background image

- 5 -

Instruções de operação 

Chave das porcas das rodas

O respeito integral de todas as indicações de segurança e informações constantes destas instruções faz parte da utilização 
correta da chave das porcas das rodas. Qualquer utilização divergente é considerada incorreta. A responsabilidade por eventuais 
danos pessoais e/ou materiais decorrentes de uma utilização incorreta cabe, em exclusivo, à entidade exploradora e ao 
utilizador.
•  Antes da utilização, verifique se a aplicação da chave de caixa utilizada está bem fixa. Coloque a ferramenta de modo a que 

ela não possa deslizar da união roscada e assegure uma fixação segura durante a utilização da chave das porcas das rodas. 
Caso contrário, existe o perigo de danos pessoais e/ou materiais.

•  Para evitar falhas na transmissão de força, não utilize, se possível, ligações articuladas ou peças de prolongamento.
•  Acionamento no sentido dos ponteiros do relógio!
•  A chave das porcas das rodas deve ser acionada exclusivamente no punho e em ângulo reto face à união roscada.
•  A força manual deve ser aplicada de modo uniforme ao centro do punho. 
•  Um acionamento de 12,7 mm / ½" encontra-se integrado na chave das porcas das rodas.
•  A haste pode ser extraída. O comprimento máximo da haste é de 550 mm. 
•  A chave foi concebida especificamente para a montagem e desmontagem de pneus; a peça de prolongamento torna mais 

fácil soltar os parafusos. 

•  Há uma peça de substituição de 12,7 mm / ½" (17 x 19) que pode ser utilizada em função do tipo de parafuso.
•  A chave das porcas das rodas deve ser manuseada cuidadosamente. Evite, por isso, ações mecânicas, químicas ou térmicas, 

que excedam as solicitações da utilização correta.

•  A chave não pode ser imersa em líquidos nem utilizada como ferramenta de percussão, pois existe perigo de acidente/danos. 

Condições climáticas extremas (frio/calor/humidade atmosférica) podem influenciar a precisão de ativação.

•  Após a mudança dos pneus e depois de fazer 50 Km, é necessário verificar e, eventualmente, reapertar as porcas das rodas.

Návod k obsluze 

Klíče na matice kol

K používání klíče na matice kol v souladu s jeho určením patří dodržování všech bezpečnostních pokynů a informací uvedených 
v tomto návodu k obsluze. Jakákoliv jiná použití platí za použití v rozporu s určeným účelem. Za případnou újmu na zdraví osob 
a/nebo věcné škody v důsledku použití, které neodpovídá určenému účelu, ručí výlučně provozovatel a uživatel.
•  Před použitím zkontrolujte bezpečné nasazení použitého nástavce (ořechu). Nástroj nasaďte tak, aby nemohl sklouznout ze 

šroubového spoje, a při práci s klíčem na matice dbejte na stabilní postoj. V opačném případě hrozí nebezpečí újmy na zdraví 
osob a/nebo věcných škod.

•  Abyste zabránili chybám při přenosu chyb, nepoužívejte pokud možno žádné kloubové spojovací nebo prodlužovací prvky.
•  Otáčení provádějte ve směru hodinových ručiček!
•  Rukojeť klíče na matice kol se při manipulaci musí používat vždy jen v pravoúhlé poloze ke šroubovému spoji.
•  Použitá manuální síla musí působit rovnoměrně na střed rukojeti. 
•  Převod v klíči na matice kol je 12,7 mm / ½".
•  Násadu lze vytažením prodloužit. Maximální délka násady je 550 mm. 
•  Klíč je specificky dimenzován pro montáž a demontáž pneumatik, prodloužením se zjednoduší uvolnění šroubů. 
•  K dispozici je vyměnitelný kus 12,7 mm / ½" (17 x 19), který lze použít odpovídajícně podle daného typu šroubů.
•  S klíčem na matice kol je nutné zacházet pečlivě a šetrně.  Vyhýbejte se proto mechanickým, chemickým nebo tepelným 

vlivům, které přesahují rámec zatížení v rámci použití v souladu s určením.

•  Klíč se nesmí ponořit do kapalin nebo používat jako příklepový nástroj; při takovém používání existuje riziko úrazu/poškození. 

Extrémní klimatické podmínky (chlad/horko/vlhkost vzduchu) mohou ovlivnit přesnost při uvolňování spoje.

•  Po výměně pneumatik je třeba po ujetí 50 km zkontrolovat matice kol a popř. je dotáhnout.

Summary of Contents for WU8536900

Page 1: ...r dadi ruote Llave para tuercas de rueda Chave das porcas das rodas klíče na matice kol kľúča na matice kolies Ključ kolesih matic Klucz do kół Cheie pentru piulițe de roți Pyöränmutteriavain Conmetall Meister GmbH Hafenstraße 26 29223 Celle GERMANY www conmetallmeister de WU8536900 ...

Page 2: ...gsgefahr Extreme klimatische Bedingungen Kälte Hitze Luftfeuchtigkeit können die Auslösege nauigkeit beeinflussen Nach dem Reifenwechsel müssen die Radmuttern nach 50 km Fahrt überprüft und ggf nachgezogen werden Operating instructions Wheel nut wrench The intended use of the wheel nut wrench includes the complete observation of all safety notes and information contained in these instructions All ...

Page 3: ...a précision du déclenchement Après le changement de pneu les écrous de roue doivent être vérifiés après 50 km de route et resserrés le cas échéant Gebruiksaanwijzing Wielmoersleutel De wielmoersleutel wordt reglementair gebruikt als volledig wordt voldaan aan alle veiligheidsvoorschriften en informatie in deze handleiding Alle daarvan afwijkende toepassingen gelden als niet reglementair gebruik Vo...

Page 4: ...tringere i bulloni delle ruote dopo avere percorso 50 km Instrucciones de uso Llave para tuercas de rueda Forma parte del uso apropiado de la llave para tuercas de rueda observar completamente todas las indicaciones de seguridad y la información incluidas en estas instrucciones Todas las aplicaciones diferentes se consideran inapropiadas Por eventuales daños personales y o materiales debidos a un ...

Page 5: ...r humidade atmosférica podem influenciar a precisão de ativação Após a mudança dos pneus e depois de fazer 50 Km é necessário verificar e eventualmente reapertar as porcas das rodas Návod k obsluze Klíče na matice kol K používání klíče na matice kol v souladu s jeho určením patří dodržování všech bezpečnostních pokynů a informací uvedených v tomto návodu k obsluze Jakákoliv jiná použití platí za p...

Page 6: ...enia Extrémne klimatické podmienky chlad horúčava vlhkosť vzduchu môžu ovplyvniť presnosť pri uvoľňovaní spoja Po výmene pneumatík je potrebné po 50 km jazdy skontrolovať matice kolies a príp ich dotiahnuť Navodila za uporabo Ključ kolesih matic K pravilni uporabi ključa kolesnih matic sodi popolno upoštevanje vseh varnostnih napotkov in informacij v teh navodilih Vse odstopajoče uporabe veljajo k...

Page 7: ...o przejechaniu 50 kilometrów Instrucțiuni de utilizare Cheie pentru piulițe de roți Utilizarea conform destinației a cheii pentru piulițe de roți presupune respectarea în întregime a tuturor indicațiilor privind siguranța și a informațiilor din aceste instrucțiuni Toate aplicațiile care diferă de aceasta sunt neconforme destinației prevăzute Pentru eventualele vătămări de persoane și sau daune mat...

Page 8: ...ia Käyttö myötäpäivään Pyöränmutteriavainta pitää käyttää vain kädensijasta suorassa kulmassa ruuviliitokseen nähden Käytettävä käsivoima on keskitettävä kädensijan keskiosaan Pyöränmutteriavaimen koko on 12 7 mm Varren voi vetää ulos Varren maksimipituus on 550 mm Avain on suunniteltu erityisesti renkaiden asennukseen ja vaihtoon pidennyksen ansiosta ruuvien irrottaminen helpottuu Saatavilla on v...

Reviews: