background image

POR 

TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS

Português

21

do cabo.

 

Não hesite em mudá-lo se aparecer o menor 

defeito de aparência: esmagamento, fixação, quebra 

de linha.

 

Verifique  o  aperto  das  porcas.

 

Verifique 

o bom estado as molas de recuperação e de cabo 

e substituí-las em caso de desgaste.

 

Verifique  a 

operação correta do torno (a carga deve permanecer 

na posição se o freio for liberado).

 

Ele executa uma 

verificação funcional antes de qualquer novo uso.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO.

O suporte de garibalde foi desenhado para suster e servir 

de apoio a garibaldes.

 

Observe este esquema para se 

familiarizar com o suporte garibalde antes de o utilizar.

2

3

1

4

1. Ancoragem apoio

2. Barra diagonal

3. Barra horizontal

4. Ancoragem carregação

INSTRUÇÕES DE USO.

Antes de colocar o suporte garibalde em funcionamento, 

aconselhamos a ler completa e minuciosamente 

todas as instruções que se indicam.

 

Ainda assim, 

deverá ter em conta as normas para a prevenção de 

acidentes, os regulamentos e as directivas, as leis 

e restrições vigentes para os centros de trabalho.

 

suporte garibalde deve de ser utilizado unicamente por 

pessoas devidamente preparadas para a sua operação 

e exclusivamente de acordo com os fins previstos.

FIXAÇÃO.

Una  as  peças  do  ancoragem  de  carregação  e  as 

peças do ancoragem de apoio com os kits de porcas 

(1,2).

 

Coloque a barra horizontal e barra diagonal nos 

ancoragem de carregação e apoio (3).

 

Una a barra 

horizontal com a barra diagonal com um kit de porcas 

colocando o casquilho no interior da barra horizontal 

(4,5).

 

Segure a barra horizontal e a barra diagonal 

nos acoragems de carregação e apoio (6,7).

COMPROVAÇÕE.

Verifique  as  condições  e  o  aperto  das  porcas  das 

braçadeiras de amarre do suporte garibalde.

REVISÕES PERIÓDICAS.

Ao menos uma vez ao ano se deverá realizar uma revisão 

do suporte garibalde.

 

Verifique a seu suporte garibalde 

reparada  por  um  serviço  de  reparação  qualificado  e 

usando apenas peças de substituição idênticas.

 

Isso irá 

garantir a segurança do suporte garibalde seja mantido.

GARANTIA E SERVIZO TÉCNICO.

Werku

®

  oferece  uma  garantía  que  cobre  a  reparação 

dos defeitos resultantes de erros nos materiais ou na 

fabricação.  Para  isso  é  imprescindível  que  os  defeitos 

ocorram dentro do período de validade. O consumidor 

tem direito á reparação gratuita dos defeitos (custos de 

envio,  mão  de  obra  e  materiais  incluídos),  optar  pela 

reparação  da  escada  defeituoso  ou  pela  substituição 

(substituindo, se for necessário, por um modelo posterior). 

Em qualquer caso, a Werku

®

 não aceitará substituições se 

representarem um custo desproporcional em comparação 

com o custo de reparo. Esta garantia não afeta os direitos 

do consumidor estabelecidos pelas leis europeias ou 

nacionais. O período de validade desta garantia é de 3 

anos. O período de validade começa na data de aquisição 

pelo  primeiro  consumidor.  Esta  data  está  reflectida  na 

factura ou ticket de compra. A reclamação em virtude desta 

garantia deve apresentar-se ao distribuidor da Werku

®

 ou 

ao Serviço de Assistência Técnica da Werku

®

. Para isso 

é imprescindível apresentar esta garantia devidamente 

preenchida e selada pelo distribuidor, juntamente com a 

factura ou o ticket de compra. Para qualquer informação 

referente a esta garantia o comprador e/ou o distribuidor 

pode pôr-se em contacto com o Serviço de Assistência 

Técnica, através do te34 981 648 119, ou por 

correio electrónico info@werku.com. Fican excluída 

desta garantia os defeitos que tenham sido causados por 

peças desgastadas pelo uso ou outro tipo de desgaste 

natural,  os  defeitos  causados  pela  inobservância  ou 

incumprimento das instruções de uso e funcionamento, ou 

de aplicações não conformes com o uso a que se destina 

este producto, ou de factores ambientais anormais, ou de 

sobrecarga, ou de manutenção ou limpeza inadequadas, 

defeitos causados pelo uso de acessórios, complementos 

ou peças de substituição que não sejam peças originais 

da Werku

®

, o producto total ou parcialmente desmontado, 

modificado  ou  reparado  por  pessoal  alheio  ao  Serviço 

de Assistência Técnica o as irregularidades mínimas e 

irrelevantes para o uso e funcionamento adequado. As 

reparações e substituições não prolongam nem renovam 

o prazo de validade desta garantia. As peças substituídas 

passam a ser propiedade da Werku

®

. Se o comprador 

enviar o producto para o Serviço de Assistência Técnica, 

não cumprindo as condições desta garantia, as despesas 

e riscos de transporte correm a cargo do comprador. Esta 

garantia é válida dentro do território da União Europeia. A 

empresa responsável pelo cumprimento desta garantia é 

Werku Tools SA.

ASSESSORAMENTO TÉCNICO.

A Werku

®

  põe  a  sua  disposição  seu  departamento 

técnico para resolver qualquer dúvida que possa 

surgir sobre seus produtos. Em caso que deseje 

estabelecer contato com nossa equipe, remeta um 

correio eletrônico à direção info@werku.com.

Summary of Contents for WK400510

Page 1: ...S ORIGINALES SOPORTE POLIPASTO DEU ORIGINALANLEITUNGEN SEILZUG HALTERUNG FRA INSTRUCTIONS ORIGINALES SUPPORT PALAN ITA ISTRUZIONI ORIGINALI SUPPORTO PARANCO NED ORIGINELE INSTRUCTIES TAKEL FRAME POR INSTRUÇÕES ORIGINAIS SUPORTE GARIBALDE WK400510 600 KG 750 MM 48 MM ...

Page 2: ...hen operating this hoist frame Do not use this hoist frame while tired or under the influence of drugs alcohol or medicines A moment of inattention while operating this hoist frame power may cause serious personal damage USE PPE S Use protection glasses according to EN166 Use protection helmet according to EN397 Use protection gloves according to EN388 minimal level 2 Use protection shoes accordin...

Page 3: ...ring the hoist frame clamps PERIODIC REVIEW At least once a year the hoist frame must be reviewed Please let the hoist frame be checked by a qualified repair service and using only identical replacement parts This will ensure the safety of the hoist frame is maintained WARRANTY AND TECHNICAL SERVICE Werku offers a warranty that covers the repair of all defects found due to faults in the materials ...

Page 4: ... of Werku If the buyer sends the product to the Technical Assistance Service and it fails to comply with the conditions of this warranty all expenses and transportation risks shall be paid by the buyer This warranty is only valid within the territory of the European Union The company responsible for the compliance of this warranty is Werku Tools SA TECHNICAL ADVICE The technical department of Werk...

Page 5: ...ja este soporte polipasto Las distracciones pueden causarle la pérdida del control SEGURIDAD PERSONAL Esté alerta vigile lo que está haciendo y use el sentido común cuando maneje este soporte polipasto No use este soporte polipasto cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracción mientras maneja este soporte polipasto puede causar un daño personal...

Page 6: ...entes para los centros de trabajo El soporte polipasto debe de ser utilizado únicamente por personas instruidas adecuadamente en su manejo y exclusivamente conforme a los fines previstos FIJACIÓN Una las piezas del anclaje de carga y las piezas del anclajedeapoyoconloskitsdetuercas 1 2 Coloque la barra horizontal y la barra diagonal en los anclajes de carga y apoyo 3 Una la barra horizontal con la...

Page 7: ...fectos que han sido causados por el uso de accesorios complementos o repuestos que no son piezas originales Werku si el producto ha sido total o parcialmente desmontado modificado o reparado por personal ajeno al Servicio de Asistencia Técnica o las irregularidades mínimas e irrelevantes para el uso y funcionamiento adecuado Las reparaciones y sustituciones no prolongan ni renuevan el plazo de val...

Page 8: ...en und Stäuben Wenn Sie mit diese Seilzug Halterung arbeiten müssen Kinder und Neugierige fern bleiben Ablenkungen können dazu führen dass Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren PERSÖNLICHE SICHERHEIT Seien Sie aufmerksam achten Sie auf das was Sie gerade tun und setzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand ein wenn Sie mit diesem Seilzug Halterung arbeiten Verwenden Sie den Seilzug Halterung...

Page 9: ...sich mit der Seilzug Halterung vor ihrer Verwendung vertraut zu machen 2 3 1 4 1 Stützverankerung 2 Querstange 3 Waagerechte Stange 4 Ladeverankerung BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie die Seilzug Halterung einschalten sollten Sie alle angebenen Anweisungen vollständig und gründlich durchlesen Ebenso sollten Unfallverhütungsvorschriften Regeln und Richtlinien sowie die für die Betriebe geltenden Gesetz...

Page 10: ...on Unaufmerksamkeit oder Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung und unsachgemäßem Betrieb eine Benutzung die nicht dem Gebrauch entspricht für den das Produkt bestimmt ist ungewöhnliche Umweltfaktoren Überlastung unangemessene Wartung oder Reinigung Mängel aufgrund der Verwendung von Zubehör Ergänzungen oder Ersatzteilen die keine Originalteile von Werku sind wenn das Produkt durch Personal das ni...

Page 11: ...nflammables Maintenez les enfants et les curieux éloignés pendant que vous manipulez un support palan Les distractions peuvent être sources d une perte de contrôle SÉCURITÉ PERSONNELLE Soyez vigilant et attentif à ce que vous faites et faites appel à votre bon sens quand vous manipulez un support palan N utilisez pas um support palan si vous êtes fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou ...

Page 12: ...us Vous devrez également tenir compte des normes de prévention des accidents des règlements et des directives ainsi que des lois et restrictions en vigueur pour les centres de travail La support palan doit être utilisée uniquement par des personnes adéquatement formées à son maniement et respectant exclusivement les applications ici prévues FIXATION Unissez les pièces d ancrage de charge et les pi...

Page 13: ...ettoyage inadéquats les défauts causés par l utilisation d accessoires ou de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d origine Werku et si le produit a été totalement ou partiellement démonté modifié ou réparé par du personnel autre que celui du Service d Assistance Technique ou s il s agit d irrégularités minimes et insignifiantes pour une utilisation et un fonctionnement adéquats Les répar...

Page 14: ...i bambini e gli astanti durante l utilizzo di questo sollevatore a pannello Le distrazioni possono farti perdere il controllo SICUREZZA PERSONALE Stai attento guarda cosa stai facendo e usa il buon senso quando aziona questo sollevatore a pannello Non utilizzare questo supporto paranco quando si è stanchi o sotto l effetto di droghe alcol o farmaci Un momento di distrazione durante il funzionament...

Page 15: ...paranco si consiglia di leggere tutte le istruzioni di seguito in modo completo e completo Dovrai anche considerare gli standard i regolamenti e le linee guida per la prevenzione degli infortuni nonché le leggi e le restrizioni applicabili ai centri di lavoro La supporto paranco di sollevamento deve essere utilizzata solo da personale opportunamente addestrato alla sua movimentazione ed esclusivam...

Page 16: ... applicazioni che non sono conformi all uso previsto di questo prodotto o da fattori ambientali anormali o sovraccarico manutenzione o pulizia inadeguata difetti causati dall uso di accessori complementi o pezzi di ricambio non originali Werku se il prodotto è stato totalmente o parzialmente smontato modificato o riparato da personale esterno al Servizio diAssistenza Tecnica o la presenza di picco...

Page 17: ...kinderen en nieuwsgierigen uit be buurt tijdens het gebruiken van deze takel frame Afleidingen kunnen controleverlies veroorzaken PERSOONLIJKE VEILIGHEID Blijf alert let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het bedienen van deze takel frame Gebruik deze takel frame niet als u moe of onder invloed bent van drugs alcohol of medicijnen Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van dez...

Page 18: ...ldig alle aangegeven instructies te lezen Respecteer alle voorschriften met betrekking tot de preventie van ongevallen gezondheids en veiligheidsrichtlijnen wetten en toepasselijke beperkingen voor werkplekken De takel frame mag alleen worden gebruikt door personen die geïnstrueerd zijn in het gebruik ervan en uitsluitend voor de doeleinden waarvoor deze is ontworpen VASTSTELLING Zet de laadvastst...

Page 19: ...oor afwijkende omgevingsfactoren overbelasting of onzorgvuldig onderhoud of reiniging voor gebreken veroorzaakt door het gebruik van onderdelen accessoires of vervangingen die niet origineel Werku onderdelen zijn indien dit product geheel of gedeeltelijk gedemonteerd aangepast of gerepareerd is door iemand verschillend van de Technische Dienst bij minimale en irrelevante onregelmatigheden die het ...

Page 20: ...ra este suporte garibalde pode causar ferimentos graves USE EPIS Use óculos protetores según EN166 Use capacetes protetores según EN397 Use luvas de proteção según EN388 níveis mínimos 2 Use calçados de proteção según EN ISO 20345 2011 nível mínimo SB Se o tipo de trabalho a realizar assim o exigir utilize outros EPIs específicos NÃO TRABALHE DE PUNTILHAS Mantenha seus pés no chão e equilíbrio em ...

Page 21: ...vio mão de obra e materiais incluídos optar pela reparação da escada defeituoso ou pela substituição substituindo se for necessário por um modelo posterior Em qualquer caso a Werku não aceitará substituições se representaremumcustodesproporcionalemcomparação com o custo de reparo Esta garantia não afeta os direitos do consumidor estabelecidos pelas leis europeias ou nacionais O período de validade...

Page 22: ...22 WK400510 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 7 7 6 6 8 8 ...

Page 23: ...23 WK400510 ...

Page 24: ... tecnico in garanzia viene fornito solo dietro presentazione di questo documento firmato e timbrato insieme alla fattura o ricevuta NED Service onder garantie wordt alleen verstrekt op vertoon van deze getekende en gestempelde garantie samen met de factuur of kassabon POR Serviço técnico em garantia só é prestado mediante a apresentação deste documento assinado e carimbado juntamente com a fatura ...

Reviews: