RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Au voisinage des parties de l’élévateur dans lesquelles se trouvent des
conducteurs électriques, éviter les jets d’eau ou de vapeur (nettoyeur
haute-pression), l’utilisation de solvants ou de peintures dans la zone
de l’élévateur et en particulier à proximité immédiate du coffret électri-
que (fig.26).
RISQUES DUS A UN ÉCLAIRAGE INSUFFISANT
L’opérateur et l’agent d’entretien doivent s’assurer que toute la zone de
travail de l’élévateur soit toujours éclairée de manière uniforme et en
conformité avec la législation en vigueur dans le lieu où est installé l’é-
lévateur.
RISQUE DE RUPTURE DE COMPOSANTS PENDANT LE
FONCTIONNEMENT.
Le constructeur a utilisé des matériaux et des procédures de concep-
tion et de fabrication adaptés à l’usage prévu et aptes à réaliser un ap-
pareil fiable et sûr mais il est nécessaire de respecter l’usage pour le-
quel l’élévateur a été conçu ainsi que la fréquence des révisions et des
entretiens mentionnés au chapitre 6 “ENTRETIEN”.
RISQUES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION NON PRÉVUE
La présence d’aucune personne n’est admise sur les bras, ni pendant
le fonctionnement de l’élévateur, ni pendant son stationnement en hau-
teur (fig. 27).
Tout usage de l’élévateur, autre que celui pour lequel il a été con-
çu, peut créer des accidents, même graves, aux personnes qui tra-
vaillent à proximité immédiate.
Il est donc très important de se conformer scrupuleusement à toutes les
consignes inscrites dans ce manuel, relatives à l’utilisation, à l’entretien
et à la sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PLAQUETTES APPOSÉES SUR
L’ÉLÉVATEUR FIG.28
STROMSCHLAGGEFAHR
Es ist zu vermeiden, die Teile der Hebebühne, in denen sich elektrische
Drähte befinden, mit Wasser oder Dampf (Dampfreinigungsmaschine),
Lösemitteln und Lacken in Berührung zu bringen. Diese Vorsichtsmaß-
nahme ist besonders in der unmittelbaren Nähe der Schalttafel zu be-
achten (Abb. 26).
GEFAHR DURCH EINE SCHLECHTE BELEUCHTUNG
Der Bediener und der Wartungsfachmann müssen kontrollieren, daß
alle Teile der Hebebühne immer gleichmäßig und in Übereinstimmung
mit den im Aufstelland geltenden Vorschriften beleuchtet sind.
GEFAHR DURCH BRUCH DER BESTANDTEILE WÄHREND DES
BETRIEBS
Der Hersteller hat für den vorgesehenen Einsatz geeignete Materiale
und Projektplanungen verwendet, damit ein zuverlässiges und sicheres
Gerät gewährleistet ist. Es ist jedoch erforderlich, die Hebebühne nur
zu dem Zweck zu verwenden, für den sie konzipiert wurde und die in
Kapitel 6 “WARTUNG” empfohlenen Wartungseingriffe im vorgeschrie-
benen Zeitabstand auszuführen.
GEFAHR DURCH VERBOTENE EINGRIFFE
Der Aufenthalt von Personen auf den Trittbrettern ist während des Hoc-
hfahrens und auch bei schon hochgefahrener Hebebühne verboten
(Abb. 27).
Jeder Einsatz der Hebebühne für Zwecke, für die sie nicht konzi-
piert wurde, kann zu -auch sehr schweren- Verletzungen der in der
unmittelbaren Nähe der Hebebühne arbeitenden Personen führen.
Es ist daher außerordentlich wichtig, alle in diesem Handbuch enthalte-
nen Vorschriften bezüglich Gebrauch, Wartung und Sicherheit genau
zu befolgen.
AN DER MASCHINE ANGEBRACHTE SICHERHEITSHINWEISE UND
SCHILDER ABB.28
RIESGO DE DESCARGAS
Cerca de partes del elevador donde existen cables eléctricos hay que
evitar los chorros de agua, de vapor (de limpiadoras a vapor), de disol-
ventes o pinturas, y de forma particular en las inmediaciones del cua-
dro eléctrico (fig. 26).
RIESGO DE ILUMINACIÓN INAPROPIADA
El operario y el personal de servicio deben comprobar que toda la zona
del elevador esté siempre iluminada de manera uniforme, y según lo
previsto por la normativa vigente en el lugar de instalación.
RIESGO DE ROTURA DE COMPONENTES DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO.
El fabricante ha utilizado materiales y técnicas adecuadas al uso previ-
sto con el objeto de realizar un elevador fiable y seguro, siendo nece-
sario respetar el uso para el cual ha sido proyectado el elevador ade-
más de la frecuencia de las inspecciones y del mantenimiento aconse-
jado en el capítulo 6 “MANTENIMIENTO”.
RIESGOS POR USOS INDEBIDOS.
No está permitida la presencia de personas sobre los brazos ni durante
la elevación ni cuando el vehículo ya está elevato (fig. 27).
Todo uso del elevador, distinto al cual para el que ha sido proyec-
tado puede crear accidentes, incluso muy graves, a las personas
que están trabajando a su alrededor.
Es por tanto sumamente importante atenerse escrupulosamente a to-
das las reglas referentes al uso, mantenimiento y seguridad contenidas
en este manual.
AVISOS DE SEGURIDAD Y ADHESIVOS COLOCADOS EN EL
ELEVADOR FIG.28
31
Summary of Contents for 280AZ
Page 2: ......
Page 68: ...COLONNE E BASAMENTO POSTS AND BASE S ULEN GRUNDLAGE COLONNES CH SSIS COLUMNAS BASE...
Page 69: ...CARRELLI E BRACCI CARRIAGES AND ARMS SCHLITTEN UND ARME CHARIOTS ET BRAS CARRETILLAS BRAZOS...
Page 70: ...QUADRO ELETTRICO CONTROL PANEL SCHALTTAFEL DREHSTROM COFFRET LECTRIQUE CUADRO ELECTRICO...