PLANÉITÉ DE L’ÉLÉVATEUR
À l’aide d’accessoires standard (il est recommandé d’utiliser un niveau
optique), contrôler la planéité de l’élévateur à une hauteur d’environ 1,2
m.
Il est possible de niveler l’élévateur en intervenant sur:
sur les pieds de réglage présents à la base;
Le contrôle doit être effectué dans le sens longitudinal et transversal.
Contrôler la perpendicularité entre l’axe vertical de l’élévateur et le sol.
Pour les tolérances limites voir la figure 21 (joindre schéma planéité
élévateur).
I
ATTENTION
La base doit toujours être en appui au sol, aussi, si nécessaire, placer
des cales métalliques sur toute la zone de sécurité mécanique (risque
de déformation!).
FIXATION
L’élévateur doit toujours être fixé au sol à l’aide de chevilles.
En utilisant les bases comme gabarit, percer le sol à l’aide d’un foret de
Ø18 mm sur une profondeur d’environ 100 mm .
Nettoyer les trous et introduire les chevilles par de légers coups de
marteaux.
Chevilles à utiliser : (FISCHER FH 15/25 , HILTI HST M12 x 145 / 50)
Procéder au serrage des chevilles en utilisant une clé dynamométrique
réglée sur un couple de serrage de 80 NM
I
ATTENTION
Dans le cas la hauteur sous plafond du garage serait limitée, pour
prévenir les risques de dommages des véhicules, appliquer au pla-
fond, un dispositif de sécurité approprié (microcontact ou cellule
photoélectrique) assurant le blocage de la montée avec charge à
au moins 20 cm du plafond.
CONTRÔLE TECHNIQUE FINAL ÉLÉVATEUR
Une fois le montage terminé et après la mise en service de l’élévateur,
effectuer le contrôle technique à l’aide d’une voiture ou d’une
camionnette.
Commander quelques cycles de fonctionnement et contrôler tous les
points indiqués dans le procès-verbal «Contrôle initial».
Au terme des opérations, le procès-verbal doit être rempli et signé par
l’installateur agréé et par l’utilisateur final.
La garantie de l’élévateur est appliquée à compter de la signature de ce
document et de son envoi au constructeur.
EBENFLÄCHIGKEIT DER HEBEBÜHNE
Mit Hilfe allgemein gebräuchlicher Werkzeuge (es wird die Benutzung
eines Nivelliergeräts empfohlen) wird die Ausrichtung der Hebebühne
auf einer Höhe von circa 1,2 m überprüft.
Die Ausrichtung der Hebebühne kann folgendermaßen erfolgen:
mittels der Stellfüße unter der Basis.
Die Kontrolle muss sowohl in Längs- als auch in Querrichtung erfolgen.
Die Rechtwinkligkeit zwischen der vertikalen Achse der Hebebühne und
dem Boden überprüfen.
Für die zugelassenen Toleranzen siehe Abb.21 (Plan Ebenflächigkeit
Hebebühne anhängen).
I
ACHTUNG
Die Basis muss immer auf dem Boden stehen. Falls nötig, muss der
gesamte von der mechanischen Sicherheit betroffene Bereich mit
Blechstücken verstärkt werden (Verformungsgefahr!).
BEFESTIGUNG
Die Hebebühne muss immer mit Hilfe von Dübeln am Boden befestigt
werden.
Die Basen als Schablone benutzen und mit einem Bohrer Ø18 mm ein
circa 100 mm tiefes Loch in den Boden bohren .
Die Löcher säubern und die Dübel mit leichten Hammerschlägen einsetzen.
Zu verwendende Dübel: (FISCHER FH 15/25 , HILTI HST M12 x 145 / 50)
Die Dübel mit Hilfe eines geeichten Drehmomentschlüssels
festziehen.Anzugsmoment 80NM.
I
ACHTUNG
Wenn die Werkstatt eine beschränkte Höhe hat, sollte – um unan-
genehme Folgen für die Geräte zu vermeiden – an der Decke eine
geeignete Sicherheitsvorrichtung (Mikroschalter oder Photozelle)
angebracht werden, die den Aufstieg der Anlage mit der Last bei
mindestens 20 cm Abstand zur Decke blockiert.
ENDABNAHME DER HEBEBÜHNE
Nach Abschluss der Montage und Inbetriebnahme der Hebebühne ist die
Abnahme derselben mit einem Kraftfahrzeug oder Lieferwagen
durchzuführen.
Einige Betriebszyklen ausführen, um alle im Protokoll „Anfangsprüfung“
aufgeführten Kontrollpunkte zu überprüfen.
Am Ende muss dieses Protokoll ausgefüllt und vom autorisierten
Installateur und vom Endnutzer unterzeichnet werden.
Mit der Unterschrift dieses Dokuments und der Zusendung desselben
an den Hersteller beginnt die Garantiezeit der Hebebühne.
PLANARIDAD DEL ELEVADOR
Con el auxilio de herramientas de uso común (se aconseja utilizar un
nivel óptico) se controla la nivelación del elevador a una altura de
aproximadamente 1,2 metros.
Se puede nivelar el elevador mediante:
las patas de regulación ubicadas debajo de la base.
El control se debe realizar tanto en sentido longitudinal como transversal.
Controlar la perpendicularidad entre el eje vertical del elevador y el piso.
Para las tolerancias de aceptabilidad véase la fig 21(adjuntar esquema
de planaridad del elevador)
I
ATENCIÓN
La base siempre debe estar apoyada al piso, por lo tanto, si es
necesario, dar espesor con piezas de chapa en toda el área interesada
en la seguridad mecánica (¡peligro de deformación!).
FIJACIÓN
El elevador siempre debe estar fijado al piso con tacos.
Utilizando las bases como plantillas, perforar el piso con una punta Ø18
mm para una profundidad de aproximadamente 100 mm .
Limpiar los orificios e introducir los tacos con pequeños golpes de martillo.
Tacos que se deben utilizar: (FISCHER FH 15/25 , HILTI HST M12 x 145 /
50).
Ajustar los tacos utilizando una llave dinamométrica calibrada.
Par de apriete 80 NM.
I
ATENCIÓN
En el caso que el establecimiento tenga altura limitada, para evitar
consecuencias lamentables para los medios, colocar en el techo
un dispositivo de seguridad adecuado (micro o fotocélula) que blo-
quee la subida del elevador con carga, por lo menos a 20 cm de
distancia del techo.
PRUEBA FINAL DEL ELEVADOR
Completado el montaje y la puesta en funcionamiento de elevador
realizar la prueba del mismo con un vehículo o furgón.
Realizar algunos ciclos funcionales controlando todos los puntos
indicados en el Acta “Control inicial”.
Al finalizar, el instalador autorizado y el usuario final deberán llenar y
firmar el acta.
Desde la firma de este documento y el correspondiente envío al
Fabricante comienza la garantía del elevador.
30
Summary of Contents for SATURNUS EV40
Page 2: ......
Page 16: ...t...
Page 56: ......
Page 60: ...QUADRO DI COMANDO N CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Page 61: ...QUADRO DI COMANDO AT CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Page 62: ...QUADRO DI COMANDO LT CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Page 63: ...QUADRO DI COMANDO ATLT CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...