyasztószert.

Vigyázat: mindig ügyeljen a forrasztócsúcs
elŒírásszerı illeszkedésére.

Magyar 

Summary of Contents for WSD 151

Page 1: ...sbok Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador Käyttöohjeet D F NL I GB E S DK P FIN Οδηγίες Λειτουργίας Kullan m k lavuzu Návod k pouÏití Instrukcja obs ugi Üzemeltetési utasítás Návod na pouÏívanie Navodila za uporabo Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lieto anas instrukcija GR TR CZ PL H SLO SK EST LT LV ...

Page 2: ......

Page 3: ...tning 9 Nätsäkring 10 Spänningsvalbrytare endast omkopplingsbar version 1 Interruptor de red 2 Indicación digital 3 Tecla UP 4 Tecla DOWN 5 Control óptico de regulación 6 Conector hembra para compensa ci ón de potencial 7 Conector hembra para soldador 8 Conexión de red 9 Fusible de red 10 Conmutador selector de tensión sólo versión conmutable 1 Netafbryder 2 Digitalvisning 3 UP taste 4 DOWN taste ...

Page 4: ...ztópáka csatlakozóhüvelye 8 hálózati csatlakozás 9 hálózati biztosíték 10 feszültségválasztó kapcsoló csak átkapcsolható verziónál 1 SieÈov vypínaã 2 Digitálny ukazovateº 3 Tlaãidlo UP 4 Tlaãidlo DOWN 5 Optická kontrola regulácie 6 Prípojka pre vyrovnanie potenciálov 7 Prípojka pre spájkovaãku 8 SieÈová prípojka 9 SieÈov istiã 10 Prepínaã sieÈového napätia len prepínateºná verzia 1 OmreÏno stikalo...

Page 5: ...3 Starting 14 4 Equipotential bonding 14 5 Instruction for use 14 6 Accessories 15 7 Scope of supply 15 Innehållsförteckning Sidan 1 Observera 16 2 Beskrivning 16 Tekniska data 16 3 Driftstart 17 4 Potentialutjämning 17 5 Arbetsanvisningar 17 6 Tillbehör 18 7 Leveransomfång 18 Indice Página 1 Atención 19 2 Descripción 19 Datos técnicos 20 3 Puesta en funcionamiento 20 4 Compensación de potencial 2...

Page 6: ...Nodo ana ekspluatÇcijÇ 59 4 PotenciÇlu izl dzinÇ ana 59 5 Lieto anas norÇd jumi 59 6 Piederumu saraksts 60 7 PiegÇdes komplekts 60 Πίνακας περιεχοµένων Σελίδα 1 Προσοχή 31 2 Περιγραφή 31 Τεχνικά στοιχεία 32 3 Αρχική θέση σε λειτουργία 32 4 Εξίσωση δυναµικού 33 5 Οδηγίες εργασίας 33 6 Συµπληρωµατικά εξαρτήµατα 33 7 Μέγεθος της παράδοσης 33 Íçindekiler Sayfa 1 Dikkat 34 2 Tan m 34 Teknik veriler 34 ...

Page 7: ...7 WSD 151 ...

Page 8: ...sellen Einsatz bringen Verschiedene Potentialausgleichsmöglichkeiten zur Lötspitze Nullspannungsschaltung sowie antistatische Ausführung von Steuergerät und Kolben ergänzen den hohen Qualitätsstandard Die Anschlußmöglichkeit eines externen Eingabegerätes erweitert die Funktionsvielfalt die ser Lötstation Mit den als Option erhältlichen Eingabegeräten WCB 1 und WCB 2 können unter anderem Zeit und V...

Page 9: ... UP oder DOWN Taste 3 4 schaltet die Digitalanzeige 2 auf den derzeit eingestellten Sollwert um Der eingestellte Sollwert blinkende Anzeige kann nun durch Antippen oder permanentes Drücken der UP oder DOWN Taste 3 4 in entsprechender Richtung verändert werden Wird die Taste permanent gedrückt verändert sich der Sollwert im Schnelldurchlauf Ca 2 sec nach dem Loslassen schaltet die Digitalanzeige 2 ...

Page 10: ...inschränkung des Temperaturbereichs auf max 99 C ausgehend von einer durch die LOCK Funktion ver riegelten Temperatur Die verriegelte Temperatur stellt somit die Mitte des einstellbaren Temperaturbereiches dar Cal Neujustierung der Lötstation Nur WCB2 und Factory set ting FSE Rücksetzen aller Einstellwerte auf 0 Temperatur 350 C 660 F PC Schnittstelle RS232 Nur WCB2 Temperaturmeßgerät Integriertes...

Page 11: ...entiel avec la panne une commutation à zéro volt et une protection antistatique du bloc d alimentation et du fer à souder com plètent le standard de qualité élevée La possibilité de rac corder un programmateur extérieur augmente la variéte des possibilités de cette station de soudage Les pro grammateurs WCB 1 et WCB 2 disponibles en option permettent la programmation de fonctions de temporisa tion...

Page 12: ...uffe et clignote lorsque la tem pérature de consigne est atteinte Réglage de la température L afficheur numérique 2 indique la température réelle En actionnant les touches Up ou Down 3 4 l affi cheur numérique 2 indique momentanément la valeur de consignes réglée Cette valeur peut alors être modifi ée dans la direction voulue en appuyant par intermitten ce ou de façon prolongée sur les touches Up ...

Page 13: ... température verrouillée avec la fonction LOCK La température verrouillée représente alors le milieu de la plage de température réglable Cal Requalibrage de la station de soudage uniquement WCB 2 Interface PC RS232 uniquement WCB 2 Thermomètre Thermomètre intégré pour thermocouple type K uniquement WCB 2 6 Accessoires 005 29 170 98 Fer à souder WSP 150 005 29 161 99 Kit fer à souder WSP 80 005 33 ...

Page 14: ...ng van regelapparaat en bout verhogen de hoge kwaliteitsstandaard De mogelijkheid een extern invoe rapparaat aan te sluiten vergroot het aantal functies van dit soldeerstation Met de als optie te verkrijgen invoer apparaten WCB 1 en WCB 2 kunnen onder andere tijds en vergrendelfuncties gerealiseerd worden Een geïnte greerd temperatuurmeetapparaat en PC interface beho ren ook tot de levering van he...

Page 15: ...Door de knop Up of Down 3 4 in te drukken wordt het digitaaldisplay op de betreffende gewenste waarde gezet De ingestelde gewenste waarde kan alleen door het aanraken of permanent indrukken van de Up of Down toetsen 3 4 in de betreffende rich ting veranderd worden Als de toets permanent ingedrukt wordt verandert de gewenste waarde in snel tempo Ca 2 seconden na het loslaten wordt het display 2 aut...

Page 16: ... vergrendelde temperatuur vormt daar door het middenpunt van het instelbare temperatuurbe reik Cal Opnieuw uitlijnen van het soldeerstation alleen WCB 2 PC interface RS232 alleen WCB 2 Temperatuurmeetapparaat Geïntegreerd temperatuurmeetapparaat voor thermo element ype K alleen WCB 2 6 Toebehoren 005 29 170 98 Soldeerstift WSP 150 005 29 161 99 Soldeerset WSP 80 005 33 131 99 Soldeerset MPR 80 005...

Page 17: ...ità viene completato da differenti possibilità per la compensazione del potenziale alla punta del brasatore dall interruttore di corrente zero cosìccome dall esecuzione antistatica di apparecchio di controllo e cannello La possibilità di collegare un apparecchio di inserimento dati esterno aumenta ulteriormente la flessi bilità di impiego di questa stazione di brasatura Con gli apparecchi di inser...

Page 18: ...o sta scaldando Il lampeggio della spia indica il raggiungimento della temperatura di esercizio Regolazione della temperatura Fondamentalmente il display digitale 2 indica il valore della temperatura Tramite attivazione del tasto Up o Down 3 4 il display digitale 2 passa sul valore di preset attualmente impostato Ora il valore preimpostato può essere portato nella direzione desiderata in su o in g...

Page 19: ...he vengano a crearsi differenze dovute al cambio della punta o all utilizzo di forme di punta differenti Apparecchio di inserimento dati esterno WCB 2 opzionale Durante l utilizzo di un apparecchio di inserimento dati esterno sono disponibili le seguenti funzioni Offset La temperatura reale della punta di brasatura può essere modificata di 40 C tramite l inserimento di un offset di temperatura Set...

Page 20: ...nd iron complete the high quality standard The possibility of connecting an external input unit further increases the variety of functions of this soldering station With the optional input units WCB 1 and WCB 2 it is pos sible to implement time functions locking functions etc Integrated temperature gauge and PC interface are inclu ded in the extended scope of the input unit WCB 2 The temperature f...

Page 21: ...d precise tempera ture regulation characterise the soldering irons in this power range See Accessories for additional tools 3 Starting Assemble soldering iron rest see exploded drawing Place the soldering iron in the safety rest Insert the soldering iron plug into the connection bush 6 of the control unit and lock by turning to the right Check that the power supply corresponds to the specifi catio...

Page 22: ...9 170 98 Soldering Iron WSP 150 005 29 161 99 Soldering iron set WSP 80 005 33 131 99 Soldering iron set MPR 80 005 33 112 99 Soldering iron set LR 21 antistatic 005 33 113 99 Soldering iron set LR 82 005 33 133 99 Soldering iron set WTA 50 005 27 028 99 Preheating plate WHP 80 005 27 040 99 Soldering bath WSB 80 005 25 030 99 Thermal insulating unit WST 20 005 31 180 99 External input unit WCB 2 ...

Page 23: ...ionens många användningsområden Med inmatningsapparaterna WCB 1 och WCB 2 som kan erhållas som alternativ får man bland annat tids och låsfunktioner En integrerad tem peraturmätningsapparat och PC gränssnitt hör till det utvidgade omfånget för inmatningsapparat WCB 2 Temperaturen på lödkolven WSP 150 kan med hjälp av 2 tangenter Up Down ställas in inom ett område mellan 50 C 550 C När ett annat lö...

Page 24: ...stationen slagit om till standby modus Efter tre gånger så lång tid 60 min aktiveras funktionen Auto Av Lödningsverktyget stängs av blinkande streck i display en Inställning Håll UP knappen 3 intryckt under påslag ningen tills att ON eller OFF syns i displayen Upprepa processen om du vill ändra Underhåll Övergången mellan värmekropp sensor och lödspetsen får inte påverkas av främmande föremål smut...

Page 25: ...ödkolvset WSP 80 005 33 131 99 Lödkolvset MPR 80 005 33 112 99 Lödkolvset LR 21 antistatiskt 005 33 113 99 Lödkolvset LR 82 005 33 133 99 Avlödningsset WTA 50 005 27 028 99 Förvärmningsplatta WHP 80 005 27 040 99 Lödbad WSB 80 005 26 030 99 Termisk isoleringsapparat WST 20 005 31 180 99 Extern inmatningsapparat WCB 2 005 33 155 99 Lödkolvset WMP WPHT Kopplingsyta WMP 7 Leveransomfång WSD 151 PUD 1...

Page 26: ...dad La posibilidad de conexión de un equipo externo para la entrada de datos amplía la versatilidad funcional de esta estación de soldadura Con los equipos para la entrada de datos WCB 1 y WCB 2 que se pueden adqui rir como opción se pueden realizar entre otras funcio nes de tiempo y de bloqueo Un aparato de medición de la temperatura integrado y una interfase de PC pertene cen al volumen ampliado...

Page 27: ...ápida Aprox 2 seg después de soltar la tecla la indicación digital cambia de nuevo automáticamente al valor real Reset estándar Reducción a 150 C de la temperatura nominal progra mada El tiempo de reset tras el cual la estación de sol dadura conmuta al estado de guardia Standby es de 20 minutos Tras un tiempo de reset triple 60 min se acti va la función Auto off desconmutación automática Se descon...

Page 28: ... Bloqueo de la temperatura de consigna Después del blo queo no son posibles cambios del ajuste en la estación de soldadura C F Cambio de la indicación de temperatura de C a F y a la inversa Window limitación de la gama de temperatura a máx 99 C par tiendo de una temperatura fijada por la función LOCK Con ello la temperatura fijada representa el centro de la gama de temperatura regulable Cal Nueva ...

Page 29: ...tetsstandard Muligheden for tilslutning af et ekst ernt indlæsningsapparat udvider denne loddestations mange funktioner Med indlæsningsapparaterne WCB 1 og WCB 2 som option kan man blandt andet realisere tids og blokeringsfunktioner Et integreret temperatur måleapparat og PC interface hører med til indlæsnings apparatet WCB 2 s udvidede omfang Temperaturen for loddekolben WSP 150 kan indstilles fr...

Page 30: ...ngen 2 automatisk over til den faktiske værdi igen Standard setback Reducering af den indstillede nom temperatur til 150 C Der er en setback tid på 20 min når loddestationen har skiftet til standby modus Når der er gået tre gange set back tiden 60 min aktiveres funktionen auto off Loddeværktøjet slukkes blinkende streg i displayet Indstilling Hold UP tasten 3 trykket under opstart indtil der står ...

Page 31: ...29 170 98 Loddekolbe WSP 150 005 29 161 99 Loddekolbesæt WSP 80 005 33 131 99 Loddekolbesæt MPR 80 005 33 112 99 Loddekolbesæt LR 21 antistatic 005 33 113 99 Loddekolbesæt LR 82 005 33 133 99 Aflodningssæt WTA 50 005 27 028 99 Foropvarmningsplade WHP 80 005 27 040 99 Loddebad WSB 80 005 25 030 99 Termisk af isoleringsapparat WST 20 005 31 180 99 Eksternt indlæsningsapparat WCB 2 005 33 155 99 Lodd...

Page 32: ...o de introdução externo amplia a mul tiplicidade de funcionamento deste posto de soldadura Com os aparelhos de introdução WCB 1 e WCB 2 torna se possível realizar entre outras funções a função tem porizadora e a função de bloqueio Um aparelho integra do de medição de temperatura e um interface para um PC fazem parte do volume de entrega do aparelho de intro dução WCB 2 A temperatura do ferro de so...

Page 33: ...ente a tecla Up ou Down 3 4 Se a tecla for pre mida permanentemente o valor nominal é alterado em modo rápido Aprox 2 segundos depois de largar a tecla o mostrador digital 2 muda automaticamente para o valor real Setback standard Diminuir a temperatura nominal ajustada para 150 C O tempo de setback é de 20 min depois de estação de sol dar comutar para o modo standby Após um tempo de setback triplo...

Page 34: ...erações nas regulações do posto de soldadura C F Mudar a visualização da temperatura de C para F e vice versa Window redução da amplitude térmica para um máx de 99 c partindo de uma temperatura bloqueada pela função LOCK A temperatura bloqueada representa assim o centro da amplitude térmica regulável Cal Reajuste do posto de soldadura apenas WCB 2 Interface para PC RS232 apenas WCB 2 Aparelho de m...

Page 35: ...iona saatavissa ole vien syöttölaitteiden WCB 1 ja WCB 2 avulla voidaan käyttää mm aika ja lukitustoimintoja Syöttölaitteen WCB 2 laajennettuihin toimintoihin kuuluvat myös inte groitu lämpötilan mittauslaite ja PC liitäntä Lämpötila juottokolville WSP 150 voidaan säätää 2 pai nikkeen avulla Up Down alueella 50 C 550 C Jos lait teessa käytetään jotakin muuta juottotyökalua lämpötila rajoittuu auto...

Page 36: ...tuu Juottotyökalut kytketyvät päältä vilkkuva viiva näytössä Asetus Käynnistyksen yhteydessä UP painike 3 pide tään painettuna kunnes ON tai OFF ilmestyy näyttöön Toistetaan kun haluataan suorittaa muutoksia Huolto Kuumentimen anturin ja juottokärjen siirtymäkohdassa ei saa olla likaa vieraita kappaleita tai vaurioita jotka rajoittavat niiden toimintaa koska tämä vaikuttaa myös lämpötilan säädön t...

Page 37: ...5 33 131 99 Kolvisarja MPR 80 005 33 112 99 Kolvisarja LR 21 antistaattinen 005 33 113 99 Kolvisarja LR 82 005 33 120 99 Juotteenpoistosarja WTA 50 005 27 028 99 Esikuumennuslevy WHP 80 005 27 040 99 Juottokylpy WSB 80 005 25 030 99 Terminen eristeenpoistolaite WST 20 005 31 180 99 Ulkoinen syöttölaite WCB 2 005 33 155 99 Kolvisarja WMP WPHT Kytkentätaso WMP 7 Toimituksen laajuus WSD 151 PUD 151 O...

Page 38: ... 1 και WCB 2 τα οποία µπορούν να προµηθευτούν οι χρήστες της συσκευής κατ εκλογήν µπορούν να επιτευχθούν µεταξύ των άλλων και λειτουργικοί τρ ποι χρονικού προσδιορισµού και αποκλεισµού της συσκευής Ενα ενσωµατωµένο γανο µέτρησης της θερµοκρασίας καθώς επίσης και ένα σηµείο σύνδεσης προσωπικού υπολογιστή ανήκουν στο επεκταµένο µέγεθος της συσκευής εισαγωγής ρυθµιστικών στοιχείων WCB 2 Η θερµοκρασία...

Page 39: ...κά υφιστάµενη τιµή της θερµοκρασίας Μέσω χειρισµού του πλήκτρου ψUp ή ψDown 3 4 µεταρρυθµίζεται η ψηφιακή ένδειξη 2 στην εκάστοτε ρυθµισµένη προς τήρηση τιµή Η ρυθµισµένη προς τήρηση τιµή δύναται να µετατραπεί ακολούθως µέσω διαδοχικών συντ µων πατηµάτων ή µέσω συνεχούς πατήµατος του πλήκτρου ψUp ή Down 3 4 στην εκάστοτε απαιτούµενη διεύθυνση Οταν πατηθεί συνέχεια το αφορούµενο πλήκτρο προκύπτει µ...

Page 40: ...τριπλ χρ νο Setback προκύπτει ενεργοποίηση της λειτουργίας Auto off οπ τε σταµατά το εργαλείο συγκολλήσεων αυτ µατα τη λειτουργία του αναλάµπουσα γραµµή στην ενδεικτικ πεδίο της συσκευής Lock Αποκλεισµ ς της προς τήρηση θερµοκρασίας Μετά τον αποκλεισµ αυτ δεν είναι πλέον δυνατές ρυθµιστικές µετατροπές επί του σταθµού συγκολλήσεων Βαθµοί Κελσίου βαθµοί Φαρενάιτ Μεταρρύθµιση της ένδειξης της θερµοκρ...

Page 41: ... tamamlar Harici bir giriµ cihaz n n baπlanmas ile imkan bu lehim istasyonunun çok fonksiyonluluπu artar Opsiyon olarak elde edilebilir WCB 1 ve WCB 2 giriµ cihazlar ile diπerlerinin yan s ra zaman ve kilitleme fonksiyonlar gerçe kleµtirilebilir Entegre edilen s cakl k ölçüm cihaz ve PC arabi rimi giriµ cihaz WCB 2 nin geniµletilmiµ kapsam dahilindedir Lehim havyas n n WSP 150 s cakl π 2 tuµ Up Do...

Page 42: ...esi 20 dakika sürer Üç defal k bir geriye set etme süresin den 60 dak sonra AUTO OFF fonksiyonu etkinleµir Havya devre d µ kal r göstergede yan p sönen çizgi Ayarlama Devreye alma s ras nda göstergede ON veya OFF görününceye kadar UP tuµu 3 bas l tutulmal d r UP tuµunun serbest b rak lmas ile ayar haf zaya kaydedilir Deπiµtirmek istenirse iµlem tekrarlanmal d r Bak m Is t c cisim sensör ve havya u...

Page 43: ...l nmas PC Arabirimi RS232 sadece WCB2 S cakl k ölçüm cihaz K tipi termo eleman için entegre edilmiµ s cakl k ölçüm cihaz Sadece WCB2 6 Aksesuar 005 29 170 98 Havya WSP 150 005 29 161 99 Havya seti WSP 80 005 33 131 99 Havya seti MPR 80 005 33 112 99 Anti statik havya seti LR 21 005 33 113 99 Havya seti LR 82 005 33 133 99 Lehim ç karma seti WTA 50 005 27 028 99 Ön s tma plakas WHP 80 005 27 040 99...

Page 44: ...také moÏnost pfiipojení externího pfiístroje pro zadávání dat Pomocí pfiístrojÛ pro zadávání dat WCB 1 a WCB 2 dodávan ch jako pfiíslu enství je moÏné realizovat rÛzné ãasové funkce a funkce zablokování Integrovan mûfiiã teploty a rozhraní pro PC patfií k roz ífienému rozsahu funkcí pfiístroje pro zadávání dat WCB 2 Teplotu pro pájeãku WSP 150 lze nastavit v rozsahu 50 C 550 C pomocí 2 tlaãítek Up Down Pfi...

Page 45: ... po jehoÏ uplynutí se pájecí stanice pfiepne do reÏimu pfiipravenosti ãiní 20 min Po uply nutí trojnásobku ãasu pro sníÏení teploty 60 min se aktivuje funkce AUTO OFF Pájeãka je vypnuta blika jící ãárka na displeji Nastavení Bûhem zapínání drÏte stisknuté tlaãítko UP 3 aÏ se na displeji zobrazí ON nebo OFF Pfii uvol nûní tlaãítka UP se nastavení uloÏí Chcete li nastave ní zmûnit opakujte postup ÚdrÏb...

Page 46: ...ot na 0 teplota 350 C 660 F PC rozhraní RS232 jen WCB2 Mûfiiã teploty Integrovan mûfiiã teploty pro termoãlánek typu K jen WCB2 6 Pfiíslu enství 005 29 170 98 Pájeãka WSP 150 005 29 161 99 Sada pájeãky WSP 80 005 33 131 99 Sada pájeãky MPR 80 005 33 112 99 Sada pájeãky LR 21 antistatická 005 33 113 99 Sada pájeãky LR 82 005 33 133 99 Sada odpájeãky WTA 50 005 27 028 99 Pfiedehfiívací deska WHP 80 005 2...

Page 47: ...wyrównania potencja u grotu lutow niczego wy àczanie przy zaniku napi cia jak równie antystatyczne w aÊciwoÊci stacji lutowniczej i kolb lutowniczych uzupe niajà wysoki standard jakoÊci Mo liwoÊç przy àczenia zewn trznego programatora poszerza ró norodnoÊç zastosowania tej stacji lutow niczej Za pomocà dost pnych programatorów opcja WCB 1 i WCB 2 mo liwe jest mi dzy innymi wprowad zanie zmian funk...

Page 48: ...y jako optyczna kontrola regulacji Ciàg e Êwiecenie diody oznacza podgrzewa nie systemu Miganie sygnalizuje osiàgni cie tempera tury roboczej Ustawienie temperatury WyÊwietlacz cyfrowy 2 pokazuje zasadniczo wartoÊç temperatury rzeczywistej Poprzez u ycie przycisku Up lub Down 3 4 wyÊwietlacz cyfrowy 2 poka e usta wionà wartoÊç zadanà Ustawiona wartoÊç zadana migajàcy wyÊwietlacz mo e byç zmieniona...

Page 49: ... temperatury z C na F i odwrotnie WciÊni cie podczas uruchamiania przyci sku Down powoduje wyÊwietlenie aktualnej wersji wskazania temperatury Window Ograniczenie zakresu temperatury do maks 99 C wychodzàc od wartoÊci temperatury zablokowanej funkcjà LOCK Zablokowana wartoÊç temperatury jest równoczeÊnie punktem wyjÊciowym dla regulacji zakresu temperatury Cal Nowa kalibracja ustawieƒ stacji lutow...

Page 50: ...feszültség kapcsoló valamint az antisztatikus kivitelı vezérlŒkészülék és a páka a magas minŒség kiegészítŒ jellemzŒi A külsŒ beviteli készülék csatlakoztatásának lehetŒsége tovább bŒvíti a forrasztóállomás sokrétıségét Az opcióként kapható WCB 1 és WCB 2 beviteli készülékkel egyebek mellett idŒ és reteszelŒfunkciók valósíthatók meg A beépített hŒmérsékletmérŒ készülék és a PC interfész a WCB 2 be...

Page 51: ...UP vagy DOWN gomb 3 4 megnyomásakor a digitális kijelzŒ 2 az éppen beállított elŒírt értékre vált át A beállított elŒírt érték a villogó kijelzŒ az UP vagy DOWN gomb 3 4 meg nyomásával vagy folyamatos nyomva tartásával a megfelelŒ irányba módosítható Amennyiben a nyomó gombot folyamatosan nyomva tartják akkor az elŒírt érték gyorsan peregve változik Kb 2 másodperccel a gomb elengedése után a digit...

Page 52: ...a hŒmérséklettartomány korlátozása a LOCK funkció val reteszelt hŒmérséklet max 99 C értékre A reteszelt hŒmérséklet így a beállítható hŒmérséklettartomány közepének felel meg Cal a forrasztóállomás újra beszabályozása csak WCB2 és Factory setting FSE minden beállítási érték 0 ra állítása hŒmérséklet 350 C 660 F PC interfész RS232 csak WCB2 HŒmérsékletmérŒ készülék beépített hŒmérsékletmérŒ készül...

Page 53: ...vyrovnania potenciálov vedeného do spájkovacieho hrotu spínanie nulového napätia ako aj antistatická úprava riadiaceho zariadenia a spájkovaãky MoÏnosÈ pripojenia externého vstupného zariadenia roz iruje rôznorodosÈ funkcií tejto spájkovacej stanice Pomocou voliteºn ch vstupn ch zariadení WCB 1 a WCB 2 moÏno okrem iného realizovaÈ ãasovú funkciu a funk ciu zamknutia Integrovan meraã teploty a PC r...

Page 54: ...notu Nastavenú poÏado vanú hodnotu blikajúci ukazovateº moÏno meniÈ zod povedajúcim smerom stláãaním alebo dlh m stlaãením tlaãidla Up alebo Down 3 4 Pri trvalom stlaãení tla ãidla sa bude príslu ná nastavovaná hodnota meniÈ v r chlom slede Asi 2 s po uvoºnení tlaãidla sa digitálny ukazovateº 2 automaticky znovu prepne na skutoãnú hodnotu tandardné zníÏenie teploty Setback ZníÏenie nastavenej poÏa...

Page 55: ...zajúce z teploty zablokovanej funkciou LOCK Zamknutá teplota sa tak nastaví na stred nastaviteºného rozsahu teplôt Cal Nové nastavenie spájkova cieho zariadenia Len WCB2 a Factory setting FSE vynulovanie v etk ch nastavovacích hodnôt teplota 350 C 660 F PC rozhranie RS232 len WCB2 Zariadenie na meranie teploty Integrované zariadenie na meranie teploty pre termo ãlánok typu K len WCB2 6 Príslu enst...

Page 56: ...ndard kakovosti MoÏnost priklopa zunanje vhodne naprave e dodatno raz irja funkcionalnost spajkalne postaje Z vhodnima napravama WCB 1 in WCB 2 ki sta dobavljivi kot dodatna oprema je med drugim mogoãe realizirati ãasovne funkcije in funkcije zapore Integrirana naprava za merjenje temperature in PC vmesnik spadata v raz irjeni obseg vhodne napra ve WCB 2 Temperatura spajkalnika WSP 150 je nastavlj...

Page 57: ...nost utripajoãi prikaz lahko spremenimo v Ïeleni smeri z rahlim pritiskom ali s trajnim pritiskom na tipko Up ali Down 3 4 Za hitro listanje med Ïelenimi vrednostmi trajno pritisnite tipko PribliÏno 2 sek po tem ko izpustite tipko digitalni pri kaz 2 avtomatsko preklopi na dejansko vrednost Standardni ãas setback Zmanj anje nastavljene Ïelene temperature na 150 C âas setback po izteku katerega spa...

Page 58: ...ene s pomoãjo funkci je LOCK Zaklenjena temperatura pri tem predstavlja sredino nastavljivega temperaturnega obmoãja Cal Ponovno justiranje spajkalne spostaje samo WCB2 in tovarni kih nastavitev FSE Vraãanje vseh nasta vitvenih vrednosti na 0 temperatura 350 C PC vmesnik RS232 samo WCB2 Naprava za merjenje temperature Integrirana naprava za merjenje temperature za ter moelement tipa K samo WCB2 6 ...

Page 59: ... täiendavad kõrget kvaliteedistandardit Selle jootejaama funktsionaalsust laiendab välise sise stusseadme ühendamisvõimalus Optsioonina saada olevate sisestusseadmetega WCB 1 ja WCB 2 võib muu hulgas realiseerida aja ja lukustusfunktsiooni Sisestusseadme WCB 2 laiendatud võimaluste hulka kuuluvad sisseehitatud temperatuurimõõdik ja PC port Jootekolvi WSP 150 temperatuuri võib vahemikus 50 C kuni 5...

Page 60: ...tub valitud väärtus kiiresti Umbes pärast 2 sekundi möödumist klahvi vabastamisest lülitub digit aalnäidik 2 automaatselt taas ümber tegeliku väärtu se näitamisele Standard setback Seadistatud soovitava temperatuuri langetamine kuni 150 C le Setback aeg pärast mida jootejaam lülitub ootereÏiimi on 20 min Pärast kolme setback aja 60 min möödumist lülitatakse sisse AUTO OFF funktsioon Jooteinstrumen...

Page 61: ...seb seega seadista tud temperatuuripiirkonna keskel Cal Jootejaama ainult WCB2 kalibreerimine ja valmista jatehase seadistuste FSE taastamine kõikide seadi statavate väärtuste viimine 0 temperatuuri viimine 350 C 660 F le PC Port RS232 ainult WCB2 Temperatuuri mõõdik Sisseehitatud temperatuurimõõdik K tüüpi termoele mendile ainult WCB2 6 Lisavarustus 005 29 170 98 Jootekolb WSP 150 005 29 161 99 J...

Page 62: ...adidina litavimo renginio funkcij vai rov Su papildomai sigyjamais parametr vedimo tai sais WCB 1 ir WCB 2 be kita ko galima realizuoti laiko ir temperat ros fiksavimo funkcijas Integruotas tempe rat ros matavimo taisas ir sàsaja su kompiuteriu tai vedimo taiso WCB 2 papildomi privalumai Lituoklio WSP 150 temperat rà galima reguliuoti 50 C 550 C diapazone dviem mygtukais Up Down Prijungus kità lit...

Page 63: ...inòjant arba laikant spau dus UP arba DOWN mygtukà 3 4 galima keisti atitinkama kryptimi Jei mygtukas laikomas nuspau stas parametrai keiãiasi greitai Atleidus mygtukà maÏdaug po 2 sek indikatoriuje 2 automati kai vòl pradedamas rodyti esamas parametras Standartinis setback Nustatytos temperat ros sumaÏinimas iki 150 C Setback laikas kai litavimo stotelò pereina budòjimo reÏimà sudaro 20 min Tris ...

Page 64: ...Ïfiksuota temperat ra yra nustatomos temperat ros diapazono viduryje Cal litavimo stotelòs sureguliavimas i naujo tik WCB2 ir gamyklini parametr atk rimas FSE nustatant ant 0 temperat ra 350 C 660 F Kompiuterio sàsaja RS232 tik WCB2 Temperat ros matavimo taisas integruotas temperat ros matavimo taisas K tipo ter moelementas tik WCB2 6 Papildoma ranga 005 29 170 98 lituoklio rinkinys WSP 150 005 29...

Page 65: ... bas iekÇrtas un lodÇmura antistatiskÇs pa bas apliecina augstu kvalitÇtes standartu ievïro anu Iespïja pies lïgt Çrïjo vad bas ier ci papla ina s lodï anas iekÇrtas izmanto anas spektru Izvïlei piedÇvÇtÇs vad bas ier ces WCB 1 un WCB 2 var izmantot ar kÇ laika iestat juma un aizvariekÇrtas IntegrïtÇ tempe rat ras noteik anas iekÇrta WCB 2 un PC iegriezums ietilpst vad bas ier ces WCB 2 papla inÇt...

Page 66: ... juma vïrt ba mirgojo ie rÇd jumi var tikt nomain ta atbil sto ajÇ virzienÇ viegli pieskaroties vai pastÇv gi turot nospiestu tausti u UP vai DOWN tausti i 3 4 Turot tausti u piespiestu uzstÇd juma vïrt ba mainÇs paÇtrinÇti Aptuveni 2 sekunÏu laikÇ pïc tausti a atlai anas digitÇlais rÇd tÇjs 2 uzrÇda reÇlo vïrt bu Standarta komplekts UzstÇd juma temperat ras pazeminÇ ana l dz 150 C Pïc lodï anas i...

Page 67: ... Cal Lodï anas iekÇrtas pÇrjustï ana tikai WCB2 un Factory setting darba reÏ ms FSE atgrieÏ visas iestat jumu vïrt bas uz 0 temperat ru 350 C 660 F PC Iegrie anas vieta RS232 tikai WCB2 Temperat ras mïr tÇjs Ieb vïtais temperat ras mïr tÇjs K tipa termoelemen tam tikai WCB2 6 Piederumi 005 29 170 98 lodÇmurs WSP 150 005 29 161 99 LodÇmura komplekts WSP 80 005 33 131 99 LodÇmura komplekts MPR 80 00...

Page 68: ...61 Circuit Diagram ...

Page 69: ...62 Explo Drawing ...

Page 70: ... 05 Cooper Tools Suite 15 Coniston House Town Centre Washington Tyne Wear NE38 7RN Great Britain Tel 0191 419 7700 Fax 0191 417 9421 Cooper Italia S p A Viale Europa 80 20090 Cusago MI Italy Tel 02 90 33 101 Fax 02 90 39 42 31 Erem S A 8 Rue de la Roselière 1400 Yverdon les Bains Switzerland Tél 024 4 26 12 06 Fax 024 4 25 09 77 005 56 805 02 11 04 Copyright by Cooper Tools GmbH Germany www cooper...

Reviews: