background image

19

ES

interruptor ahora está bloqueado para un uso continuo. Para 
apagar su herramienta, simplemente presione y suelte el 
interruptor de encendido/apagado.

6. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE (Ver 
D)

La velocidad del martillo giratorio varía con la cantidad de 
presión aplicada al interruptor de encendido/apagado, es 
decir, más presión para una mayor velocidad.

7. CAMBIAR LA DIRECCIÓN DE ROTACIÓN 
(Ver E)

Con el taladro apuntando en dirección opuesta a usted, 
presione la palanca de avance/retroceso (8) hacia la 
izquierda  “R“  para girar hacia adelante. Empuje la palanca 
de avance/retroceso (8) hacia la derecha para girar hacia 
atrás “L“.

 

ADVERTENCIA: 

Nunca cambie la dirección 

de rotación mientras la herramienta está girando, 

espere hasta que se haya detenido.

8. FUNCIÓN DE PERFORACIÓN (VER F)

1) Presione el botón de bloqueo (7) y gire el interruptor 
selector (5) para hacer que el triángulo señale

 

“   ”.

2) Ahora está configurado para la función de perforación.

NOTA:

 Debe presionar el botón de bloqueo del selector 

antes de ajustar este interruptor. Si el selector no puede 
quedar en la posición requerida, encienda su martillo un 
poco, luego ajuste el interruptor selector nuevamente.

9. FUNCIÓN DE TALADRO DE MARTILLO 
(VER G)

1) Para perforar hormigón, mampostería, etc., presione el 
botón de bloqueo (7) y gire el interruptor selector (5) para 
hacer que el triángulo señale“     ”. 
2) Ahora está configurado para la función de perforación 
del martillo.

10. FUNCIÓN DE ROTACIÓN DEL CINCEL 
(VER H)

Posición de rotación del cince “   ” para el ajuste de la 
posición de cincelado. (Posición inactivo)

11. FUNCIÓN DE CINCEL (VER I)

1) Para operaciones de astillado, ranurado o demolición, 
presione el botón de bloqueo (7) y luego gire el interruptor 
selector (5) para que el triángulo apunte hacia “  ”  
2) Ahora está configurado para el trabajo de cincel usando 
la acción Cincel.

 

ADVERTENCIA:

 Debe asegurarse de que el 

interruptor selector esté bloqueado positivamente en la 

posición de modo cincel. Si no es así, podría provocar peligro.

CONSEJOS PARA EL 

TRABAJO CON SU 

HERRAMIENTA

1. Reduzca la presión sobre la broca cuando esté a punto de 
romperse. Esto evitará que el taladro se atasque.
2. Al perforar un agujero grande, primero taladre un orificio 
guía con una broca más pequeña.
3. Siempre aplique presión a su broca en línea recta, y si es 
posible en ángulo recto con la pieza de trabajo.
4. Nunca cambie el modo de operación mientras el taladro 
está en funcionamiento.
5. No aplique una presión excesiva sobre la herramienta al 
cincelar. La fuerza excesiva no acelera el trabajo.

MANTENIMIENTO

Retire el enchufe de la toma de corriente 
antes de realizar cualquier ajuste, reparación 
o mantenimiento.

En su herramienta eléctrica no hay piezas reparables por 
el usuario. No use nunca limpiadores de agua o químicos 
para limpiar su herramienta eléctrica. Limpie con un paño 
seco. Guarde siempre su herramienta eléctrica en un lugar 
seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del 
motor. Mantenga todos los controles de trabajo libres de 
polvo. Ocasionalmente, puede que vea chispas a través 
de las ranuras de ventilación. Esto es normal y no daña su 
herramienta eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser 
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o 
personas calificadas similarmente para evitar un peligro.

SOLUCIÓN DE 

PROBLEMAS

1. Si su herramienta eléctrica no se enciende, primero 
revise el enchufe de la fuente de alimentación.
2. Si el martillo se calienta demasiado, coloque el 
interruptor del martillo en el modo de perforación y deje que 
el taladro funcione a la velocidad máxima sin carga durante 
2 minutos.
3. Si la eficiencia del trabajo de su martillo es demasiado 
baja, agregue suficiente grasa en la caja de grasa.
4. Si su martillo funciona con poca eficiencia, verifique si la 
herramienta está roma.
5. Si no se puede rectificar una falla, devuelva la 
herramienta a un distribuidor autorizado para su reparación.

Summary of Contents for WS3212K

Page 1: ...Martelete SDS plus PT P05 Rotary hammer EN P10 Martillo rotatorio ES P15 WS3212K WS3212KU...

Page 2: ......

Page 3: ...1 3 2 4 5 7 9 10 6 8...

Page 4: ...Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G Fig H Fig I...

Page 5: ...nte do informado na embalagem do produto DADOS T CNICOS WS3212K WS3212KU Voltagem 220 240V 50 60Hz 110 127V 50 60Hz Pot ncia 800W Velocidade sem carga 0 1200 min Energia de impacto 2 8J Tipo de mandri...

Page 6: ...o cabo para transportar puxar ou desligar o aparelho da tomada de corrente Mantenha o cabo afastado de fontes de calor leos arestas afiadas ou pe as em movimento Cabos danificados ou modificados aume...

Page 7: ...Verifique quaisquer desalinhamentos encaixes de pe as m veis quebras e outras condi es que possam afetar o funcionamento Se esta ferramenta estiver avariada mande a reparar antes a utilizar Muitos aci...

Page 8: ...de travamento no sentido anti hor rio Insira o limitador de profundidade pelo furo no punho Deslize o medidor de profundidade at a profundidade desejada e aperte o parafuso de travamento girando o par...

Page 9: ...parada para usar os Cinz is AVISO Certifique se que o seletor esteja travado no modo cinzel Caso contr rio pode ser perigoso DICAS DE USO PARA A SUA FERRAMENTA 1 Reduza a press o na broca quando estiv...

Page 10: ...110 127V 50 60Hz Power input 800W No load speed 0 1200 min Impact energy 2 8J Chuck type SDS Plus Impact rate 0 5300 min Max drilling capacity wood 30mm steel 13mm masonry 26mm Protection class II Mac...

Page 11: ...TY a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of...

Page 12: ...and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation 5 SERVICE a Have your power tool serviced by a qualified repair p...

Page 13: ...OTATIONAL DIRECTION See E With the drill pointing away from you push the forward reverse lever 8 to the R for forward rotation Push the forward reverse lever 8 to the L for reverse rotation WARNING Ne...

Page 14: ...mage your power tool If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard TROUBLESHOOTING 1 If your power t...

Page 15: ...v o est ndar DATOS T CNICOS WS3212K WS3212KU Voltaje 220 240V 50 60Hz 110 127V 50 60Hz Entrada de alimentaci n 800W Sin velocidad de carga 0 1200 min ENERG A DE IMPACTO 2 8J Tipo de Mandril SDS Plus T...

Page 16: ...eite de bordes agudos o piezas m viles Los cables da ados o enredadas aumentan el riesgo de descarga el ctrica e Cuando utilice su herramienta el ctrica al aire libre emplear un prolongador apto para...

Page 17: ...fectar la operaci n normal de la herramienta Si se verifican da os recurra a un service calificado antes de volver a usar la herramienta Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidentes f Mant...

Page 18: ...medidor de profundidad Inserte el medidor de profundidad a trav s del orificio en el mango Deslice el medidor de profundidad a la profundidad requerida y apriete el tornillo de bloqueo girando el tor...

Page 19: ...de que el interruptor selector est bloqueado positivamente en la posici n de modo cincel Si no es as podr a provocar peligro CONSEJOS PARA EL TRABAJO CON SU HERRAMIENTA 1 Reduzca la presi n sobre la...

Page 20: ......

Reviews: