background image

 

 

Sicherheitshinweise

  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung in Ihrer Gegend mit der auf 

dem Typenschild angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt. 

  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen 

Fähigkeiten dürfen den Bohrhammer nicht benutzen, es sei denn sie 
werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwie-
sen. 

  Bitte benutzen Sie das Gerät entsprechend dieser Anleitung und 

ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch. 

  Überprüfen Sie vor jedem Einsatz das Netzkabel auf Beschädigungen und 

lassen Sie das Netzkabel von einem Fachmann auswechseln, wenn es 
Schadstellen aufweist. 

  Bei Nichtbenutzung, Wartung und Reinigung schalten Sie das Gerät aus 

und ziehen Sie den Netzstecker. 

  Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze immer sauber und offen 

bleiben. 

  Vergewissern Sie sich, dass sich in dem zu bearbeitenden Mauerwerk 

oder Beton keine noch aktiven Versorgungsleitungen befinden. 

  Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand 

und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. 

  Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit 

Umsicht an die Arbeit. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde 
sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. 
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu 
ernsthaften Verletzungen führen. 

  Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie enganliegende 

Kleidung, rutschfestes Schuhwerk und bei langen Haaren ein Haarnetz. 

 

Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, 
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende 
Hinweise sowie die beiliegenden Allgemeinen Sicherheits- 
hinweise: 

Summary of Contents for 77 49 01

Page 1: ...Pneumatischer Bohrhammer Artikel Nr 77 49 01 Pneumatic Hammer Drill Article No 77 49 01 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 2: ... nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Sehr geehrte Damen und Herren Dear Customers Instruction manuals provide valuable hints for using your new device They enable you to use all functions and they help you avoid misunderstandings and prevent damage Please take the time to read this manual carefully and keep ...

Page 3: ...III Übersicht Overview 14 12 11 8 9 10 ...

Page 4: ...ggle Switch Impact Drilling Drilling 5 Dämpfungselement Damping Element 6 EIN AUS Schalter ON OFF Switch 7 Halterung für Bohrtiefenanschlag Depth Limiter Retainer 8 Bohrer 8 mm Drill 8 mm 9 Bohrer 10 mm Drill 10 mm 10 Bohrer 12 mm Drill 12 mm 11 Flachmeißel Flat Chisel 12 Spitzmeißel Pointed Chisel 13 Bohrtiefenanschlag Depth Limiter 14 Stirnlochschlüssel Face Spanner 15 Staubfänger Dust Cup ...

Page 5: ...12 Maintenance and Cleaning Page 12 Storing Page 13 Technical Data Page 14 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Seite 2 Montage des Zusatzhandgriffes und Bohrtiefenanschlags Seite 7 Einsetzen des Werkzeugs Seite 7 EIN AUS Schalter Seite 8 Einstellen der Schlagfunktion Seite 8 Bohren Meißeln Seite 8 Wartung und Reinigung Seite 8 Lagerung Seite 9 Technische Daten Seite 10 ...

Page 6: ...tzstecker Achten Sie darauf dass die Lüftungsschlitze immer sauber und offen bleiben Vergewissern Sie sich dass sich in dem zu bearbeitenden Mauerwerk oder Beton keine noch aktiven Versorgungsleitungen befinden Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Umsicht an di...

Page 7: ...Sie den mit dem Gerät gelieferten Zusatzhandgriff Der Verlust der Kontrolle über den Bohrhammer kann zu Verletzungen führen Der Bohrhammer weist eine Hand Arm Vibration von 5 2 m s2 auf Halten Sie genügend Pausen ein um Schäden durch Hand Arm Vibrationen zu vermeiden Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es nicht korrekt arbeitet oder durch Herunterfallen beschädigt wurde Zerlegen Sie das Gerät nicht...

Page 8: ... work with circumspection Do not use the machine when your reactivity is affected by alcohol consumption medication drugs illness or tiredness One moment of abstraction operating the machine can cause grave injuries Please wear convenient work clothes Wear tight clothes non slip footwear and a hair net if you wear long hair or tie it up Wear personally protective clothes as hearing protection to p...

Page 9: ...tiliser l appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention lors de l utilisation de cet appareil peut provoquer des blessures graves Portez des vêtements de travail appropriés Portez des vêtements serrés des chaussures solides et antidérapantes et en cas de cheveux longs un filet à cheveux Portez des protections auditives pour se ...

Page 10: ...on cautela nel lavoro Non utilizzare l apparecchio quando si è stanchi o sotto l influenza di droghe alcol o medicinali Un attimo di distra zione durante l utilizzo dell apparecchio può provocare gravi lesioni Indossare indumenti da lavoro adatti Indossare vestiti stretti scarpe robuste antiscivolo e in caso di capelli lunghi una retina per capelli Indossare una protezione acustica per la protezio...

Page 11: ...ine Metallkugel in der Aufnahme gehalten 1 Vor dem Einsetzen des Werkzeugs ziehen Sie den Kunststoffring der Werkzeugauf nahme nach hinten Setzen sie nun das Werkzeug ein 2 Eventuell müssen Sie das Werkzeug leicht drehen damit die Nuten im Werkzeug genau passend zu den Stegen in der Aufnahme positioniert sind Dann lässt sich das Werkzeug bis zum Anschlag in die Aufnahme einführen 3 Lassen Sie jetz...

Page 12: ... Sie können zwischen der Meißelfunktion und der Hammerbohrfunktion wechseln Um ein versehentliches Wechseln in eine andere Funktion zu verhindern ist der Umschalter zusätzlich mit einem Sicher heitsknopf ausgestattet Deshalb muss vor dem Drehen des Schalters zusätzlich der rote Knopf betätigt werden Wechseln Sie nur bei stehendem Motor von der eine Funktion zur anderen Wartung und Reinigung Halten...

Page 13: ...egenden Stirnlochschlüssel 14 können Sie den Fettkammerdeckel auf der Oberseite des Gerätes öffnen und neues Fett einfüllen Sollte es bei dem Bohrhammer zu einer technischen Störung kommen stellen Sie die Arbeit sofort ein Unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche sondern lassen Sie das Gerät nur von einem Fachmann reparieren Lagerung Lagern Sie das Gerät im Innenbereich an einem trockenen O...

Page 14: ...g 1020 W Drehzahl Leerlauf 800 min 1 Hammerschläge 3000 min 1 Werkzeugaufnahme SDS Plus Bohrleistung Beton 30 mm Holz 30 mm Metall 13 mm Gewicht 5 6 kg Schutzklasse II Schalldruckpegel LpA 85 0 dB A Schallleistungspegel LWA 96 0 dB A Typisch bewertete Beschleunigung 5 2 m s2 ...

Page 15: ...ls which also provide the power transfer from the machine to the tool The tool is retained in the chuck by a steel ball 1 Before inserting the tool pull back the plastic ring of the chuck Now insert the tool 2 It may be necessary to slightly turn the tool until the slots in the tool and the rails in the chuck slide into each other Now the tool can be inserted as far as it will go 3 Now release the...

Page 16: ...ng Chiselling Use the rotation switch 3 to turn the rotating function of the machine on or off With this you can switch from impact drilling to chiselling To prevent accidental change the switch is equipped with a safety button Before using the switch press the red button Use the switch only while the motor is not running Cleaning and Maintenance Always keep the machine clean Make sure the ventila...

Page 17: ...c transmission has to be greased Use the included face spanner 14 to open the grease cap and grease the machine If any malfunction occurs on the machine immediately stop working Do not try to repair it yourself Have the machine repaired by a professional only Storing Store the pneumatic hammer drill indoors in a dry place that is protected from dust dirt and extreme temperatures Store the pneumati...

Page 18: ...er 1020 W Idle Speed 800 min 1 Hammering Frequency 3000 min 1 Tool Chuck SDS Plus Drilling Power Concrete 30 mm Wood 30 mm Metal 13 mm Weight 5 6 kg Protection Class II Sound Pressure Level LpA 85 0 dB A Sound Power Level LWA 96 0 dB A Typical Weighted Acceleration 5 2 m s2 ...

Page 19: ...15 Notizen Notes ...

Page 20: ...16 Notizen Notes ...

Page 21: ...toffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS und deren Änderungen festgelegt sind Hagen den 9 Juli 2012 Thomas Klingbeil Qualitätsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstraße 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the product Pneumatic Hammer Drill Article No 77 49 01 is according to the basic requirements which are defined in the European Directives 2006 42 EC Machi...

Page 22: ...ersand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle f...

Reviews: