SCHEMA D’ENCASTREMENT POUR ELEVATEUR
Pour l’installation de l’élévateur, il est nécessaire de réaliser les
travaux de génie civil décrits sur la figure ci-après, en respectant les
caractéristiques suivantes:
beton armè avec RBK min 25 N/mm²;
plans d’appui bien nivelés;
parallélisme entre les fosses.
Lors de la réalisation des travaux de génie civil, prévoir aussi:
un fourreau pour le passage des tuyauteries de la centrale de
commande à l’élévateur (utiliser un tuyau de PVC de Ø intérieur 150
mm minimum)..
SCHEMA DELLE FONDAMENTA PER PONTE
SOLLEVATORE
Per l’installazione del sollevatore occorre realizzare apposite
fondazioni, come illustrate nelle figure seguenti, aventi le seguenti
caratteristiche:
calcestruzzo con RBK min 25 N/mm²;
piani di appoggio livellati;
parallelismo tra le buche.
Per tolleranza di costruzione vedere disegni. Come da disegno
prevedere:
un canale per il passaggio dei tubi dalla centralina al sollevatore
(utilizzare tubo in PVC con Ø int. minimo di 150 mm.).
FUNDAMENT FÜR DIE HEBEBÜHNE
Für die Installation der Hebebühne muss ein geeignetes Fundament
(siehe Abbildung) angefertigt werden, das folgende Eigenschaften
besitzen muss:
beton mit RBK min 25 N/mm²;
nivellierte Auflageebene;
parallelität zwischen den Öffnungen.
Zusätzlich zu diesem Fundament ist zu realisieren:
ein Kanal für die von der Steuerzentrale zur Hebebühne führenden
Schläuche (ein PVC-Schlauch mit Innendurchmesser von mind. 150
mm verwenden);
INSTALLATION SCHEME FOR SCISSORS LIFT
To install the lift it is necessary to execute suitable foundations (see
figure) with the following characteristics:
concrete with RBK min 25 N/mm²;
levelled bearing surfaces;
perfect parallelism between holes.
At the same time, it is necessary to provide what follows:
a passage channel for pipes from control box to lift (use a PVC pipe
with inner diameter not less than 150 mm).
ESQUEMA DE CIMIENTOS DEL ELEVADOR
Para instalar el elevador hace falta realizar los cimientos según
indicado en la figura, teniendo las siguientes características:
hormigón con RBK min 25 N/mm²;
superficie de soporte bien niveladas;
paralelismo perfecto entre los huecos.
Hace falta prever asimismo lo siguiente:
un canal para el pasaje de los tubos de la central de mandos al
elevador (usar tubode PVC con diámetro interior mínimo de 150 mm).
11
Rain water drain well
Construction tolerance ± 0.5 cm
Pay attention to hole levelling
Summary of Contents for SATURNUS EV40
Page 2: ......
Page 16: ...t...
Page 56: ......
Page 60: ...QUADRO DI COMANDO N CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Page 61: ...QUADRO DI COMANDO AT CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Page 62: ...QUADRO DI COMANDO LT CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Page 63: ...QUADRO DI COMANDO ATLT CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...