background image

8

Istruzioni di montaggio

Si raccomanda di leggere le presenti istruzioni di montaggio per intero e di osservare anche le indicazioni  
disicurezza. Vogliate conservare le presenti istruzioni.

La portata complessiva massima è di 30 kg

Indicazioni di sicurezza

•  Osservare le indicazioni d‘installazione e sull‘uso 

del forno a microonde.

•  Posare il cavo di alimentazione della corrente in 

modo che il forno a microonde non possa involuta 
mente venire tirato giù dal supporto.

•  Prima di fissarlo alla parete accertarsi che il sup-

porto non sia dan neggiato.

•  Non posare mai oggetti pesanti sul forno a mi-

croonde - Pericolo di sovraccarico!

•  Usare questo supporto solo per gli scopi descritti 

nelle presenti Istruzioni.

•  Non si deve superare, per alcun motivo, il carico 

massimo di 30 kg per una coppia.

Campo d‘impiego

Questo supporto è idoneo per forni a microonde fino a 
un peso complessivo di 30 kg. Esso può venire mon-
tato solo su pareti idonee. Per qualsiasi altro impie-
go diverso da quello qui descritto la responsabilità è 
dell‘utente.

Descrizione del supporto

Il supporto consta di due mensole, ciascuna con 
braccio portante e prolunga del braccio (Fig. 1). Per il 
fissaggio alla parete sono previsti tre fori.

a) Massima forza di avvitamento: 582 N (ca. 60 kg)

Ad esempio, in base alla tabella di un noto produttore 
di tasselli da parete (Fabbrica tasselli Fischer) per il 
fissaggio su calcestruzzo B15 si deve rispettare un 
fattore di sicurezza minimo di 7. Questo vuol dire, che 
il tassello da impiegare deve resistere a una forza di 
estrazione di ca. 4074 N (pari a 420 kg).

b) Materiale della parete

 – Si deve rilevare dalla 

documentazione edile o si deve consultare lo spie-
cialista.

Eseguire il fissaggio con l‘ausilio di una livella a bolla 
d‘aria, per ottenere un allineamento corretto, visto 
che un fissaggio storto riduce assai la solidità del 
supporto. L‘altezza del fissaggio può essere scelta a 
piacere.

1.  Scegliere il posto di installazione del supporto, 

appoggiare la mensola, allineare in verticale con 
la livella a bolla d‘aria e marcare la posizione 
dei fori. La distanza fra le due mensole deve 
corrispondere alla distanza fra i piedi del forno a 
microonde (Fig. 2).

2.  Ora praticare i fori nella parete del diametro 

idoneo per i tasselli pre visti.

3.  Fissando il supporto bisogna accertarsi che le viti 

facciano una solida presa. Se non fosse così, si 
deve cercare un altro posto per il fissaggio del 
supporto.

4.  Controllare di nuovo che il supporto sia diritto ed 

a piombo, poi montare le prolunghe B (Fig. 1).

5.  Infine, prima di posare il forno a microonde sul 

detto supporto, si raccomanda di fare un ultimo 
controllo della resistenza dei fissaggi, sotto 
ponendo il supporto a un carico sempre crescente 
tirando con le mani ma con moltissima precauzio-
ne. (Attenzione! Non sovraccaricarlo!)

6.  Regolare l‘estrazione delle prolunghe secondo la 

profondità del forno a microonde.

Pulizia/Manutenzione

Il supporto non richiede manutenzione. Tuttavia ogni 
tanto si dovrebbe controllare la solidità del fissaggio 
del supporto e verificare che non ci siano danni. Per 
la pulizia del supporto, si raccomanda di impiegare 
acqua calda, un comune detergente nonché un panno 
soffice. Non usare mai detergenti aggressivi.

Summary of Contents for WU6827100

Page 1: ...voor magnetrons Držalo za mikrovalovno pečico Supporto per forno a microonde Uchwyt do kuchenki mikrofalowej Soporte para los hornos microondas Suport pentru cuptorul cu microunde Suporte para forno de microondas Mikroaaltouunin seinäkannatin WU6827100 Conmetall Meister GmbH Hafenstraße 26 29223 Celle GERMANY www conmetallmeister de ...

Page 2: ...2 1 A B C D E B a 3 A 2 ...

Page 3: ...jak 2 D Šestkotni ključ 1 E Odprtine za vijake A Mensola con braccio portante 2 B Prolunga del braccio 2 C Vite di regolazione 2 D Chiave fissa 1 E Fori per le viti di fissaggio A Wall bracket with support arm 2 B Extension arm 2 C Adjuster screw 2 D Hexagon spanner 1 E Screw holes A Patte de fixation murale avec bras support 2 B Bras rallonge 2 C Vis de réglage 2 D Clé six pans 1 E Alésages pour ...

Page 4: ...derstehen b Wandwerkstoff Aus Bauunterlagen entnehmen oder einen Fachmann zu Rate ziehen Die Befestigung selbst sollte mit Hilfe einer Was serwaage durchgeführt werden da bei schiefer Befestigung die Festigkeit der Halterung vermindert wird Die Befestigungshöhe ist frei nach Belieben 1 Legen Sie den Montageort der Halterung fest richten Sie diesen mit der Wasserwaage senk recht aus und markieren S...

Page 5: ...erial This can be obtained from building documents or from a specialist Fixing must be carried out with the aid of a spirit le vel as a skewed fixing may impair the strength of the mounting Any fixing height may be chosen 1 Decide the place where the mounting is to go With the aid of the spirit level position the bra ckets there so that they are level and upright and mark the location of the fixin...

Page 6: ...ésister à une force d arrachement d environ 4074 N env 420 kg b Matériau de construcion Consulter les docu ments de construction ou un spécialiste Utiliser un niveau pour effectuer la fixation étant don né que la solidité du support diminue en cas de fixa tion en biais La hauteur de fixation peut être choisie librement 1 Déterminer l endroit de fixation du support mettre le support d a plomb à l a...

Page 7: ... ca 4074 N 420 kg bestand zijn b material van de wand uit bouwdocumenten ha len of een vakman raadplegen De bevestiging zelf dient met behulp van een waterpas te worden verricht aangezien bij een scheve bevestiging de stabiliteit van de houder af neemt De bevestigingshoogte kan naar wens wor den gekozen 1 Bepaal de plaats van montage van de houder stel deze met de waterpas vertikaal in en markeer ...

Page 8: ...eve resistere a una forza di estrazione di ca 4074 N pari a 420 kg b Materiale della parete Si deve rilevare dalla documentazione edile o si deve consultare lo spie cialista Eseguire il fissaggio con l ausilio di una livella a bolla d aria per ottenere un allineamento corretto visto che un fissaggio storto riduce assai la solidità del supporto L altezza del fissaggio può essere scelta a piacere 1 ...

Page 9: ... que se debe colocar deberá re sistir una fuerza de extracción de aproximadamente 4074 N 420 kg b Material de la pared Se tiene que obtener de la documentación de la construcción o en su caso debe consultarse a un profesional del ramo La propia fijación se debe llevar a cabo con la ayuda de un nivel de burbuja dado que una fijación torcida reducirá la resistencia del soporte La altura de la fi jac...

Page 10: ...r utilizada deverá resistir a uma força de extracção de aprox 4074 N aprox 420 kg b material da parede verificar na planta de cons trução ou consultar um especialista A fixação em si deverá ser efectuada com ajuda de um nível de bolha pois no caso de fixação enviesada a resistência do suporte será reduzida A altura de fixação é feita conforme desejado 1 Determinar a posição do suporte alinhar o me...

Page 11: ...o znamená že použitá hmoždinka musí odolávat vyta hovací síle cca 4074 N 420 kg b materiál stěny můžete zjistit ze stavebních podkladů nebo můžete požádat o radu odborníka Fixing must be carried out with the aid of a spirit le vel as a skewed fixing may impair the strength of the mounting Any fixing height may be chosen 1 Určete si místo montáže držáku vyrovnejte ho svisle pomocí vodováhy a vyznač...

Page 12: ... B 15 súčiniteľ bezpečnosti v hodnote min 7 t z že použitý kolík musí odolať vyťahovacej sile pribl 4074 420 kg b materiál steny môžete zistiť zo stavebných pod kladov alebo sa poraďte s odborníkom Samotné upevnenie by sa malo previesť pomocou vodováhy pretože pri nerovnom upevnení sa pevnosť držiaka znižuje Výška upevnenia je ľubovoľná 1 Určte si miesto na upevnenie vyrovnajte ho zvis le pomocou ...

Page 13: ...da morajo uporabljeni stenski vložki biti kos izvlečni sili pribl 4074 N 420 kg b Stenski material navedeno v gradbeni doku mentaciji ali pa se posvetujte s strokovnjakom Pritrditev samo je treba izvesti s pomočjo vodne tehtnice ker se pri poševni pritrditvi čvrstost držala zmanjša Višina pritrditve je poljubna 1 Določite mesto montaže držala slednje z vodno tehtnico navpično poravnajte in označit...

Page 14: ...j 7 Oznac za to że zastosowany kołek rozporowy musi stawić opór działaniu siły wyciągającej ok 4074 420 kg b materiał ściany należy określić na podstawie dokumentacji budowlanej lub zasięgnąć rady fach owca Mocowanie należy przeprowadzić z wykorzysta niem poziomnicy bowiem przy ustawieniu ukośnym trwałość zamocowania wieszaka ulega obniżeniu Wysokość zamocowania jest dowolna 1 Wyznaczyć miejsce za...

Page 15: ...clasa B15 Acest lucru înseamnă că diblul care trebuie utilizat trebuie să reziste unei forțe de extragere de cca 4074 N 420 kg b Materialul din care este construit peretele Îl aflați din documentația de construcție sau cereți sfatul unui specialist Fixarea trebuie să se efectueze cu ajutorul unei nive le deoarece fixarea înclinată diminuează rezistența suportului Înălțimea de fixare este la libera...

Page 16: ...ää n 4074 N 420 kg vetovoima b Seinämateriaali Selvitä rakennusasiakirjoista tai kysy neuvoa asiantuntijalta Kiinnityksessä tulee käyttää apuvälineenä vesivaa kaa koska kannattimen vino kiinnittäminen heiken tää sen kestävyyttä Kiinnityskorkeuden voi valita vapaasti 1 Määritä kannattimen asennuspaikka kohdista se vesivaa an avulla kohtisuoraan ja merkitse porareikien paikat seinään Seinäkannakkeid...

Reviews: