BRANCHEMENT HYDRAULIQUE
I
ATTENTION!
Un serrage trop fort des tuyaux peut endommager l’embase coni-
que des raccords
il est possible de procéder aux opérations nécessaires pour mettre
l’élévateur en fonctionnement.
Coupler les deux tuyax hydrauliques prémontés "A" et enroulés à l’inté-
rieur de la centrale hydraulique (fig. 16) en respectant le schéma hydra-
ulique (fig. 14-15).
REMPLISSAGE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE
1) Retirer le bouchon du réservoir d’huile et à l’aide d’un entonnoir intro-
duire environ 6 litres d’huile pour circuit hydraulique de type “ESSO
NUTO H 32" ou équivalent.
2) Mettre le commutateur général “2" sur la position ”1" (voir fig. 20).
S’assurer que le moteur a le bon sens de rotation en vérifiant que le niveau
de l’huile contenue dans le réservoir diminue fig. 17 (dans le cas contraire,
inverser deux fils de l’alimentation électrique).
3) Pousser le bouton de montée “1" (fig. 20) pour environ 180 sec. ju-
squ’à ce que les plateformes atteindent la hauteur de 1400 mm.
4) Raccorder les tuyaux " C - D" en respectant les indications du sché-
ma (fig. 14-15).
5) Introduire alors encore 6 litres d’huile dans le réservoir.
6) Pousser le bouton de montée “1" et délestage du micro fin de course
haut ”4" (fig. 20) pour environ 60 sec. pour lever les plateformes à l’au-
teur max. et, par cons équent, charger les vérins et purger l’air présent
dans le système hydraulique.
ATTENTION!
Veiller à insister lors de cette opération pour être sûr d’avoir rem-
pli les vérins et éliminé l’air présent dans le circuit.
7) Appuyer sur le bouton descente “5" jusqu’à l’arrêt automatique, puis
relâcher et réappuyer sur ”descente" jusqu’à la fermeture complète des pla-
tes-formes.
8) Répéter sur 2 cycles l’opération de remplissage des vérins et de pur-
ge de l’air en appuyant sur le bouton de montée “1" et d’exclusion de la
fin de course haute ”4" jusqu’à ce que les plates-formes atteignent la
hauteur maximum, maintenir les deux boutons enfoncés pendant 60
sec. environ.
Appuyer sur le bouton descente “5" jusqu’à l’arrêt automatique, puis
relâcher et réappuyer sur ”descente" jusqu’à la fermeture complète des
plates-formes.
Effectuer l’opération décrite au point 6 une
fois par mois, sur l’élévateur à vide, pour ga-
rantir le remplissage du circuit hydraulique.
HYDRAULIKANSCHLUSS
I
Bitte achten Sie darauf,
daß die Schlauchanschlusskupplungen richtig angezogen werden, um
Lecks zu vermeiden.
kann die Scherenhebebühne gemäß den unten angegebenen In-
struktionen betrieben werden.
Im Innern des Steuerkastens (Abb. 16) die beiden vormontierten "A" und auf-
gerollten Hydraulikschläuche unter Beachtung des Hydraulischemas (Abb.
14-15) anschliessen.
BEFÜLLUNG DES HYDRAULIKSYSTEMS
1) Den Öltankstopfen herausziehen und durch einen Trichter ca. 6 Liter
Hydrauliköl Typ “ ESSO NUTO H 32 “ oder ein gleichwertiges Öl
einfüllen
2) Bringen Sie den Hauptschalter (Abb.20 ) in Position „1“.
Stellen Sie sicher, daß der Motor in die richtige Richtung rotiert, durch
Prùfung des Oelstandes im Tank ( Abbildung 17 )
3) ‘AUF’-Knopf “1" (Abb. 20) drücken, bis die Hubmittel die Höhe von
1400 mm erreichen.
4) Die Leitungen "C und D" unter Beachtung des Schemas auf Abb.
14-15 anschließen.
5) Füllen Sie weitere 6 Liter Öl in den Tank.
6) ‘AUF’-Knopf “1" und gleichzeitig den Überbrückungsknopf des obe-
ren Hubendschalters ”4" (Abb. 20) während ca. 60 sek. gedrückt halten
um die Hubzylinder zu beaufschlagen und das Hydrauliksystem zu en-
tlasten.
I
ATTENZIONE
Diesen Vorgang so oft wiederholen, bis man sicher ist, dass die Zylin-
der gefüllt und der Hydraulikkreis entlüftet ist.
7) AB-Knopf “5" drücken bis die Hebebühne automatisch stehen bleibt.
Dann den AB-Knopf loslassen und erneut drücken bis die Hebebühne
die Null-Stellung erreicht hat
8) Den Zylinderfüll- und Hydraulikkreisentlüftungsvorgang 2 mal wieder-
holen, indem der Aufstiegsdruckknopf “1” und der Druckknopf
Ausschluss oberer Endanschlag “4” gedrückt werden, bis die Plattfor-
men die maximale Höhe erreichen. Die 2 Druckknöpfe 60 Sekunden
gedrückt halten.
AB-Knopf “5" drücken bis die Hebebühne automatisch stehen bleibt.
Dann den AB-Knopf loslassen und erneut drücken bis die Hebebühne
die Null-Stellung erreicht hat
Den unter Punkt 6 beschriebenen Vorgang monatlich
bei nicht belasteter Hebebühne wiederholen, damit
der Hydraulikkreis funktionstüchtig bleibt.
CONEXIÓN HIDRÁULICA
I
¡CUIDADO!
Si se aprietan demasiado los tubos, se puede dañar el asiento cónico
de los racores.
se pueden realizar las operaciones siguientes:
Conectar dentro de la centralita (fig.16) los dos tubos aceite assembla-
dos "A" y enrollados en el elevador según el esquema (fig.14-15)
LLENADO DEL CIRCUITO HIDRAULICO
1) Desenrosque el tapón de depósito de aceite aproximadamente y
echar aproximadamente 6 litros de aceite para hidráulico “ESSO NUTO
H 32” ó equivalente.
2) Poner el interruptor general 2° 4 en posición “1” (fig. 20).
Asegurarse que el motor gira en el sentido de rotacion correcto, verifi-
cando que el nivel de aceite del deposito disminuya. fig. 17
3) Pulsar el botón de subida “1” en fig.20 hasta cuando las plataformas
llegan a una altura de más o menos 1400mm.
4) Conectar las conducciones " C - D" según las fig.14-15.
5) Echar 6 litros de aceite más
6) Pulsar el botón de subida ”1” y exclusión final de carrera alto “4” en
fig.20 para más o menos 60 segundos para llevar las plataformas a la
máxima altura y de consecuencia cargar los cilindros y descargar el
aire presente en el circuito hidráulico.
I
¡CUIDADO!
Insistir con esta operación hasta asegurarse de que los cilindros
estén llenos y purgado el aire del circuito.
7) Pulsar el pulsador de “bajada” 5 hasta el bloqueo automático, en ese mo-
mento soltar y volver a pulsar de nuevo hasta que las plataformas se cierren
completamente.
8
) Repetir 2 veces la operación de carga y purga de los cilindros
pulsando el botón de subida “1” y el de exclusión de limitación del
recorrido “4” hasta alcanzar la altura máxima, mantener pulsados
los dos botones unos 60 seg.
Pulsar el pulsador de “bajada” 5 hasta el bloqueo automático, en ese
momento soltar y volver a pulsar de nuevo hasta que las plataformas
se cierren completamente.
Repetir la operación descrita en el punto 6
mensualmente con el elevador en vacío para
mantener en buen estado el circuito.
32
Summary of Contents for STRATOS SRM
Page 2: ......
Page 49: ......
Page 51: ...QUADRO DI COMANDO CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Page 57: ......