background image

14

Instrukcja montażu

Zalecamy przeczytanie pełnej instrukcji montażu i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek. 
Instrukcję należy przechować do ewentualnego późniejszego wykorzystania.

Maksymalne obciążenie całkowite wynosi 30 kg dla pary wsporników

Wskazówki bezpieczeństwa

•  Należy przestrzegać wskazówek ustawienia i 

obsługi kuchenki mikrofalowej.

•  Kabel zasilający kuchenki mikrofalowej ułożyć 

w taki sposób, aby uniemożliwić niezamierzo-
ne ściągnięcie kuchenki z wieszaka na skutek 
pociągnięcia za kabel.

•  Przed zamocowaniem wieszaka skontrolować 

wieszak na obecność uszkodzeń.

•  Na kuchence mikrofalowej nie należy kłaść 

ciężkich przedmiotów - groźba nadmiernego 
obciążenia wieszaka!

•  Wieszak należy wykorzystać wyłącznie do celów 

opisanych w niniejs zej instrukcji.

•  W żadnym wypadku nie wolno przekroczyć maksy-

malnego obciążenia dla pary wsporników wiesza-
ka wynoszącego 30 kg.

Zakres wykorzystania

Opisany tutaj wieszak jest przeznaczony dla kuche-
nek mikrofalowych o masie łącznej 30 kg. Wolno go  
montować wyłącznie na odpowiednich ścianach. 
Odpowiedzialność za wykorzystanie wieszaka 

 

niezgodnie z przeznaczeniem odpowiedzialność po-
nosi użytkownik.

Opis wieszaka

Wieszak składa się z dwóch wsporników ściennych 
wyposażonych w ramię podporowe i ramię 
przedłużające (rys. 1). Wspornik zawiera trzy otwory 
do mocowania na ścianie.

a) maks. siła trzymania śruby = 582 N (ok. 60 kg)

 

Dla przykładu zgodnie z informacjami znanego pro-
ducenta (tabela kołków rozporowych firmy Fischer) 
zamocowanie w betonie B15 wymaga zastosowania 
współczynnika bezpieczeństwa co najmniej 7. Oznac-
za to, że zastosowany kołek rozporowy musi stawić 
opór działaniu siły wyciągającej ok. 4074 (420 kg).

b) materiał ściany

 – należy określić na podstawie 

dokumentacji budowlanej lub zasięgnąć rady fach-
owca.

Mocowanie należy przeprowadzić z wykorzysta-
niem poziomnicy, bowiem przy ustawieniu ukośnym 
trwałość zamocowania wieszaka ulega obniżeniu. 
Wysokość zamocowania jest dowolna.
1.  Wyznaczyć miejsce zamocowania wieszaka na 

ścianie, ustawić wieszak pionowo na ścianie 
korzystając z poziomnicy i zaznaczyć na ścianie 
miejsca pod otwory. Odległość obu wsporników 
winna odpowiadać odstępowi stopek posiadanej 
kuchenki mikrofalowej (rys. 2).

2.  Wywiercić otwory zależnie od przewidzianych 

kołków rozporowych wzgl. rodzaju wkrętów.

3.  Przy mocowaniu wieszaka należy zadbać, aby 

wszystkie wkręty zostały skutecznie dociągnięte 
(nie obracały się przy dociąganiu). W innym 
przypadku konieczne jest zamocowanie wieszaka 
w innym miejscu.

4.  Następnie skontrolować ponownie prawidłowość 

osadzenia wieszaka w poziomie i w pionie, po 
czym zamontować ramiona przedłużające B (rys. 
1).

5.  Przed ustawieniem kuchenki mikrofalowej na 

wieszaku zalecamy przeprowadzenie kontroli 
końcowej zamocowania wieszaka przez sto-
pniowe wywarcie dłonią rosnącego nacisku na 
wieszak (uwaga! nie wolno stosować nadmiernej 
siły).

6.  Nastawić położenie ramion przedłużających 

zgodnie z głębokością kuchenki mikrofalowej 
(rys. 3).

Czyszczenie/Konserwacja

Wieszak nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. 
Mimo to należy od czasu do czasu skontrolować 
wieszak, zwłaszcza zaś zamocowanie na ścianie, 
na obecność możliwych uszkodzeń. Do czyszcze-
nia wieszaka zalecamy wykorzystanie ciepłej wody, 
typowych środków do czyszczenia oraz miękkiej 
ściereczki. W żadnym wypadku nie należy stosować 
środków do czyszczenia o działaniu agresywnym.

Summary of Contents for WU6827100

Page 1: ...voor magnetrons Držalo za mikrovalovno pečico Supporto per forno a microonde Uchwyt do kuchenki mikrofalowej Soporte para los hornos microondas Suport pentru cuptorul cu microunde Suporte para forno de microondas Mikroaaltouunin seinäkannatin WU6827100 Conmetall Meister GmbH Hafenstraße 26 29223 Celle GERMANY www conmetallmeister de ...

Page 2: ...2 1 A B C D E B a 3 A 2 ...

Page 3: ...jak 2 D Šestkotni ključ 1 E Odprtine za vijake A Mensola con braccio portante 2 B Prolunga del braccio 2 C Vite di regolazione 2 D Chiave fissa 1 E Fori per le viti di fissaggio A Wall bracket with support arm 2 B Extension arm 2 C Adjuster screw 2 D Hexagon spanner 1 E Screw holes A Patte de fixation murale avec bras support 2 B Bras rallonge 2 C Vis de réglage 2 D Clé six pans 1 E Alésages pour ...

Page 4: ...derstehen b Wandwerkstoff Aus Bauunterlagen entnehmen oder einen Fachmann zu Rate ziehen Die Befestigung selbst sollte mit Hilfe einer Was serwaage durchgeführt werden da bei schiefer Befestigung die Festigkeit der Halterung vermindert wird Die Befestigungshöhe ist frei nach Belieben 1 Legen Sie den Montageort der Halterung fest richten Sie diesen mit der Wasserwaage senk recht aus und markieren S...

Page 5: ...erial This can be obtained from building documents or from a specialist Fixing must be carried out with the aid of a spirit le vel as a skewed fixing may impair the strength of the mounting Any fixing height may be chosen 1 Decide the place where the mounting is to go With the aid of the spirit level position the bra ckets there so that they are level and upright and mark the location of the fixin...

Page 6: ...ésister à une force d arrachement d environ 4074 N env 420 kg b Matériau de construcion Consulter les docu ments de construction ou un spécialiste Utiliser un niveau pour effectuer la fixation étant don né que la solidité du support diminue en cas de fixa tion en biais La hauteur de fixation peut être choisie librement 1 Déterminer l endroit de fixation du support mettre le support d a plomb à l a...

Page 7: ... ca 4074 N 420 kg bestand zijn b material van de wand uit bouwdocumenten ha len of een vakman raadplegen De bevestiging zelf dient met behulp van een waterpas te worden verricht aangezien bij een scheve bevestiging de stabiliteit van de houder af neemt De bevestigingshoogte kan naar wens wor den gekozen 1 Bepaal de plaats van montage van de houder stel deze met de waterpas vertikaal in en markeer ...

Page 8: ...eve resistere a una forza di estrazione di ca 4074 N pari a 420 kg b Materiale della parete Si deve rilevare dalla documentazione edile o si deve consultare lo spie cialista Eseguire il fissaggio con l ausilio di una livella a bolla d aria per ottenere un allineamento corretto visto che un fissaggio storto riduce assai la solidità del supporto L altezza del fissaggio può essere scelta a piacere 1 ...

Page 9: ... que se debe colocar deberá re sistir una fuerza de extracción de aproximadamente 4074 N 420 kg b Material de la pared Se tiene que obtener de la documentación de la construcción o en su caso debe consultarse a un profesional del ramo La propia fijación se debe llevar a cabo con la ayuda de un nivel de burbuja dado que una fijación torcida reducirá la resistencia del soporte La altura de la fi jac...

Page 10: ...r utilizada deverá resistir a uma força de extracção de aprox 4074 N aprox 420 kg b material da parede verificar na planta de cons trução ou consultar um especialista A fixação em si deverá ser efectuada com ajuda de um nível de bolha pois no caso de fixação enviesada a resistência do suporte será reduzida A altura de fixação é feita conforme desejado 1 Determinar a posição do suporte alinhar o me...

Page 11: ...o znamená že použitá hmoždinka musí odolávat vyta hovací síle cca 4074 N 420 kg b materiál stěny můžete zjistit ze stavebních podkladů nebo můžete požádat o radu odborníka Fixing must be carried out with the aid of a spirit le vel as a skewed fixing may impair the strength of the mounting Any fixing height may be chosen 1 Určete si místo montáže držáku vyrovnejte ho svisle pomocí vodováhy a vyznač...

Page 12: ... B 15 súčiniteľ bezpečnosti v hodnote min 7 t z že použitý kolík musí odolať vyťahovacej sile pribl 4074 420 kg b materiál steny môžete zistiť zo stavebných pod kladov alebo sa poraďte s odborníkom Samotné upevnenie by sa malo previesť pomocou vodováhy pretože pri nerovnom upevnení sa pevnosť držiaka znižuje Výška upevnenia je ľubovoľná 1 Určte si miesto na upevnenie vyrovnajte ho zvis le pomocou ...

Page 13: ...da morajo uporabljeni stenski vložki biti kos izvlečni sili pribl 4074 N 420 kg b Stenski material navedeno v gradbeni doku mentaciji ali pa se posvetujte s strokovnjakom Pritrditev samo je treba izvesti s pomočjo vodne tehtnice ker se pri poševni pritrditvi čvrstost držala zmanjša Višina pritrditve je poljubna 1 Določite mesto montaže držala slednje z vodno tehtnico navpično poravnajte in označit...

Page 14: ...j 7 Oznac za to że zastosowany kołek rozporowy musi stawić opór działaniu siły wyciągającej ok 4074 420 kg b materiał ściany należy określić na podstawie dokumentacji budowlanej lub zasięgnąć rady fach owca Mocowanie należy przeprowadzić z wykorzysta niem poziomnicy bowiem przy ustawieniu ukośnym trwałość zamocowania wieszaka ulega obniżeniu Wysokość zamocowania jest dowolna 1 Wyznaczyć miejsce za...

Page 15: ...clasa B15 Acest lucru înseamnă că diblul care trebuie utilizat trebuie să reziste unei forțe de extragere de cca 4074 N 420 kg b Materialul din care este construit peretele Îl aflați din documentația de construcție sau cereți sfatul unui specialist Fixarea trebuie să se efectueze cu ajutorul unei nive le deoarece fixarea înclinată diminuează rezistența suportului Înălțimea de fixare este la libera...

Page 16: ...ää n 4074 N 420 kg vetovoima b Seinämateriaali Selvitä rakennusasiakirjoista tai kysy neuvoa asiantuntijalta Kiinnityksessä tulee käyttää apuvälineenä vesivaa kaa koska kannattimen vino kiinnittäminen heiken tää sen kestävyyttä Kiinnityskorkeuden voi valita vapaasti 1 Määritä kannattimen asennuspaikka kohdista se vesivaa an avulla kohtisuoraan ja merkitse porareikien paikat seinään Seinäkannakkeid...

Reviews: