Fig.43a-Abb.43a
Fig.43b-Abb.43b
Fig.43c-A
bb.43c
MONTAGGIO DEL SENSORE CONTROLLO ROTTURA E
ALLENTAMENTO FUNI DI SINCRONISMO.
1-Fissare il sensore (1) sulla trave superiore (dal lato della colonna co-
mando) mediante le viti (2) TE M6x25 ed i relativi dadi
blok (3) M6 in dotazione (Fig. 43a).
2-Verificare che le funi (4) siano alloggiate correttamente nella parte inferiore
all’interno delle gole delle due puleggie (5) del sensore (Fig. 43b).
3-Orientare la testina del microinterruttore di sicurezza(6) fino a che fra
questa e il piattino (7) di azionamento del sensore vi sia una distanza
minima di 3 mm.(Fig. 43c)..
FITTING UF THE SENSOR WHICH CONTROLS THE
SYNCHRONIZED CABLES LOOSENING AND BREAKI
1-Fix the sensor (1) on the upper beam (from the driven column side) by the
M6x25 screws (2) and the M6,lock nuts (3) (Fig. 43a).
2-Check that the ropes(4) are correctly positioned in the lower part insi-
de the grooves of the 2 sensor pulleys (5) Fig. 43b.
3-Position the safety microswitch head (6) until that between this and
the atarting sensor plate(7) there is a minimum distance
of 3 mm. (Fig. 43c).
46
3
1
5
4
2
3 mm.
7
6
Fig. 43c
Summary of Contents for 208I/7
Page 2: ......
Page 20: ...SCHEMI ELETTRICI TRIFASE WIRING DIAGRAMS SCHALTPLAN DREIPHASENSTROM Fig 9 Abb 9 18...
Page 83: ......
Page 84: ...COLONNE E TRAVE SUPERIORE POSTS AND UPPER BEAM...
Page 85: ...CARRELLI E BRACCI CARRIAGES AND ARMS...
Page 86: ...SICUREZZE SAFETY DEVICES...
Page 87: ...QUADRO DI COMANDO CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...