background image

Español

ESP 

TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES

9

funcionamiento.

 

Durante la operación, la pistola 

de pintar puede producir vibración.

 

Los tornillos 

pueden ir aflojándose progresivamente pudiendo 

causar una avería o accidente.

 

Aleje las manos de 

las partes en movimiento de la pistola de pintar.

AL TERMINAR DE TRABAJAR.

No toque los accesorios instalados en la pistola 

de pintar tras su uso.

 

Pueden estar muy calientes 

y causar una quemadura.

 

Algunos materiales so-

bre los que se trabaja pueden contener químicos o 

componentes que pueden ser tóxicos.

 

Tenga cuida-

do para prevenir la inhalación de estas sustancias 

o el contacto con la piel.

 

Utilice los EPIs diseñados 

para prevenir y protegerse de dichas incidencias.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.

La pistola de pintar ha sido diseñada para reali-

zar trabajos de pulverización de pintura con aire a 

presión.

 

Observe este esquema para familiarizar-

se con la pistola de pintar antes de utilizarla.

E

A

D

C

B

F

A. Regulador dirección abanico.

B. Gatillo.

C. Regulador presión aire.

D. Regulador abanico.

E. Regulador paso fluido.

F. Depósito.

COMPATIBILIDAD PRODUCTO.

Compatible con barnices, lacas, esmaltes, 

imprimaciones, pinturas de poliuretano, pinturas 

acrílicas, pinturas plásticas y pinturas de caucho acrílico.

INSTRUCCIONES DE USO.

Antes de efectuar la puesta en marcha de la pistola 

de pintar, es aconsejable leer completa y minucio-

samente todas las instrucciones que se indican.

 

Así 

mismo, deberán de tenerse en cuenta las normas 

para la prevención de accidentes, los reglamentos 

y directivas para los centros de trabajo, y las leyes 

y restricciones vigentes.

 

La pistola de pintar debe 

de ser utilizada únicamente por personas instruidas 

adecuadamente en su manejo y exclusivamente 

conforme a los fines previstos.

COMPRESOR.

La pistola de pintar está diseñada para funcionar 

con compresor de aire, nunca use dióxido de car-

bono, oxígeno u otro gas de bombonas.

 

No use 

otra fuente de alimentación que no sea un com-

presor de aire.

SISTEMA DE SUMINISTRO Y CONEXIÓN DE AIRE.

Para una correcta instalación siga los pasos mos-

trados en el esquema (13).

FUNCIONAMIENTO.

El aire comprimido necesario para pulverizar se car-

ga por la entrada de aire, que está atornillada a la 

empuñadura de la pistola de pintar (1).

 

Al accionar el 

gatillo, se abre la válvula de aire hasta el primer pun-

to de presión (control de aire previo) (2).

 

Al seguir 

apretando el gatillo, sale la aguja de pintura fuera 

del paso de fluido (3).

 

El medio fluido sale entonces, 

por la fuerza de la gravedad, sin presión alguna, 

siendo pulverizado por el aire comprimido (4).

PASO FLUIDO.

El regulador de paso de fluido ajusta la cantidad de 

pintura pulverizada (5).

 

Para sacar más cantidad de 

pintura gire el  regulador de paso de fluido hacia la iz

-

quierda (6).

 

Para sacar menos cantidad de pintura gire 

el regulador de paso de fluido hacia la derecha (7).

REGULADOR DE ABANICO.

El regulador de abanico ajusta la amplitud pulve-

rizadora de la pistola de pintar.

 

Gire el regulador 

de abanico hacia la derecha para un abanico más 

abierto o hacia la izquierda para un abanico más 

cerrado (8, 9).

 

El regulador de dirección de abani-

co puede girar hasta un total de 360º, al aflojarlo 

se puede orientar el abanico según se desee (10).

PUESTA EN MARCHA.

Cierre el regulador de paso de fluido al máximo (5).

 

Conecte la pistola de pintar a la red neumática (1).

 

Ac-

cione el gatillo comprobando primero la salida de aire 

y después la de producto (2).

 

La pistola de pintar debe 

de ser ajustada según el tipo de pintura utilizada.

 

Abra 

el regulador de paso fluido hasta que la pulverización 

sea uniforme.

Summary of Contents for WK501100

Page 1: ...TRUCCIONES ORIGINALES PISTOLA PINTAR GRAVEDAD DEU ORIGINALANLEITUNGEN SCHWERKRAFT FARBSPRITZPISTOLE FRA INSTRUCTIONS ORIGINALES PISTOLET PEINTURE GRAVIT ITA ISTRUZIONI ORIGINALI PISTOLA DIPINGERE GRAV...

Page 2: ...SAFETY Keep work area clean and well lit Cluttered and dark areas invite accidents Do not operate this pneumatic tool near flammable materials Sparks could ignite these materials Keep away from chil...

Page 3: ...paired before use when they are damaged Many accidents are caused by poorly maintained pneumatic tools Use pneumatic tools accessories and tool tips etc according to these instructions and in the mann...

Page 4: ...R SUPPLY AND CONNECTION SYSTEM For a correct installation follow the steps shown in the diagram 13 OPERATION The compressed air enters through the air in let which is screwed on to the grip of the pai...

Page 5: ...eaning The paint spray gun may be cleaned effectively using compressed air If com pressed air is not available use a brush to remo ve dust from the paint spray gun Cetain cleaning agents and solvents...

Page 6: ...rding to its products If you wish to contact our team send an e mail to info werku com POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEM CAUSE SOLUTION Spray size uneven due to poor atomization Intermittent spr...

Page 7: ...peraciones para las que esta herramienta neum tica no fue dise ada pueden crear un peligro y causar lesiones personales SEGURIDAD DEL AREA DE TRABAJO Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada...

Page 8: ...los ni os y no permita el ma nejo de la herramienta a personas no familiariza das con las herramientas neum ticas o con estas instrucciones Las herramientas neum ticas son peligrosas en manos de usua...

Page 9: ...decuadamente en su manejo y exclusivamente conforme a los fines previstos COMPRESOR La pistola de pintar est dise ada para funcionar con compresor de aire nunca use di xido de car bono ox geno u otro...

Page 10: ...nte mucho tiempo con un m nimo mantenimiento El funcionamiento ptimo depende del buen cuidado de la pistola de pintar y de una lim pieza frecuente La pistola de pintar debe limpiarse de manera eficaz...

Page 11: ...com POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA SOLUCI N Tama o de pulverizaci n desigual debido a una atomizaci n deficiente Pulverizaci n intermitente Sobre pulverizaci n Patr n de pulverizaci n...

Page 12: ...d dunkle Stellen verursachen Unf lle Betreiben Sie dieses Pneumatische Werkzeug nicht in der N he von brennbaren Materialien Funken k nn ten diese Materialien entz nden Wenn Sie mit einem Pneumatische...

Page 13: ...oder andere Bedingungen gibt die das Funktionieren pneumatischer Werkzeu ge beeintr chtigen k nnten Wenn ein pneumatis ches Werkzeug besch digt ist muss es vor seiner Verwendung repariert werden Viele...

Page 14: ...kommt die Farbnadel aus dem Durchfluss heraus 3 Die Fl ssigkeit tritt dann infolge der Schwerkraft ohne Druck heraus und wird von der Druckluft zerst ubt 4 FL SSIGKEITSDURCHLAUF Der Durchflussregler r...

Page 15: ...ird am besten mit Druckluft gereinigt Falls Sie keine Druckluft verwenden k nnen b rs ten Sie den Staub von der Farbspritzpistole ab Ei nige Reinigungs und L sungsmittel besch digen die Kunststoffteil...

Page 16: ...info werku com M GLICHE PROBLEME UND L SUNGEN PROBLEM URSACHE L SUNG Ungleichm ige Spr hgr e durch schlechte Zerst ubung Intermittierendes Spr hen berspr hen Schlecht geformtes Spritzbild Fehlendes S...

Page 17: ...peuvent cr er un danger et provoquer des blessures S CURIT DE LA ZONE DE TRAVAIL Conservez la zone de travail rang e et bien clai r e Les zones mal rang es et mal clair es sont sources d accidents N...

Page 18: ...les outils pneumatiques inutilis s hors de port e des enfants et n autorisez pas leur manie ment par des personnes non familiaris es avec ce type d outils ou m connaissant les consignes de s curit Le...

Page 19: ...nsi que des lois et restrictions en vigueur Le pistolet peinture doit tre utilis uniquement par des personnes ad quatement form es son maniement et respectant exclusivement les fins ici pr vues SYST M...

Page 20: ...devez utiliser en aucun cas des acides de la soude des alcalis des d capants etc pour leur nettoyage ENTRETIEN Drainez la condensation des r servoirs compres seurs d air et des tuyaux 12 Pour cela ouv...

Page 21: ...les pi ces mobiles V rifiez l tanch it et si elles sont serr es remplacez et lubrifiez les rondelles tamponn e par le distributeur accompagn e de la facture ou du ticket d achat Pour toute informatio...

Page 22: ...incrementare la possibilit di incidenti Non usare questo utensile pneumatico vicino a materiali infiammabili Le scin tille possono incendiare questi materiali Tenere lontani bambini e curiosi mentre...

Page 23: ...namento degli utensili pneumatici Gli utensili pneumatici devono essere riparati prima dell uso se danneggiati Molti incidenti sono causati da utensili pneumatici sottoposti a manutenzione impropria U...

Page 24: ...aria si apre al primo punto di pressione previo controllo dell aria 2 Continuando a premere il grilletto l ago della vernice fuoriesce dal passaggio del fluido 3 Il fluido viene quindi spruzzato per f...

Page 25: ...ano i componenti in plastica inclusi benzina tetraclorometano solventi clorurati ammoniaca e prodotti per la pulizia della casa contenenti ammoniaca Non utilizzare nessuno di questi prodotti per pulir...

Page 26: ...ia con il controllo dell aria Controllare che siano correttamente inseriti Controllare e se necessario pulire il cappello dell aria e l ugello Sostituire il gruppo dell ago Aumenta il flusso di vernic...

Page 27: ...goed verlicht Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan ongevallen verrichten Gebruik dit pneumatisch gereedschap niet in de buurt van brandbare mate rialen Vonken kunnen deze materialen doen ont...

Page 28: ...erking van pneumatische gereedschappen kunnen be nvloeden Pneumatisch gereedschap moet worden gerepareerd voor gebruik en wanneer deze beschadigd zijn Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht on...

Page 29: ...e verf stroomt dan door de zwaar tekracht zonder enige druk en wordt verpulverd door perslucht 4 MONDSTUK De mondstuk regulator past de hoeveelheid verf aan die wordt verpulverd 5 Voor meer verf dra a...

Page 30: ...reinigen MILIEU BESCHERMING De materialen en componenten die zijn gebruikt om dit product te vervaardigen kunnen worden hergebruikt en gerecycleerd Werku is gehecht aan een ge ntegreerd managementsyst...

Page 31: ...t pistool niet op de voor of achterrand beweegt Verminder de luchtstroom met luchtregeling Controleer of beide goed zitten Controleer en reinig indien nodig de luchtkap en het mondstuk Vervang de naal...

Page 32: ...quais esta ferramenta pneumatica n o foi pro jetada podem criar um perigo e causar ferimentos pessoais SEGURAN A DO REA DE TRABALHO Manter a rea de trabalho limpa e bem iluminada As reas desorganizada...

Page 33: ...as instru es As ferramentas pneum ticas s o peri gosas nas m os de utilizadores inexperientes MANUTEN O Verifique as partes m veis de desalinhamento n o h pe as quebradas ou outras condi es que podem...

Page 34: ...ssor de ar A pistola de pintar foi desenha da para funcionar com compressor de ar portan to nunca utilize di xido de carbono oxig nio ou outro g s de botijas SISTEMA DE SUPRIMENTO E CONEX O DE AR Para...

Page 35: ...tanques compressores de ar e das mangueiras 12 Para tal abra as torneiras de descompress o ou outras v lvulas de drenagem dos tanques A pistola de pintar foi desenhada para funcionar durante muito tem...

Page 36: ...apertado substitua e lubrifique as arruelas apresentar esta garantia devidamente preenchida e selada pelo distribuidor juntamente com a factura ou o ticket de compra Para qualquer informa o referente...

Page 37: ...37 WK501100 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 7 7 6 6 8 8...

Page 38: ...ci n de agua 7 Drenar diariamente 8 Suministro de aire NED 1 Installeer hier geen snelkoppeling 2 Luchtslang 3 Koppeling 4 Snelkoppeling 5 Lucht regulator 6 Waterafscheiding 7 Dagelijks afvoeren 8 Luc...

Page 39: ...39 WK501100...

Page 40: ...tecnico in garanzia viene fornito solo dietro presentazione di questo documento firmato e timbrato insieme alla fattura o ricevuta NED Service onder garantie wordt alleen verstrekt op vertoon van dez...

Reviews: