background image

 

 

II 

 

Use the swing arm tackle connected with our Westfalia cable winches. So you 
are able to move heavy loads without any problems. Whether in agriculture or 
in the workshop or at road works – the cable winch is the perfect aid. 

Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and 
following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these 
operating instructions for further reference. 

This operating instruction contains important details for handling the device. 
Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! 

Please also read all safety notes! 

These instructions will make it easier for you to handle the unit and help 
prevent misunderstandings and possible damages or injuries. 

Nutzen Sie den Schwenkarm in Verbindung mit unseren Westfalia Seilhebe-
zügen. So ist das Bewegen von Lasten für Sie kein Problem. Ob in der 
Landwirtschaft, in der Werkstatt, auf Baustellen – der Seilzug ist das ideale 
Hilfsmittel. 

Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut 
und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. 

Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und 
Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte 
weitergeben! 

Bitte lesen Sie auch alle Sicherheitshinweise! 

Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen, 
Missverständnissen und Schäden vorzubeugen. 

Sehr geehrte Damen und Herren

Dear Customers

Summary of Contents for 26 70 39

Page 1: ...Westfalia Bedienungsanleitung Nr 108214 ...

Page 2: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual Schwenkarm für Seilhebezug HST 250 110 Artikel Nr 26 70 39 Swing Arm for Tackle HST 250 110 Article No 26 70 39 ...

Page 3: ...t easier for you to handle the unit and help prevent misunderstandings and possible damages or injuries Nutzen Sie den Schwenkarm in Verbindung mit unseren Westfalia Seilhebe zügen So ist das Bewegen von Lasten für Sie kein Problem Ob in der Landwirtschaft in der Werkstatt auf Baustellen der Seilzug ist das ideale Hilfsmittel Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertr...

Page 4: ...III Übersicht Overview 1 5x 2 3 4 2x 6 2x 5 7 8 ...

Page 5: ...12 60 mm Spring Ring Ø 18 8 mm Washer Ø 23 7 mm Hex Nut M12 2 Scharnierstift groß Large Hinge Pin 3 Scharnierstift klein Small Hinge Pin 4 Rohrmanschette Sleeve 5 Stabilisierungshülse Stabilising Sleeve 6 Sicherungssplint Securing Pin 7 Vierkantausleger Square Tube Arm 8 Stützarm Support Arm Übersicht Overview ...

Page 6: ...ty Notes Page 5 Mounting Page 6 Operating Page 7 Cleaning and Maintenance Page 7 Sicherheitshinweise Seite 2 Montage Seite 3 Betrieb Seite 4 Reinigung und Wartung Seite 4 Table of Contents Inhaltsverzeichnis ...

Page 7: ...eine Personen mit dem Schwenkarm Achten Sie darauf dass sich keine Personen unter dem Schwenkarm bzw Seilhebezug aufhalten Stehen oder arbeiten Sie niemals unter einer angehobenen Last Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz vorgesehen Veränderungen an dem Schwenkarm sind nicht erlaubt Beachten Sie bitte auch die Sicherheitshinweise des Seilhebezugherstellers Falls am Gerät Schäden w...

Page 8: ...arf der Seilhebezug bis maximal 600 kg belastet werden 1 Befestigen Sie die Rohrmanschette 4 und den großen Scharnierstift 2 mit jeweils zwei Sechskantschrauben 1 an dem Stahlrohr 2 Richten Sie den Scharnierstift auf der gewünschten Höhe des Schwenkarms aus bevor Sie die Schrauben festziehen 3 Fetten Sie den Scharnierstift mit Schmierfett ein 4 Hängen Sie den Vierkantausleger 7 an den Scharniersti...

Page 9: ...Hülse verhindert dass durch den Schraubenanpressdruck die Rohre verformt werden 12 Schieben Sie eine Sechskantschraube durch die Bohrung des Stützarms und die Bohrung im Vierkantausleger und ziehen Sie die Schraube an Die Schraube 1 muss durch die Bohrungen von Schwenkarm und Vierkant ausleger und auch durch die Stabilisierungshülse 5 geführt werden Betrieb Nach der Montage und vor dem ersten Eins...

Page 10: ...ical Data It is forbidden to use the swing arm to transport persons Take care that no persons stay under the swing arm or under the winch Never stand or work beneath a raised load The unit is not designed for continuous professional use Modifications on the swing arm are not allowed Please also mind the safety notes of the cable winch manufacturer If the unit has damages as e g cracked welds or be...

Page 11: ...the outer end of the arm a maximum weight of 600 kg can be attached 1 Use two hex screws 1 to attach the sleeve 4 and the large hinge pin 2 to the steel pipe 2 Before tightening the screws align the hinge pin to the desired height of the swing arm 3 Apply lubricating grease to the hinge pin 4 Slide the square tubing arm 7 over the pin and guide the securing pin 6 through the hole in the hinge pin ...

Page 12: ... The sleeve avoids deforming of the tubes by the screw clamping force 12 Push a hex screw 1 through the borehole in the support arm and through the drilling in the square tube arm and tighten it The screw 1 must be guided through the drillings of the swing arm and square tube arm and also through the stabilising sleeve 5 Operation After installation and before first use take absolutely some test r...

Page 13: ...8 Notizen Notes ...

Page 14: ...V Notizen Notes ...

Page 15: ...ia versand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstel...

Reviews: