background image

GRUPPI MOBILI (Vedere Fig.4)

Ciascuno è costituito da :

·

Un carrello (4) in lamiera di acciaio saldata, collegato nella parte
superiore ad un cilindro idraulico e nella parte inferiore, median-
te perni, ai bracci di sollevamento.

Il carrello scorre lungo la colonna, guidato, all’ interno di essa, da
pattini in materiale plastico.

·

Due bracci telescopici di cui uno lungo (5) e uno corto (6), co-
struiti in tubolare di acciaio, recanti ad una estremità il piattello
regolabile in altezza (7) per la presa della macchina e dalla parte
opposta gli attacchi con il foro di collegamento con il carrello.

GRUPPO SOLLEVAMENTO (Vedere Fig.4)

E’ costituito da:

·

2 cilindri idraulici (8), per il sollevamento dei carrelli, ancorati

alle piastre di base delle colonne.

·

1 centralina idraulica (vedi fig.5), posta sulla colonna comando,

per l’ azionamento dei cilindri.

CENTRALINA IDRAULICA (Fig.5)

La centralina é composta da:

·

Un motore elettrico di comando (1).

·

Una pompa idraulica ad ingranaggi (2).

·

Un’ elettrovalvola di discesa (3) dotata di un dispositivo di scari-
co manuale dell’ olio (vedi cap. Uso e Manutenzione).

·

Una valvola di massima pressione (4).

·

Un serbatoio olio (5).

·

Un tubo flessibile (6) di mandata (e recupero) olio al circuito di
distribuzione ai cilindri.

N.B

: il tubo di mandata olio può trovarsi in pressione.

QUADRO DI COMANDO (Fig.6)

Sul pannello del quadro elettrico di comando sono installati :

·

L’interrutore generale (QS).

·

Il pulsante di salita (SB1).

·

Il pulsante di stazionamento (SB3).

·

Il pulsante di discesa (SB2).

Fig.5 Centralina idraulica

Hydraulic power unit

SICUREZZE

Le sicurezze sono costituite da :

·

Un dispositivo di sicurezza meccanica per il carrello.

·

Un sistema di bloccaggio bracci.

·

Un dispositivo di sincronismo per la corsa dei carrelli costituito
da un sistema di 2 funi (rif.9 Fig.4) e 6 carrucole di rinvio (rif.10
Fig.4).

·

Due finecorsa di estremità colonna.

·

Le sicurezze elettriche

·

Le sicurezze sull’ impianto idraulico.

·

Un sensore per la differenza di livello fra i carrelli e l’allentamen-
to e/o la rottura delle funi di sincronismo.

Queste sicurezze saranno sviluppate in maggior dettaglio nei capi-
toli seguenti.

MOVING UNITS (see fig.4)

Each unit consists of:

·

one carriage (4) built with welded steel plate, connected at the
top to a hydraulic cylinder, and at the bottom, to the lift arms by
means of pins.

The carriage moves along the post, guided by plastic sliding pads,
located inside the post itself.

·

Two telescopic arms, one long (5) and one short (6), built with
tubular steel with a pad (7) at each end that can be height
adjusted to hold the car and on the opposite side the carriage
connection hole.

LIFT UNIT(see fig.4)

it consists of:

·

2 hydraulic cylinders (8), to lift the carriages anchored to the
post basis pads.

·

1 hydraulic unit (see. fig. 5), on the command side, to set the
cylinders run.

HYDRAULIC POWER UNIT (Fig.5)

The hydraulic power unit consists of:

·

an electric motor (1),

·

a geared hydraulic pump (2)

·

descent electro-valve (3) equipped with a manual oil drain valve
(see the Use and Maintenance chapter),

·

a maximum pressure valve (4),

·

oil tank (5)

·

an oil delivery and return flexible pipe (6) to the cylinders feeding
circuit

Note:

The oil delivery pipe may be under pressure.

CONTROL BOX (Fig.6)

The panel that houses the electric control box contains the fol-
lowing:

·

Main switch (QS)

·

Rise push button (SB1)

·

Parking push button (SB3)

·

Descent push button (SB2)

Fig.6

Quadro comando
Control Panel

SAFETY DEVICES

The safety devices include:

·

Mechanical safety device for carriage.

·

Arms locking system.

·

A synchronous device to control the carriages movement. The
system consists of 2 cables (ref. 9, fig.4) and 4 return pulleys
(ref.10, fig.4)

·

2 post end limit switches

·

General electric safety devices.

·

General hydraulic safety devices.

·

A sensor for the level difference between the carriage and the
synchronized cables loosening and/or breaking.

These safety devices will be described in further detail in the fol-
lowing chapters.

8

QS

SB1

SB3

SB2

5

3

4

1

6

2

Summary of Contents for 208I/A

Page 1: ...I SOLLEVATORE ELETTROIDRAULICO A 2 COLONNE GB 2 POST ELECTRO HYDRAULIC LIFT 208I A...

Page 2: ......

Page 3: ...www wertherint com E MAIL sales wertherint com 3 Emissione 10 Aprile 1996 CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO Rev 12 29 12 2009 Instructions and maintenance manual for ELECTROHYDRAULIC LIFT FOR VEHICLES...

Page 4: ...i Pag 36 Appendice A Informazioni particolari Pag 37 Appendice B Parti di ricambio Pag 37 Contents Packing transport and storage Page 3 Introduction Page 4 Chapter 1 Description of the machine Page 6...

Page 5: ...ilit di impilare in ma gazzino fino ad 8 gabbie una sull altra purch vengano corretta mente disposte ed assicurate contro la caduta Nei cassoni dei camion o nei containers si possono impilare fino a 3...

Page 6: ...GI Direttive europee 2004 108 CE 2006 42 CE 2006 95 CE NORME TECNICHE Norme europee EN 1493 EN ISO 12100 1 2005 EN ISO 12100 2 2005 IMPIANTO ELETTRICO UNI EN 60204 CEI 64 8 OPENING THE CRATES When the...

Page 7: ...el testo del manuale troverete spesso le diciture operatore e manutentore il cui significato il seguente OPERATORE persona addetta all uso del sollevatore MANUTENTORE persona addetta alla manutenzione...

Page 8: ...e mediante bullo natura collega le colonne nella loro estremit superiore Fig 4 CHAPTER 1 DESCRIPTION OF THE MACHINE The 2 post electro hydraulic lift is a fixed installation This means that it is anch...

Page 9: ...e sicurezze sull impianto idraulico Un sensore per la differenza di livello fra i carrelli e l allentamen to e o la rottura delle funi di sincronismo Queste sicurezze saranno sviluppate in maggior det...

Page 10: ...dere Cap 4 INSTALLAZIONE Allacciamento im pianto elettrico CHAPTER 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS CAPACITY 4000 Kg 39240 N Car max lifting height 1950 mm Lift min stand height 125 mm Clearance between pos...

Page 11: ...la di scarico 4 Valvola di non ritorno 5 Valvola di massima pressione e scarico 6 Pompa 7 Motore 8 Filtro 9 Valvole di blocco 10 Serbatoio Hydraulic unit PUMP MOTOR 3 ph Type 20 Model 10A7 4X348N Size...

Page 12: ...1 QM11 QM11 Fine corsa discesa Lowering limit switch PIZZATO FR754 1 QS IG Interruttore generale Master switch SPRECHER LA2 16 1753 LFS2 N 6 175 LA2 12 C4 LA2 G2853 LA2 G3194 1 KM1 K1 Teleruttore Con...

Page 13: ...CO MASSIMO E LO SBILANCIAMENTO DEL CARICO PESI MASSIMI DEI VEICOLI DA SOLLEVARE Fig 12 Distribuzione dei pesi VEHICLE WEIGHT AND SIZE Lift rack can be adapted to virtually all vehicles not heavier tha...

Page 14: ...lavoro CHAPTER 3 SAFETY It is vital to read this chapter of the manual carefully and from beginning to end as it contains important information regarding the risks that the operator or maintenance fi...

Page 15: ...tatto con il mezzo Fig 14 Rischio di caduta del veicolo IATTENZIONE NON TENTARE DI SPOSTARE IL MEZZO QUAN DO I PIATTELLI DI APPOGGIO SONO GI A CON TATTO CON QUESTO GENERAL PRECAUTIONS The operator and...

Page 16: ...il sensore rif 1 Fig 17a applicato sulla trave superiore che azione il microinterruttore di sicurezza funi e sicurezza salita rif 2 Fig 17a Fig 16 It is very important to position the vehicle on the...

Page 17: ...nterno delle colonne 2 che spinti dalla molla 3 arrestano immediatamente i carrelli 4 impedendone la discesa Fig 20 If the hydraulic cylinder breaks the safety wedges will trip ref 1 see fig 18 locate...

Page 18: ...non previsto per tanto evitare in maniera assoluta tali manovre Fig 24 Rischio di spostamento del veicolo RISKS TO PERSONS This paragraph illustrates risks to which the operator maintenance worker or...

Page 19: ...CHIE D OLIO Al fine di evitare il rischio di scivolamento utilizzare i mezzi indivi duali previsti scarpe antinfortunistiche Fig 28 Rischio di scivolamento RISK OF VEHICLE FALLING FROM LIFT This risk...

Page 20: ...te appli cati sulla macchina RISK OF ELECTRIC SHOCK Risk of electric shock in areas of the lift housing electrical wiring Do not use jets of water steam high pressure wash units sol vents or paint in...

Page 21: ...ione deve essere realizzata in accordo con la normativa vigente nel luogo di installazione a cura dell installatore dell im pianto di illuminazione CHAPTER 4 INSTALLATION THE FOLLOWING OPERATIONS MUST...

Page 22: ...0x25 con dado esagonale e 2 rondel le piane l altro appoggio Rif 3 Fig 34 premontato in quanto utilizzato an che come supporto dei microinterruttori di finecorsa Fig 34 Montaggio centralina eappoggio...

Page 23: ...e della colonna comando 9 Ripetere le operazioni di cui ai punti 4 5 6 anche per la colonna lato servizio ANCORAGGIO PER PAVIMENTI 100mm 150mm MONTAGGIO SUPPOTO BASE COLONNA Coppia di serraggio 30 Nm...

Page 24: ...saggio 12 Fissare definitivamente le colonne al pavimento serrando le viti dei tasselli con chiave dinamometrica Fig 42 con coppia di serraggio di 100 120 Nm e la trave superiore alle colonne Fig 41 9...

Page 25: ...25 ed i relati vi dadi blok 3 M6 in dotazione Fig 43a Fig 43a 2 Verificare che le funi 4 siano alloggiate correttamen te nella parte inferiore all in terno delle gole delle due pu leggie 5 del sensore...

Page 26: ...fiche Tecniche 5 Togliere il tappo di carico olio e sostituirlo con il tappo di sfiato fornito Rif 1 Fig 45 Fig 44b 3 Position the safety microswitch head 6 until that between this and the atarting se...

Page 27: ...f 1 Fig 19 sul carrello lato comando fissandolo sulla coppia pi bassa di fori M6 con due viti TE M6x10 con rondel la piana rif 2 Fig 19 Fig 46 Montaggio elettromagneti Fig 47 Montaggio barra finecorsa...

Page 28: ...Montare i carters di protezione magneti Rif 6 Fig 46 con viti TE M6x10 Fig 48 Collegamenti motore e trasformatore ELECTRIC PLANT CONNECTION IWARNING The operations listed below must be performed by sk...

Page 29: ...d connections to the control panel clamp box as shown in fig 49 ref A Insert the wire in the box through the pre drilled drill follow the wiring diagram as in pages 10 and 11 Fig 49 Control panel elec...

Page 30: ...serrarli contro il perno e bloccare con i controdadi Fig 52 Fig 51 5 Inserire il perno spingimolla 5 nella spina dentata 1 e suc cessivamente la molla 6 avendo cura di ingrassare le suddette parti pr...

Page 31: ...to dei blocca bracci in tutte le posizioni possibili per il sollevamento di un veicolo Fig 54 Verifica funzionamento bloccaggio bracci 6 Insert the pin 7 complete with lock washer 8 pre assembled by t...

Page 32: ...te nel circuito idraulico 2 Prove a carico Ripetere le prove precedenti con veicolo a bordo Dopo le prove a carico effettuare un controllo visivo della macchina e riverificare il serraggio della bullo...

Page 33: ...discesa La velocit di discesa regolata da una valvola regolatrice di flusso contenuta nel la pompa La discesa termina quando quando i cilindri idraulici sono completamente scarichi Quando i carrelli s...

Page 34: ...ni di funziona mento normali in condizioni particolarmente severe si richie dono periodicit diverse TUTTE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATE CON SOLLEVATORE FERMO E CON INTERRUT TO...

Page 35: ...TTRICO Fare effettuare da parte di tecnici elettrici specializzati INTER PELLARE IL CENTRO ASSISTENZA un controllo dell impianto elettrico comprensivo di motore della centralina cavi finecorsa elettro...

Page 36: ...rificare Fig 57 HYDRAULIC PLANT OIL Replace the oil following the instructions listed below Lower the lift to the minimum height on the ground Make sure that the hydraulic cylinder is at the end of it...

Page 37: ...care voltaggio La pompa della centra lina rumorosa Olio contaminato Montaggio errato Sostituire olio Chiamare Servizio Assistenza Perdita oilo dal cilindro idraulico Guarnizioni danneggia te Sporcizia...

Page 38: ...anno di costru zione indicare il codice del pezzo richiesto vedere nelle tabelle le co lonne CODICE indicare la quantit richiesta La richiesta deve essere fatta al rivenditore autorizzato indicato nel...

Page 39: ...COLONNE E TRAVE SUPERIORE POSTS AND UPPER BEAM 39...

Page 40: ...CARRELLI E BRACCI CARRIAGES AND ARMS 40...

Page 41: ...SICUREZZE SAFETY DEVICES 41...

Page 42: ...QUADRO ELETTRICO TRIFASE THREE PHASE CONTROL PANEL 42...

Page 43: ...CENTRALINA IDRAULICA K3 HYDRAULIC UNIT K3 43...

Page 44: ...23 B2006 PULEGGIA 130 PER FUNE 6 4 BOCCOLA AUTOLUBRIFICANTE 30X3 PULLEY 130 FOR ROPE 6 4 SELF LUBRICATING BUSHING 30X34X B2009 PERNO SPINGI MOLLA SPRING THRUSTING PIN B2012XX CARRELLO CARRIAGE B2017 S...

Page 45: ...SPINA DENTATA ARMS LOCKING TOOTHED PIN B2846 PULEGGIA 50 X SENSORE FUNE PULLEY 50 X ROPE SENSOR B2847 DADO BLOCK B M10 UNI 7474 SELF LOCKING NUT M10 UNI 7474 B4045 ANELLO SEEGER E12 UNI 7435 RETAINING...

Page 46: ...O GEWISS PG 9 CABLE CLAMP GEWISS PG9 B6514 PASSACAVO GEWISS PG11 CABLE CLAMP GEWISS PG11 B6524 MORSETTO SPRECHER VU4 2 5 TERMINAL SPRECHER VU4 2 5 B6525 MORSETTO SPRECHER VUPE4 4 TERMINAL SPRECHER VUP...

Page 47: ...erkl rer hermed at autol fter model hereby we declare that the lift model Vi f rklarer h rmed att billyft model hiermit erkl ren wir da die Hebeb hne Type verklaren hiermee dat 208I A Matricola N N d...

Reviews: