background image

 

 

Vorbereitung

Einstellung der Luftmenge 

Der Luftbedarf der Feinputz-Trichterpistole liegt bei ca. 300 l/min. Ein Arbeits-
druck von 2,1 – 3,5 bar genügt in der Regel für alle Spritzarbeiten. 
Je mehr Luft Sie eingestellt haben, umso feiner wird Ihre Spritzstruktur. Wenn Sie 
mit zu viel Luft arbeiten, können die Sandkörner (bei Putzen) vom Bindemittel 
entkleidet werden und von der Wand zurückprallen. Dies führt zu Materialverlust 
und zu Verschmutzungen. 

Einsetzen/Wechseln der Düsen 

Für eine gute Materialstruktur sollten Sie mindestens den 
doppelten Durchmesser wählen, den die größte Mörtel- 
körnung hat.  
1.  Zum Einsetzen bzw. Wechseln der Düsen, schrauben 

Sie erst die 5-Loch-Düsenscheibe ab. Lockern Sie 
hierzu erst die Flügelschraube der Halteplatte (4) und 
kippen Sie die Halteplatte seitwärts. Schrauben Sie 
danach die Flügelschraube der 5-Loch-Düsenscheibe 
ab.  

2.  Die Düse mit der Größe 3,5 mm können Sie mithilfe 

des Inbusschlüssels der Größe 4 mm (14) einsetzen 
bzw. herausschrauben. Für die anderen Düsen benöti-
gen Sie zum Einsetzen bzw. Entfernen den beigefüg-
ten Einstellschlüssel 3/8“ (16) und den Inbusschlüssel 
der Größe 2,5 mm (13). Setzen Sie den Einstellschlüs-
sel und den Inbusschlüssel auf die Spritzpistole und 
schrauben Sie die Düse hinein bzw. heraus. 

Konsistenz des Beschichtungsmaterials 

Eine wichtige Voraussetzung für zuverlässiges Arbeiten ist die Verwendung von 
gleichmäßig gemischtem und von groben Verunreinigungen freiem Beschich-
tungsmaterial. Halten Sie das Beschichtungsmaterial so dick, dass es in der 
Trichterpistole gerade noch nachrutscht. 
Bei Textilputz (z. B. Baumwoll-Dekoputz) achten Sie darauf, dass die Masse gut 
breiig ist. Zum Überprüfen der Konsistenz, halten Sie eine Kunststoffglättekelle 
schräg (ca. 45°) und geben Sie etwas Dekoputz auf die Kette. Der Putz sollte 
langsam zu rutschen beginnen.  
Es ist jedoch meistens falsch, den Mörtel oder den Dekoputz dünner anzurühren, 
wenn eine feinere Struktur gewünscht wird. In diesem Fall ist es besser, eine 
kleinere Düse zu wählen oder eine höhere Luftmenge einzustellen. 

Summary of Contents for 80 22 77

Page 1: ...Westfalia Bedienungsanleitung Nr 109487...

Page 2: ...Feinputz Trichterspritzpistole Artikel Nr 80 22 77 Air Texture Hopper Spray Gun Article No 80 22 77 Bedienungsanleitung Instruction Manual...

Page 3: ...and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise f r den Umgang mit Ihrem neuen Ger t Sie erm glichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverst...

Page 4: ...III bersicht Overview 1 2 3a 2 4 6 5 7 8 7 2 3b 3c 3d 13 15 14 9 10 11 12 16...

Page 5: ...atte Plate 5 Trichtergriff Hopper Handle 6 Trichter Hopper 7 Schlauchschelle Hose Clip 8 45 Bogen 45 Elbow 9 Abzugfeststeller Trigger Stop 10 Stecknippel Schnellkupplung Quick Coupler 11 Handgriff Han...

Page 6: ...g Seite 7 Reinigung Seite 7 Wartung Seite 7 Explosionszeichnung Seite 8 Technische Daten Seite 16 Inhaltsverzeichnis Table of Contents Safety Notes Page 9 Before first Use Page 11 Intended Use Page 11...

Page 7: ...utz Trichterpistole niemals auf sich selbst oder andere Personen oder auf Tiere Bestimmte Beschichtungsmaterialien k nnen die Haut Lunge und die Augen ver tzen Verbinden Sie den Druckluftanschluss nur...

Page 8: ...n Geh r und Sichtschutz zu tragen Halten Sie die Arbeitsumgebung sauber Nehmen Sie nur soviel Beschich tungsmaterial wie Sie f r den Arbeitsvorgang ben tigen Lassen Sie das Beschichtungsmaterial nicht...

Page 9: ...chl uchen noch lreste befinden die das Beschichtungsmaterial verunreinigen w rden Wenn m glich sollten Sie die Druckluft mit einem Feinfiltersystem reinigen Der Luftdruck sollte so nah wie m glich an...

Page 10: ...ie nach Pausen immer die richtige Position des Abzugs haben Lockern Sie den Abzugfeststeller durch Drehen der Fl gelschraube gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie die Fl gelschraube nach dem Einstell...

Page 11: ...busschl ssels der Gr e 4 mm 14 einsetzen bzw herausschrauben F r die anderen D sen ben ti gen Sie zum Einsetzen bzw Entfernen den beigef g ten Einstellschl ssel 3 8 16 und den Inbusschl ssel der Gr e...

Page 12: ...recht zur behandelnden Oberfl che und bewegen Sie die Pistole gleichm ig und parallel von einer Seite zur anderen 4 Kontrollieren Sie erst die Arbeit bevor Sie die Pistole reinigen Danach entleeren Si...

Page 13: ...8 Explosionszeichnung...

Page 14: ...damage skin lung and eyes For your own safety always use the quick coupling adaptor to connect the hopper spray gun to the air supply and always regulate the working pressure by using a pressure regul...

Page 15: ...ys wear safety gloves We suggest wearing ear and eye protection when operating the spray gun Keep your working area tidy Only take as much coating material to your working area as required for the job...

Page 16: ...spray gun Other air hoses may contain residual oil which will contaminate the coating material If possible the air should be cleaned with a fine filter system The air pressure should be monitored as c...

Page 17: ...nterruption of work still the correct position of the trigger Loosen the trigger stop by turning the wing screw counter clockwise adjust the trigger and tighten the wing screw by turning clockwise Tri...

Page 18: ...mm can be unscrewed resp inserted by using the Allen key size 4 mm 14 For the other nozzles you will need the included tip socket of the size 3 8 16 and the Allen key size 2 5 mm 13 Attach the tip soc...

Page 19: ...ce Hold the spray gun vertically to the surface to be sprayed and move the spray gun evenly and in parallel lanes from one side to the other 5 Before cleaning the hopper spray gun check the work first...

Page 20: ...15 Explode Diagram...

Page 21: ...ch 300 l min Air Consumption Arbeitsdruck 2 1 3 5 bar Working Pressure Druckluftanschluss R Air Inlet Trichterinhalt 7 l Hopper Volume Gewicht 1370 g Weight Zubeh r Accessory D sen 1 5 mm 2 7 mm 3 5 m...

Page 22: ...k nnen Entsorgen Sie ihn daher nicht in die M lltonne sondern f hren Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle f r Wertstoffe zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to...

Page 23: ...31 A 4943 Geinberg O Telefon 07723 4 27 59 54 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia versand at Schweiz Westfalia Utzenstorfstra e 39 CH 3425 Koppigen Telefon 034 4 13 80 00 Telefax 034 4 13...

Reviews: