background image

Sicherheitshinweise 

 

 

II 

 

Beachten 

Sie 

bitte 

zur 

Vermeidung 

von 

Fehlfunktionen, 

Schäden 

und 

gesundheitlichen 

Beeinträchtigungen folgende Hinweise: 

  Diese  Bedienungsanleitung  gehört  zu  diesem  Produkt.  Sie 

enthält 

wichtige 

Hinweise 

zur 

Inbetriebnahme 

und 

Handhabung.  Bitte  legen  Sie  die  Bedienungsanleitung  dem 
Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! 

  Lassen  Sie  Verpackungsmaterial  nicht  achtlos  herumliegen. 

Plastiktüten  etc.  können  zu  einem  gefährlichen  Spielzeug  für 
Kinder werden.

 

 

  Dieser  Spanngurt  ist  nur  zum  Verzurren  geeignet.  Der  Gurt 

darf nicht geknotet werden. 

  NICHT zum Tragen oder Heben von Lasten benutzen! 

  Bewahren  Sie  den  Gurt  nicht  in  der  Nähe  von  Wärmequellen 

auf 

und 

setzen 

Sie 

den 

Gurt 

nicht 

dauernder 

Sonneneinstrahlung aus. 

  Weist  der  Gurt  Risse  oder  Scheuerstellen  auf,  darf  er  nicht 

mehr  verwendet  werden.  Ersetzen  Sie  ihn  dann  gegen  einen 
neuen. 

  Überschreiten  Sie  nicht  die  zulässige  Zurrkraft  von  250  daN. 

Beachten  Sie  bei  Befestigung  auf  dem  PKW,  dass  zusätzlich 
Beschleunigungskräfte und Seitenkräfte durch Wind auftreten. 

  Vergewissern  Sie  sich,  dass  die  Fahrzeugteile,  an  denen  Sie 

die Ladung befestigen über ausreichende Stabilität verfügen. 

  Die Einsatztemperatur liegt bei -20° C bis +60° C. 

  Führen Sie den Gurt nicht über raue Oberflächen und scharfe 

Kanten. 

  Zerlegen  Sie  den  Gurt  nicht  und  unternehmen  Sie  keine 

Reparaturversuche.  Das  Spanngurt-Set  enthält  keine  durch 
Sie  auswechselbaren  oder  zu  reparierenden  Teile.  Wenden 
Sie sich bei Problemen an unseren Kundenservice. 

Summary of Contents for 29 66 40

Page 1: ...Spanngurt mit Ratsche Artikel Nr 29 66 40 Tensioning belt with Ratchet Article No 29 66 40 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 2: ... in der Nähe von Wärmequellen auf und setzen Sie den Gurt nicht dauernder Sonneneinstrahlung aus Weist der Gurt Risse oder Scheuerstellen auf darf er nicht mehr verwendet werden Ersetzen Sie ihn dann gegen einen neuen Überschreiten Sie nicht die zulässige Zurrkraft von 250 daN Beachten Sie bei Befestigung auf dem PKW dass zusätzlich Beschleunigungskräfte und Seitenkräfte durch Wind auftreten Verge...

Page 3: ...t store the ratchet tie down set close to heat sources and do not continuously expose the unit to direct sunlight If the belt is worn or ripped do not continue using the belt The belt has to be replaced with a new belt Do not exceed the maximum load of 250 daN Please note that due to wind accelerating and lateral forces may occur when fastening the load on a vehicle Make sure that the fastening po...

Page 4: ... n est pas près de sources de chaleur et de mettre la ceinture n est pas en plein soleil constant Est ce les larmes de ceinture ou des écorchures il ne peut plus être utilisé Puis remplacez le par un nouveau Ne pas dépasser la capacité maximale de 250 daN arrimage Remarque sur le montage sur la voiture qui se produisent dans les forces d accélération d addition et des forces latérales causées par ...

Page 5: ...evamento di carichi di utilizzo Tenere la cintura non è vicino a fonti di calore e mettere la cintura non è alla luce del sole costante Se le lacrime cintura o abrasioni non può più essere utilizzato Poi sostituirlo con uno nuovo Non superare la capacità massima di 250 daN flagellazione Nota per il montaggio sulla vettura che si verificano in forze di accelerazione aggiunta e forze laterali causat...

Page 6: ...rretieren des Gurtes klappen Sie den Griff B nach unten Öffnen 1 Klappen Sie den Griff B nach oben Ziehen Sie dabei den Verschluss C zurück und halten Sie ihn fest 2 Klappen Sie den Griff B soweit um bis dieser horizontal liegt und die Verriegelung gelöst ist Jetzt können Sie den Gurt lockern und herausziehen Technische Daten Zurrkraft LC 250 daN Gesamtlänge 5 m Material PP Polypropylen Dehnung 6 ...

Page 7: ... belt is tight 2 To lock the belt fold the handle B down Release 1 Flip the handle B up Pull the lock C back and hold it 2 The handle B must be folded open until it is horizontal and the lock is open Now the belt can be loosened and pulled out Technical Data Lashing Capacity LC 250 daN Total Length 5 m Material PP Polypropylene Extension 6 ...

Page 8: ...sand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für...

Reviews: