I
ATTENTION
Veiller à positionner correctement les plateaux pour prévenir tout
risque de chute du véhicule.
Régler la hauteur des plateaux de telle sorte qu’ils atteignent les 4 po-
ints de levage simultanément. Placer l’interrupteur général sur la posi-
tion 1 et appuyer sur le bouton de montée jusqu’à ce que soit atteinte
une hauteur d’environ 10 cm. S’assurer à nouveau que les plateaux
sont correctement positionnés sous le véhicule et s’assurer que les blo-
cages des bras sont correctement engagés, en poussant à cet effet les
bras vers l’avant et vers l’arrière. Appuyer sur le bouton de montée ju-
squ’à ce que la position de travail
voulue soit atteinte. Durant le levage, veiller à bien contrôler l’élévateur
et le véhicule.
Tourner l’interrupteur général (QS) sur la position I et presser le pous-
soir de montée jusqu’à ce que le véhicule ait atteint la hauteur désirée.
Durant la montée, les taquets de sécurité s’insèrent automatiquement
dans chaque lumière de la crémaillère.
STATIONNEMENT
Après avoir atteint la hauteur souhaitée et avant d’accéder sous la charge,
appuyer sur le bouton-poussoir de stationnement (SB3).
Le mouvement s’arrête automatiquement et les mécanismes de sécurité
s’insèrent sous la première encoche qu’ils trouvent sur les chariots en phase
de descente.
DESCENTE
Avant de procéder à la descente, il faut d’abord débloquer les mécanismes
de sécurité : pour ce faire, appuyer sur le bouton-poussoir de montée (SB1)
pour faire monter les chariots d’environ 2 cm. Appuyer sur le bouton-pousso-
ir de descente (SB2) qui déconnecte automatiquement les mécanismes de
sécurité et actionne l’électrovanne de descente. La vitesse de descente est
réglée par une soupape régulatrice de flux logée dans la pompe.
La descente termine lorsque les vérins hydrauliques sont complètement dé-
pressurisés.
Lorsque les chariots sont complètement abaissés, les bras sont auto-
matiquement débloqués et peuvent pivoter.
I
ACHTUNG
Wichtiger Hinweis: Die Hubteller richtig ansetzen, um ein Herunter-
fallen des Fahrzeugs zu vermeiden (Abb.49a)
Die Höhe der Hubteller so einstellen, dass sie die 4 Hebepunkte
gleichzeitig fassen. Den Hauptschalter auf Position 1 stellen und
die Hebetaste drücken, bis eine Höhe von ca. 10 cm erreicht ist.
Nochmals überprüfen, dass die Hubteller richtig unter dem Fahrzeug
angebracht sind und sicher stellen, dass die Armsperren richtig
eingeklinkt sind (die Arme nach vorne und hinten bewegen). Den
Hauptschalter (QS) auf 1 drehen und den Aufstiegsdruckknopf
drücken, bis die gewünschte Höhe erreicht ist. Während des Anhebens
sowohl die Hebebühne als auch das Fahrzeug im Auge behalten.
Während des Laufes rasten die Sicherheitsrasten automatisch
in jede Öse der Sicherheitsstangen ein.
ANHALTEN
Nach dem Erreichen der gewünschten Höhe (bevor unter das fahrzeug
zu gehen) ist der Anhaltedruckknopf (SB3) zu betätigen. Die
Hebebühne wird nun automatisch angehalten, denn die Vorrichtung
rasten in die erste Öse ein, auf die sie beim Abstieg treffen.
ABSTIEG
Vor dem Abstieg müssen die Vorrichtung ausgehakt werden. Dazu den
Aufstiegsdruckknopf (SB1) betätigen, damit die Hebebühne um ca. 3
cm hochfährt. Dann den Abstiegsdruckknopf (SB2) drücken, der die Si-
cherheitsvorrichtungen automatisch aushakt und das Abstiegs-Elektro-
ventil betätigt.
Die Abstiegsgeschwindigkeit wird durch ein in die Pumpe liegende Ven-
til reguliert. Die Abstieg ist am Ende nur wenn die Hydraulikzylinder
ganz entladen sind.
Wenn die hauptschlitten ganz niedrig sind, ist die automatische Ausle-
gerssperrvorrichtung geöffnet, und die Drehung ermöglicht.
65
Summary of Contents for 208I/7
Page 2: ......
Page 20: ...SCHEMI ELETTRICI TRIFASE WIRING DIAGRAMS SCHALTPLAN DREIPHASENSTROM Fig 9 Abb 9 18...
Page 83: ......
Page 84: ...COLONNE E TRAVE SUPERIORE POSTS AND UPPER BEAM...
Page 85: ...CARRELLI E BRACCI CARRIAGES AND ARMS...
Page 86: ...SICUREZZE SAFETY DEVICES...
Page 87: ...QUADRO DI COMANDO CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...