background image

9

PT

5. MUDANDO UM CINTO DE LIXAMENTO 
(Consulte a Fig. E)

AVISO! Remova o plugue principal do 

soquete antes de trocar o cinto de 

lixamento.

Puxe a alavanca do cinto de lixamento para liberar a tensão 
do cinto. Remova e coloque um cinto de lixamento novo 
sobre os dois rolos. Certifique-se de que a direção das 
setas de rotação no cinto de lixamento e na lixadeira são 
as mesmas. Feche a alavanca para pressionar o cinto de 
lixamento.

6. CONTROLE DE CENTRAGEM DO CINTO 
(Consulte a Fig. F)

AVISO! 

Use proteção para os olhos antes de 

realizar um ajuste de centragem do cinto.

Vire a máquina ao contrário, segure-a firmemente com 
uma mão, ligue o motor e solte o interruptor imediatamente 
após observar o rastreamento do cinto de lixamento. Se 
o cinto abrasivo correr para fora, gire o botão de controle 
de centragem do cinto no sentido anti-horário e no sentido 
horário se o cinto estiver voltado para dentro. Ajuste o 
cinto até que a borda externa esteja nivelada com a borda 
externa da placa de base. A vida útil o cinto aumentará 
bastante mantendo o ajuste de rastreamento definido 
corretamente.

7. COLETOR DO PÓ (CONSULTE A FIG. G)

Você deve usar o saco de poeira fornecido para coletar a 
poeira produzida durante o lixamento. O suporte de plástico 
do saco de poeria desliza para baixo na saída de extração 
de poeira na lixadeira. Quando o saco de recolha de poeira 
estiver cheio, retire-o e esvazie-o, abrindo o fecho de correr 
no saco.

8. REPOSIÇÃO DO CINTO DE TRANSMISSÃO 
(Consulte a Fig. H, I)

AVISO! Remova o plugue principal do 

soquete antes de realizar a substituição 

do cinto de transmissão.

Remova os dois parafusos (a) e a cobertura do cinto, 
conforme mostrado. (Consulte a Fig. H)
Corte cuidadosamente o cinto de transmissão, se ainda não 
estiver partido, e retire-o da lixadeira de cinta. Coloque o 
seu novo cinto de transmissão em torno da polia grande. 
Em seguida, instale na polia pequena girando no sentido 
horário e empurrando o cinto de transmissão mostrado 
ao redor da polia pequena ao mesmo tempo. O cinto de 
transmissão será um ajuste apertado. (Consulte a Fig. I)
Coloque a cobertura do cinto e dois parafusos (a). 

RESOLUÇÃO DE 

PROBLEMAS

1. Se a lixadeira não funcionar, verifique se esta ligada a 
tomada elétrica. 
2. Se a lixadeira não abrasar a superfície, verifique o cinto 
de lixamento. Se o cinto de lixamento tiver sido desgastado, 
substitua por novo e tente novamente. A cinto de lixamento 
deve ser mantido em local seco.
3. Caso não seja possível resolver os problemas acima ou 
outro ocorra, por favor leve para um serviço autorizado 
Wesco.  

DICAS DE TRABALHO 

PARA SUA LIXADEIRA

Se sua ferramenta elétrica ficar muito quente, 
principalmente quando usada a uma velocidade lenta, 
coloque em velocidade máxima e opere-a sem carga por 
2 a 3 minutos para resfriar o motor. Evite uso prolongado 
a velocidades muito lentas. Sempre use um cinto de 
lixamento adequado para o material que você deseja lixar. 
Sempre assegure que a peça a ser de trabalhada esteja 
segura ou fixada firmemente para evitar movimentação. 
Apoie painéis grandes perto da área de lixamento. Qualquer 
movimentação do material pode afetar a qualidade do 
acabamento da lixamento. Inicie sua lixadeira antes de lixar 
e desligue-a somente após parar o lixamento. Para obter 
melhores resultados, lixe madeira na direção do veio. O não 
cumprimento desta advertência resultará em ferimentos 
persoais graves. Esvazie o saco de poeria a cada 5 minutos 
ou mais cedo para garantir uma recolha eficiente.

MANUTENÇÃO 

Retire o cabo de alimentação da tomada 
antes de efetuar quaisquer ajustes, reparos 
ou manutenção.

A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou 
manutenção adicional. A ferramenta não têm peças 
susceptíveis de ser substituídas pelo usuário. Nunca utilize 
água ou produtos químicos para limpar a sua ferramenta. 
Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua 
ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de 
ventilação do motor devidamente limpas. Mantenha todos 
os controles e partes livres de pó e sujeira. 
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser 
substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou 
pessoas qualificadas de forma semelhante para evitar 
perigo.

Summary of Contents for WS4366

Page 1: ...Lixadeira de cinta PT P05 Belt sander EN P10 Lijadora de banda ES P15 WS4366 WS4366U...

Page 2: ......

Page 3: ...1 9 10 2 3 4 5 8 6 7 11...

Page 4: ...Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G Fig H Fig I 12 a 2 1...

Page 5: ...s ilustrados ou descritos est o inclu dos na entrega padr o DADOS T CNICOS WS4366 WS4366U Tens o nominal 220 240V 50 60Hz 110 127V 50 60Hz Pot ncia nominal 920W Velocidade sem carga 150 270 m min Tama...

Page 6: ...onha este equipamento chuva ou umidade A infiltra o de gua num aparelho el trico aumenta o risco de choque el trico d Utilize corretamente o cabo de alimenta o Nunca utilize o cabo para transportar pu...

Page 7: ...sta seja utilizada por pessoas que n o a conhe am nem tenham lido as instru es As ferramentas el tricas s o perigosas nas m os de pessoas inexperientes e Fa a a manuten o de ferramentas el tricas e ac...

Page 8: ...URA CONSULTE A FIG C Sempre segure a sua lixadeira de cinta firmemente com as duas m os quando estiver operando 4 CONTROLE DE VELOCIDADE VARI VEL CONSULTE A FIG D Ajuste o controle de velocidade vari...

Page 9: ...ia pequena ao mesmo tempo O cinto de transmiss o ser um ajuste apertado Consulte a Fig I Coloque a cobertura do cinto e dois parafusos a RESOLU O DE PROBLEMAS 1 Se a lixadeira n o funcionar verifique...

Page 10: ...ed are included in standard delivery TECHNICAL DATA WS4366 WS4366U Voltage 220 240V 50 60HZ 110 127V 50 60Hz Power Input 920W No load speed 150 270 m min belt size 76 533mm sanding size 76 135mm Prote...

Page 11: ...le use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a pow...

Page 12: ...poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool acc...

Page 13: ...ways hold your belt sander firmly with both hands when operating 4 VARIABLE SPEED CONTROL DIAL See Fig D Adjust the variable speed control dial to increase or decrease the speed according to the mater...

Page 14: ...round the small pulley at the same time The drive belt will be a tight fit See Fig I Fit the belt cover and two screws a TROUBLESHOOTING 1 If your sander will not operate check the power at the mains...

Page 15: ...orios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto est ndar DATOS T CNICOS WS4366 WS4366U Voltios 220 240V 50 60Hz 110 127V 50 60Hz Corriente nominal 920W Velocidad sin Carga 150 270 m min...

Page 16: ...ienta el ctrica aumenta el riesgo de que se produzcan descargas el ctricas d No abuse del cable Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Manten...

Page 17: ...e los usuarios no capacitados e Mantenga las herramientas con cuidado Compruebe la desalineaci n o el atasco de las piezas m viles la ruptura de piezas y cualquier otra situaci n que pueda afectar el...

Page 18: ...ga siempre su lijadora firmemente con ambas manos al usarla 4 CONTROL VARIABLE DE VELOCIDAD Ver Fig D Ajuste la perilla de control variable de velocidad 8 para aumentar o disminuir la velocidad de acu...

Page 19: ...tada Ver Fig I Coloque la cubierta y los dos tornillos SOLUCI N DE PROBLEMAS 1 Si su herramienta no funciona revise la energ a en el enchufe principal 2 Si la lijadora no lija la superficie revise la...

Page 20: ......

Reviews: