background image

10

Español

ESP

como máximo la mitad de su carga nominal 

En 

este tipo de uso, se dispone del total de la longitud 

del cable de la bobina para elevar como límite la 

mitad de la carga máxima del polipasto.

SISTEMA DE REENVÍO.

El modo de que el polipasto pueda elevar el total 

de su carga nominal es utilizando el sistema de 

reenvío 

En esta modalidad de uso el peso de 

la carga descansa sobre dos cables 

Para ello, 

saque cable suficiente de la bobina y fije el gancho 

en el orificio localizado en la parte frontal de la 

carcasa del polipasto (7) 

De este modo, la carga 

al ser elevada dispone de dos puntos de apoyo, 

por un lado la propia bobina de cable y por otro 

lado el gancho fijado sobre la carcasa 

Coloque 

sobre el cable la polea suministrada (8) 

Esta 

polea será el punto de enganche de la carga en el 

sistema de reenvío 

Recuerde que para elevar el 

total de carga nominal del polipasto ha de utilizarse 

necesariamente el sistema de reenvío 

En este 

tipo de uso, se dispone de la mitad de la longitud 

del cable de la bobina para elevar como límite el 

total de la carga máxima del polipasto.

FIJACIÓN A UN SOPORTE.

El polipasto dispone de cuatro orificios en la 

parte superior de la carcasa (9) 

Puede utilizar 

estos cuatro orificios como puntos de anclaje si 

va a fijar el polipasto en una chapa metálica o 

algo similar usando los tornillos suministrados 

para ello 

Del mismo modo, se suministran 

dos abrazaderas para fijarlas a la carcasa del 

polipasto y de esta forma fijarlo a un soporte 

preparado a tal efecto de un modo seguro (10) 

Es extremadamente importante que se asegure 

de que tanto de un modo como de otro, los tornillos 

están perfectamente apretados en su totalidad y 

que la fijación es completamente segura.

DISPOSITIVO LIMITADOR SUBIDA.

El polipasto está diseñado para ser utilizado 

únicamente en elevación vertical y nunca para elevar 

personas o animales 

Dispone de una palanca de 

fin de carrera cuya función es hacer parar el motor 

del polipasto una vez que la carga ha sido elevada a 

su máxima altura (11) 

En ningún caso modifique ni 

retire dicha palanca por cuestiones de seguridad.

DISPOSITIVO LIMITADOR BAJADA.

El polipasto está equipado con un dispositivo 

de seguridad que en el proceso de bajada de 

carga evitará un desenrollamiento excesivo del 

cable 

Cuando en la bobina queden dos vueltas 

de cable se activará un interruptor limitador 

que detendrá el motor evitando así riesgo de 

accidentes.

MANTENIMIENTO.

El polipasto ha sido diseñado para funcionar 

durante mucho tiempo con un mínimo 

mantenimiento 

El funcionamiento óptimo 

depende del buen cuidado del polipasto y de 

una limpieza frecuente 

Para evitar accidentes, 

desconecte siempre el polipasto de la fuente 

de alimentación antes de efectuar la limpieza o 

cualquier mantenimiento del mismo 

El polipasto 

debe limpiarse de manera eficaz utilizando aire 

comprimido al final de cada uso 

Utilice siempre 

gafas protectoras cuando trabaje con aire 

comprimido 

Si no puede utilizar aire comprimido, 

retire el polvo del polipasto sirviéndose de un 

cepillo 

Las ranuras de ventilación del motor 

y los interruptores deben estar siempre limpios 

y sin ninguna clase de residuo 

No intente 

limpiarlos introduciendo objetos puntiagudos a 

través de las aberturas 

Algunos productos de 

limpieza y disolventes dañan los componentes 

de plástico, entre los cuales se encuentran la 

gasolina, el tetraclorometano, los disolventes de 

limpieza clorados, el amoníaco y los productos 

de limpieza domésticos que contienen amoníaco 

No utilice ninguno de los productos mencionados 

para limpiar el polipasto 

En el caso de que se 

produzcan chispas de modo excesivo, haga que el 

servicio oficial de reparación Werku

®

 le revise y/o 

reemplace las escobillas.

COMPROBACIONES FRECUENTES.

Compruebe periódicamente el buen estado 

del cable de acero, no debe estar desgastado 

ni dañado (12) 

Compruebe las condiciones y 

el apretado de las tuercas en las abrazaderas 

de sujeción del polipasto (13) 

Compruebe 

periódicamente el buen funcionamiento del 

interruptor de parada de emergencia y del 

interruptor del mando (14).

Summary of Contents for WK400160

Page 1: ...T ESP INSTRUCCIONES ORIGINALES POLIPASTO CABLE DEU ORIGINALANLEITUNGEN KABEL HEBEZEUG FRA INSTRUCTIONS ORIGINALES PALAN CÂBLE NED ORIGINELE INSTRUCTIES KABEL TAKEL POR INSTRUÇÕES ORIGINAIS GARIBALDE CABO WK400160 450 W 100 200 KG 2500 RPM 18 M 3 MM ...

Page 2: ... while operating power tools may cause damage serious personal USE PPE S Use protection glasses according EN166 Use protection masks according EN149 If required by the type of work use other precise PPE DO NOT WORK ON TIPTOES Keep your feet on the ground and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations DRESS PROPERLY Do not wear loose clothing or jewe...

Page 3: ...ations other than those intended could result in a dangerous situation Please check your power tool serviced by a Werku official repair service using only identical replacement parts This will ensure the safety of the power tool is maintained CHECK THE GOOD CONDITION OF THE HOIST Make sure that all the screws in the hoist are perfectly tightened In cold climates or when the hoist has not been used...

Page 4: ...t the load goes down a few centimeters more because of inertia Leave at least three turns of cable around the reel so that the cable connection is not under stress 5 If the steel cable is worn out it must be replaced only with a cable of same features SIMPLE CABLE SYSTEM In this modality of use the weight of the load rests on a single cable The load enlists directly to the cable of the hoist and i...

Page 5: ...ork again 75 25 ENVIRONMENT PROTECTION The materials and components that have been used to manufacture this product can be re used and recycled Werku is adhered to an Integrated Management System that is in charge of the correct elimination of the residues of this product Do not eliminate this product with domestic residues Werku offers to its clients a free collection service of these residues th...

Page 6: ...ments will not extend or renew the validity period of this commercial guarantee The replaced parts will become the property of Werku If the buyer sends the product to the Technical Assistance Service and it fails to comply with the conditions of this commercial guarantee all expenses and transportation risks shall be paid by the buyer This commercial guarantee is only valid within the territory of...

Page 7: ...ontrol SEGURIDAD PERSONAL Esté alerta vigile lo que está haciendo y use el sentido común cuando maneje una herramienta eléctrica No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracción mientras maneja herramientas eléctricas puede causar un daño personal serio USE EPIS Use gafas de protección según EN166 Use mascarilla de...

Page 8: ...ios no entrenados MANTENIMIENTO Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas que no haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas Las herramientas eléctricas se reparan antes de su uso cuando están dañadas Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas pobremente mantenidas Use la herramienta eléctrica y a...

Page 9: ... haga uso de un cable de prolongación de suficiente diámetro y calidad TOMA DE TIERRA El polipasto deberá estar conectado a tierra mientras está siendo utilizado para proteger al operario de posibles descargas eléctricas FUNCIONAMIENTO Antes de empezar a trabajar con el polipasto asegúrese que el cable metálico está enrollado correctamente 2 IMPORTANTE Compruebe que el polipasto está bien nivelado...

Page 10: ...es hacer parar el motor del polipasto una vez que la carga ha sido elevada a su máxima altura 11 En ningún caso modifique ni retire dicha palanca por cuestiones de seguridad DISPOSITIVO LIMITADOR BAJADA El polipasto está equipado con un dispositivo de seguridad que en el proceso de bajada de carga evitará un desenrollamiento excesivo del cable Cuando en la bobina queden dos vueltas de cable se act...

Page 11: ...iento de esta garantía comercial prescribe a los seis meses desde la finalización del periodo de validez La reclamación en virtud de esta garantía comercial debe de presentarse al distribuidor o al Servicio de Asistencia Técnica Para ello es imprescindible presentar esta garantía debidamente cumplimentada y sellada por el distribuidor junto con la factura o ticket de compra Para cualquier informac...

Page 12: ... Gasen und Stäuben Wenn Sie mit einem elektrisch gereedschap arbeiten müssen Kinder und Neugierige fern bleiben Ablenkungen können dazu führen dass Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren PERSÖNLICHE SICHERHEIT Seien Sie aufmerksam achten Sie auf das was Sie gerade tun und setzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand ein wenn Sie mit einem elektrisch gereedschap arbeiten Verwenden Sie kein ele...

Page 13: ...trollieren lässt ist gefährlich und muss repariert werden Ziehen Sie den Netzstecker und oder entfernen Sie den Netzakku bevor Sie Einstellungen vornehmen Zubehör wechseln oder das Gerät lagern Solche Vorsichtsmaßnahmen verringern das Risiko eines versehentlichen Gerätstarts AUFBEWAHRUNG VON WERKZEUG MIT DRUCKLUFT Bewahren Sie die abgeschaltete Hebezeug außerhalb der Reichweite von Kindern und Per...

Page 14: ...chtlinien sowie die für die Betriebe geltenden Gesetze und Einschränkungen berücksichtigt werden Die Hebezeug darf nur von in ihrer Bedienung angemessen geschulten Personen und ausschließlich zu den vorgesehenen Zwecken verwendet werden STROMVERSORGUNG Achten Sie darauf dass die Stromversorgung den auf dem Typenschild der Hebezeug angegebenen Anforderungen entspricht 1 Das Laufenlassen des Motors ...

Page 15: ...klemmen im Lieferumfang enthalten die am Gehäuse des Hebezeugs befestigt werden können damit dieser sicher an einer vorgefertigten Haltevorrichtung befestigt werden kann 10 Sehr wichtig Vergewissern Sie sich dass alle Schrauben fest angezogen sind und das Befestigungssystem absolut sicher ist HUBBEGRENZUNGSVORRICHTUNG Der Hebezeug wurde ausschließlich zum vertikalen Anheben von Lasten nicht von Pe...

Page 16: ...ung oder dem Kaufbeleg enthalten Die Zeit für Gewährleistungsansprüche im Hinblick auf die Erfüllung dieser kommerziellen Garantie ist auf sechs Monate ab Ende des Gültigkeitszeitraums festgelegt Eine Reklamation im Zusammenhang mit dieser kommerziellen Garantie muss dem Händler oder Kundenservice vorgelegt werden Hierzu muss diese Garantie ordnungsgemäß ausgefüllt vom Händler gestempelt und zusam...

Page 17: ...n sens quand vous manipulez un outil électrique N utilisez pas d outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un moment de distraction pendant que vous manipulez des outils électriques peut vous causer de graves blessures corporelles UTILISEZ DES EPI Utilisez des lunettes de protection conformes à EN166 Utilisez un masque de protection conforme à ...

Page 18: ...ées ou entravées qu il n y a pas de pièces cassées ou d autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des outils électriques Les outils électriques doivent être réparés avant leur utilisation quand ils sont endommagés De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus Utilisez ces outils électriques et leurs accessoires en respectant ces instructions et le mode ...

Page 19: ...le métallique est bien enroulé 2 IMPORTANT Vérifiez que le niveau du palan est bien droit afin de bien enrouler le câble Si le palan n est pas droit le câble s enroulera mal et sera endommagé Actionnez le bouton de marche du boîtier de commande 3 Si le palan ne lève pas le poids souhaité cessez d appuyer sur le bouton cela veut dire que le poids excède la capacité maximale de levage Respectez la c...

Page 20: ...iter des accidents débranchez toujours la palan de sa source d alimentation avant de la nettoyer ou de l entretenir La palan doit toujours être nettoyée de manière efficace en utilisant de l air comprimé à la fin de chaque utilisation Utilisez toujours des lunettes de protection quand vous travaillez avec de l air comprimé Si vous ne pouvez pas utiliser d air comprimé retirez la poussière de la pa...

Page 21: ...ce Technique au 34 981 648 119 ou par courrier électronique à info werku com Sont exclus de cette garantie commerciale les défauts causés par des pièces usées résultant d une utilisation naturelle les défauts causés par le non respect ou la mauvaise application de la notice d utilisation ou par une utilisation non conforme à celle à laquelle est destiné ce produit par des facteurs environnementaux...

Page 22: ...en elektrisch gereedschap Afleidingen kunnen controleverlies veroorzaken PERSOONLIJKE VEILIGHEID Blijf alert let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het bedienen van een elektrisch gereedschap Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe of onder invloed bent van drugs alcohol of medicijnen Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van elektrisch gereedschap kan ernstige pers...

Page 23: ...afstellingen verricht accessoires verwisselt of het elektrisch gereedschap weglegt Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op het onopzettelijk aanzetter van het elektrische gereedschap HET OPSLAAN VAN PERSLUCHTGEREEDSCHAP Elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is moet worden opgelagen buiten het bereik van kinderen en mag niet worden gebruikt door personen zonder ...

Page 24: ...gheidsrichtlijnen wetten en toepasselijke beperkingen voor werkplekken De takel mag alleen worden gebruikt door personen die geïnstrueerd zijn in het gebruik ervan en uitsluitend voor de doeleinden waarvoor deze is ontworpen ENERGIE VOEDING Zorg ervoor dat de energie voeding is aangepast aan de op het informatiebord van de takel eisen 1 Bij een lage spanning zal de takel langzaam opereren Hierdoor...

Page 25: ...gelijkertijd aan op een steunpunt kunnen worden gezet 10 Het is zeer belangrijk te verifiëren dat alle schroeven volledig vastgedraaid zijn en dat de fixatie volledig veilig is OPLAAT LIMIET APPARAAT De takel is ontworpen om alleen te worden gebruikt in verticale hoogte en nooit om mensen of dieren te eleveren De takel is uitgerust met een eind hefboom die als functie heeft de motor te stoppen als...

Page 26: ...p de factuur of aankoopbon Acties voor claims tegen deze commerciële garantie vervallen zes maanden na het einde van de geldigheidsperiode Alle claims die voortvloeien uit deze commerciële garantie moeten aan de distributeur of aan de Technische Dienst worden voorgelegd Hiervoor moet u deze garantie correct ingevuld en gestempeld by de distributeur presenteren samen met de factuur of kassabon Voor...

Page 27: ...rramenta eléctrica As distracções podem fazer você perder o controle SEGURANÇA PESSOAL Esteja alerta observe o que está fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta eléctrica Não use a ferramenta quando estiver cansado ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos Um momento de desatenção enquanto opera uma ferramenta pode causar ferimentos graves USE EPIS Use óculos protetores según ...

Page 28: ... condições que podem afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas As ferramentas eléctricas são reparadas antes da utilização quando estão danificadas Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas sem manutenção Use ferramentas eléctricas acessórios e pontas de ferramentas etc de acordo com estas instruções e na forma prevista para o tipo particular da ferramenta levando em conta ...

Page 29: ...do à terra enquanto estiver a ser utilizado de forma a proteger o operário de eventuais choques eléctricos FUNCIONAMENTO Antes de começar a trabalhar com o garibalde certifique se de que o cabo metálico se encontra enrolado correctamente 2 IMPORTANTE Comprove que o garibalde está bem nivelado para um enrollamiento correto do cabo Se o garibalde não está bem nivelado o cabo se enrolará mau e será d...

Page 30: ...nca por questões de segurança DISPOSITIVO LIMITADOR BAIXADA O garibalde está equipado com um dispositivo de segurança que no processo de baixada de carga evitará um desenrolamento excessivo do cabo Quando na bobina fiquem duas voltas de cabo se activará um interruptor limitador que deterá o motor evitando assim risco de acidentes MANUTENÇÃO O garibalde foi desenhado para funcionar durante muito te...

Page 31: ...o fim do período de validade A reclamação em virtude desta garantia comercial deve apresentar se ao distribuidor ou ao Serviço de Assistência Técnica Para isso é imprescindível apresentar esta garantia devidamente preenchida e selada pelo distribuidor juntamente com a factura ou o ticket de compra Para qualquer informação referente a esta garantia comercial o comprador e ou o distribuidor pode pôr...

Page 32: ...32 WK400220 fig 1 fig 1 fig 2 fig 2 fig 3 fig 3 fig 4 fig 4 fig 5 fig 5 fig 6 fig 6 ...

Page 33: ...33 WK400220 fig 7 fig 7 fig 8 fig 8 fig 9 fig 9 fig 10 fig 10 fig 11 fig 11 fig 12 fig 12 ...

Page 34: ...34 WK400220 fig 13 fig 13 fig 14 fig 14 ...

Page 35: ...35 WK400220 ...

Page 36: ...arantie signée et cachetée avec la facture ou le reçu GARANTIE Service onder garantie wordt alleen verstrekt op vertoon van deze getekende en gestempelde garantie samen met de factuur of kassabon GARANTIA A assistência técnica em garantia so e prestada mediante a prestaçao desta garantia devidamente cuplimentada e selada junto com a fatura ou ticket de compra DATE OF PURCHASE FECHA DE COMPRA KAUFD...

Reviews: